Читать Witcher: The Half Elf / Ведьмак: Полуэльф: Глава 26: Толпа утопцев. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Witcher: The Half Elf / Ведьмак: Полуэльф: Глава 26: Толпа утопцев.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 26: Толпа утопцев.

...........................................................................

Услышав мнение Геральта, Уэйн сразу же оживился и сделал левой рукой знак перевернутого треугольника, дополнительно усилив знак Квен. С его точки зрения, утопцы не были такими уж страшными, но представляли собой серьезный вызов.

В местах густого тумана велика вероятность столкнуться с туманниками, они встречались на болотах, горных перевалах, реках и озерах. Эти существа даже в отсутствии естественного тумана были способны самостоятельно создавать или вызывать густой туман.

Он служил туманникам двойной целью: скрывал не только их самих, но и их оружие. Эти существа ловко манипулировали туманом, заставляя чужаков оставаться без зрения и слуха.

Подобно светлячкам, они излучали слабый свет, заманивая путников в свои логова, расположенные в болотах, пещерах или лощинах. Внешне они напоминали гоблинов, но были еще более гротескными, обладали острыми когтями и сильными руками, способными нанести ущерб больше, чем удар мечом.

Кроме того, туманники отличались интеллектом, превосходящим уровень утопцев. Они прекрасно владели искусством обмана, искушения и запутывания, что делало их мастерами манипуляций и сбивания людей с толку. Зачастую туманникам не требовалось прибегать к прямым атакам, вместо этого они доводили свою жертву до безумия, заводили ее в болота и терпеливо ждали, когда она погибнет, увязнув в воде.

Вспомнив о полученных в книге знаниях, Уэйн двинулся следом за Геральтом, ориентируясь по следам на земле. Вскоре они добрались до конца коридора, где располагались ворота, украшенные замысловатыми статуями. За ними царила тьма.

Однако благодаря улучшенному зрению Уэйн и Геральт смогли разглядеть, что рядом с воротами есть просторная обзорная площадка. В ее центре возвышался арочный каменный мост длиной почти 20 метров.

Не успели они приблизиться, как услышали негромкий шум текущей воды, доносящийся со стороны каменного моста и платформы, а также своеобразное кваканье туманников, когда те разговаривали и передвигались.

Поняв, что они приближаются к монстрам, оба замедлили шаг, еще больше сосредоточились и медленно и осторожно двинулись к границе платформы.

Оказавшись у края, окруженного мраморными перилами, они увидели потрясающую картину.

Под арочным мостом виднелся огромный пруд, похожий на декоративный водоем. Антураж имел все признаки профессионального дизайна, а конец пруда соединялся с подземной рекой. Непрерывный приток чистой воды обеспечивал неизменную глубину на уровне половины человеческого роста. Некоторые декоративные растения, способные существовать в темной среде, пышно разрослись и дополняли атмосферу этого места.

Однако из-за длительного отсутствия внимания и особенностей местности в пруду собрались десятки больших и маленьких утопцев. Похоже, они считают это место гнездом, и свободно и радостно носились по пруду.

Видя это, Уэйн вздрогнул. Хоть утопцы и не считались сильными врагами, в таком количестве с ними было нелегко справиться.

Геральт, привыкший сталкиваться с трудностями, не подал и виду. Он оглянулся на Уэйна, жестом указал на мраморные перила платформы и на выходы с обеих сторон, ведущие к пруду. Затем принял защитную стойку.

Поняв знак Геральта, Уэйн быстро сообразил, что к чему. Между платформой, на которой они стояли, и прудом был промежуток в несколько метров. С учетом умения утопцев прыгать, забраться на платформу оттуда им не удастся.

Осознав преимущества, Уэйн и Геральт собирались расположиться так, чтобы держать два узких лестничных пролета на краю платформы. Цель состояла в том, чтобы использовать особенности местности и ограничить число врагов, с которыми они могут столкнуться одновременно, до одного-двух. Уэйн кивнул Геральту, а затем жестом указал на лестницу справа, давая понять, что он возьмет на себя защиту этой стороны.

Но когда он занял эту позицию, его сердцебиение участилось.

Он впервые столкнулся с таким количеством чудовищ. Раньше ему редко приходилось иметь дело с множеством врагов. Сказать, что он не боялся, будет ложью, но, кроме страха, он был еще и очень взволнован.

Он встал у входа на лестницу, окинул взглядом десятки утопцев в пруду и, поразмыслив несколько секунд, выбрал самого сильного из них. Он сложил пальцы в знак Аксий, задержал дыхание и осторожно вытянул руку вперед.

Невидимая волна вырвалась из пальцев Уэйна и устремилась в голову крепкого утопца.

Бегущий утопец тут же остановился, стоило Уэйну применить знак Аксий. Через секунду явного замешательства он тряхнул головой и издал яростный рев. Выставив острые когти, водное чудовище злобно вцепилось в ближайшего к нему монстра, демонстрируя внезапную перемену поведения.

Раздался резкий визг, сопровождаемый брызгами крови. Утопец, проявляя недюжинную силу, совершил стремительную и неожиданную атаку. Его когти вонзились прямо в живот другого утопца, вспоров ему брюхо и обнажив все внутренности.

Однако, даже получив смертельную рану, утопец проявил удивительную живучесть. Несмотря на тяжесть раны, он не умер сразу. Хоть и причина внезапного нападения товарища осталась неясной, присущая его естеству агрессия побудила раненого утопца нанести яростный ответный удар.

Действуя инстинктивно, утопец, не задумываясь, схватил сильного собрата за шею. Острыми когтями он вскрыл плоть и кровеносные сосуды, из которых хлынул поток крови, заливающий его собственное тело. Не задумываясь, окружающие утопцы присоединились к безумию. Игнорируя причины внезапной атаки своего собрата, они ринулись на него, разрывая на бесчисленные куски.

Устранение двух утопцев вызвало у Уэйна прилив энтузиазма. Однако в тот момент, когда он снова попытался использовать знак Аксий и повторить свой прежний успех, один из утопцев в пруду уже заметил его.

Его рев вызвал хаос во всем пруду. Почти все утопцы, почуяв, что на их территорию вторгся враг, на четвереньках бросились к Уэйну.

Но Уэйн был не одинок в этой битве. Геральт, стоявший у лестницы слева, понял, что Уэйн начал атаку. Он тоже использовал знак Аксий, перенаправив утопца, несущегося на Уэйна, заставив того повернуть назад и атаковать своего собрата.

Пусть утопец и был мгновенно расчленен своими товарищами, действия Геральта успешно разделили половину врагов. Но даже несмотря на это, Уэйн все еще видел, как почти 30 из них бегут к нему. Если их всех зажать на лестнице и атаковать серебряным мечом, то это будет тяжелая и долгая битва.

"Но, может быть, нападение - лучшая защита?"

Промелькнула мысль в голове Уэйна. Он повернулся и встал на перила платформы, достал из кармана бомбу размером с ананас и бросил ее в самый центр утопцев.

Как только бомба упала в группу, Уэйн резко вытянул вперед правую руку, и оранжевое пламя охватило бомбу и утопцев вокруг нее.

*Бах!!!*

Под покровом пламени бомба мгновенно взорвалась, серьезно ранив пятерых утопцев, а образовавшаяся от нее взрывная волна отбросила многих монстров назад и они покатились по лестнице вниз. Это успешно остановило их безумную атаку.

http://tl.rulate.ru/book/99840/3684404

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку