×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод История Харира: Глава 36. Осада Джасты. План

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Харира. Окрестности города Джасты.

Кисей собрал не меньше трёхсот бойцов, среди которых были и солдаты Растела, и простые авантюристы. Мы шли в сторону Джасты обходным путём. Те, кто был хорошо знаком местностью, вели разведку впереди.

— Харира можно тебя на пару слов, — перед тем как мы вышли из лагеря Кисей подошёл ко мне, — Ты не давно получил статус специалитета, я могу поручить тебе одно дело?

— Что-то серьёзное?

—Видишь ли, у нас есть большие потери среди опытных и умелых бойцов. И мне нужен человек, который может взять на себя управление небольшими отрядами авантюристов.

— А разве таких нет среди солдат?

— Формально, я не могу назначать командование из своих ребят, для людей Ордена, это ваша внутренняя политика, но ты меня выручишь, если примешь на себя руководство небольшим отрядом из пяти или шести человек.

Он рассказал мне свою идею. Нужно было обхитрить диких и как-то проникнуть в город, хотя бы одному человеку, до начала штурма. Мне не хотелось принимать на себя ответственность за других. Но отказать Кисею я не мог. Он уже дважды помог мне с рекомендациями.

— Как скажешь, но у меня нет людей, которых я могу включить в свой отряд.

— Я знал, что могу положиться на тебя, ты достаточно опытен для такого дела. А с людьми я тебе помогу, — Кисей похлопал меня по плечу и ушёл к своим людям.

Мы двигались в обход основного поля боя, и делали большой круг. И должны были выйти на западную дорогу, ведущую в Варск. Дальнейшие действия планировались по ситуации. Ночь застала нас в прерии. Кисей приказал разбить лагерь, и отдохнуть. Костры мы не зажигали, и расположились в одном из небольших рощ. Которых было полно в восточной части прерии.

Ночь прошла без происшествий. Продвигались медленно, остерегаясь дозорных противников. Но к полудню мы были на дороге. И нам нужно было решать, что делать дальше.

Здесь мы остановились, Кисей собрал совет, на котором были его два сержанта, ещё трое младших офицеров. Так же были Урара, Пастила, Лакман с которым я участвовал в вылазке на правый берег реки Къом.

— Лакман, расскажи, остальным как обстоят дела возле форта, — попросил Кисей одного из капитанов авантюристов.

— Дикие плотно взяли форт и город в кольцо. Как мои ребята успели заметить они практически не отправляют дозоры в нашу сторону. Думаю, они считают, что основные наши силы заперты в Джасте и в Риттоне. С запада город прикрыт глубоким оврагом. Сейчас там не большой отряд под предводительством одного из ближайшего окружения Хашхаша. Скорее всего кого-то из младших.

— Значит у нас есть шанс попасть в город оттуда, — Есир дал довольно интересную мысль.

В городе сейчас должна находится Лилия. Не думаю, что она смогла полностью оправиться от случившегося с ней.

— И главное, нас прикроет от основных сил Хашхаша сам город, — согласился Наорт.

— Даже если так, прорваться в город будет не так просто, — сказал Пастил.

Я не могу представить, как рассказать Лилии о смерти её товарища. Ещё Курта и Иврану. Интересно, где они…

— А как они узнают, что мы пришли? — этот вопрос волновал меня самого начала.

— Для того, чтобы не узнали мы и сделали этот крюк, — ответил Пастил. Он неодобрительно смотрел на меня.

— Я имею виду как люди в городе и в форте узнают, что мы пришли им на помощь?

— Это ещё одна вещь, которую мы должны обсудить, — вмешался Кисей, — у нас есть условий знак, которым мы сможем привлечь внимание защищающихся, но использовать его следует в последний момент.

— Я могу помочь, — выступила в перёд Урара, — если телепортируюсь в город. Но для этого мне нужно подойти ближе.

— Зачем это? — спросил сержант Наорт.

— Город и тем более форт окружены мощным барьером, это не даст мне попасть туба с большого расстояния, у меня не хватит сил для этого.

— На сколько ближе нужно подойти? — спросил лейтенант.

— Не знаю, чем ближе, тем лучше.

— Это не вариант, — возразил Пастил, — Джаста окружена плотным кольцом. Посылать туда людей это верная смерть. Даже если получится телепортироваться, у оставшихся там не будет шансов вернуться.

— Я могу попробовать пойти одна, — предложила Урара.

— Исключено! — резко отклонил предложение Кисей, — Пастил прав, это слишком опасно.

— А если она будет не одна? — спросил я.

— А что они будут делать после? — опять возразил Пастил, обращаясь к Кисею, — мало того, что это смертельно опасно для них. Так ещё они могут привести диких прямо к остальным.

— Тогда почему бы им тоже не попытаться пробраться в город, — ответил ему лейтенант.

— Это само убийство, — Пастил смотреть на меня с отвращением, — я не отправлю своих людей на столь глупую смерть.

— Я могу и сам пойти, — предложил я.

— Не думаю, что такой живодёр как ты, справится с этим, — сказал Пастил.

— Не нужно лишних споров, — вмещался лейтенант Кисей, — Харира сколько, по-твоему, нужно людей, чтобы пробраться в город?

— На этой стороне оврага не так и много диких, они ведь только не дают нашим безопасно уйти, — заметил я, — думаю пятерых будет достаточно.

— Бред! — вставил Пастил.

— Хорошо, я найду добровольцев, — согласился с моим планом Кисей, — вы попробуйте подойти ближе, но не нужно рисковать слишком сильно. Если поучаствуйте опасность или ещё что, сразу же возвращайтесь. Урара я передам вместе с тобой письмо.

— Не самая лучшая идея, но стоит попробовать, — предложил Лакман.

— На том и порешим, начнём после заката, — заключил Кисей.

Дальше начали обсуждать детали и подбирать людей. Не все были до конца согласны с планом. Но в итоге Кисей смог убедить, их что стоит попытаться. И так в задаче по передаче послания в город участвовали я, Урара, Хук и Чад. Командиром отряда назначили меня, как специалиста.

Кисей рассказал план

— Вот, — лейтенант передал Урара письмо, — держи, передай это в форт. Будьте осторожны и не лезьте на рожон.

Урара взяла письмо и убрала его во внутренний карман своей одежды. Хук и Чад шли налегке, взяв собой только своё оружие. Я же взял собой всё самое ценное, свои клинки, метательные ножи и зелье Лилии.

Можно было выходить, я отправил остальных вперёд, а сам задержался.

— Лейтенант Кисей, можете мне тоже написать одно сообщение, — иногда, стоит перестать быть живодёром.

Урара. Окрестности города Джасты.

Я в полной темноте обогнула холм и рощу у его подножья. Мне пришлось идти на ощупь, чтобы не нарваться на торчащую ветку или корень. Путь прокладывал Харира, так как он хорошо мог ориентироваться в темноте, Чад и Хук шли прямо за ним. И я едва различала их тёмные силуэты в черноте ночи.

Когда мы прошли основной путь можно было увидеть яркие костры в лагере диких. Теперь нужно быть особенно аккуратным.

Харира знаком приказал оставаться на месте, а сам пробрался к зарослям кустов акации. И оттуда начал наблюдать за дикими.

Я спряталась в высокой траве, и тоже попыталась разглядеть, что твориться в лагере осаждающих. Лагерь представлял собой разрозненные палатки, стоящие вдоль оврага. С моего место было трудно разобрать, сколько там диких. Зато был виден форт и город, а ещё барьер, который их окружал. Каждый раз, когда в него попадало заклинание, барьер вспыхивал красивыми узорами. Это магия заклинаний, поглощалась в зазоры между сотнями фрагментов барьера.

Между тем Харира, сделал знак подойти к нему.

— На этой стороне их по меньшей мере тысяча, — Харира седела небрежный жест в сторону, — до края оврага, шагов сто или даже сто пятьдесят. И примерно через такие же промежутки стоят часовые, вдоль лагеря.

Проблемно будет даже подойти к лагерю, не то, что пройти через него.

— Как мы проберёмся через лагерь? — шёпотом спросил Чад.

— Может как планировали, как можно ближе подойдем к барьеру, а оттуда Урара попробует телепортироваться, — предложил Хук.

Я бросила не вольный взгляд на барьер. Нет, он слишком мощный, нужно подойти ближе.

— Нет, планы изменилась, чтобы пройти такой барьер, нужна чем-то его загрузить, — отмел это предложение Харира.

Ни Хук и Чад не поняли смысла его слов. Мне было интересно откуда у него такие познания в магии.

— Харира прав, — я старалась не смотреть на парней, — кто-то должен ударить магией по барьеру. Но я не представляю, как это сделать. А без этого мне нужно быть как можно ближе.

Ребята переглянулись, лишь Харира остался невозмутимым. Он лишь кивнул моим словам, продолжил:

— Наш план меняет, мы разделимся. Ты, — он показал на Хука, — и Чад пройдёте справа. Я и Урара первыми войдем в лагерь. Я отвлеку диких, пока она не телепортируется. В это время вы тоже попробуйте прорваться через лагерь. Делайте это быстро и не задерживайтесь. Избегайте сражений.

— Это слишком опасно! — возмутился Хук.

— Мне необязательно входить в лагерь. Я могу попробовать телепортироваться отсюда, — поспешила вмешаться я, не хочу подвергать, других риску.

— Нет, — сразу отверг моё предложения Харира, — мы ещё слишком далеко. Сколько тебе нужно время для того, чтобы использовать перемешенные?

— Тебя же убьют! — Хук не планировал так просто примерятся столь опасным планом.

Он прав, это же самоубийство. Нет причин так рисковать. Я уже хотела, предложить повернуть назад. Лучше сдаться, чем умереть тут.

— Я могу постоять за себя, — его почти женственное лицо вдруг ужесточилось, и он оскалился, — я ведь не говорил, что буду с ними драться. Я смогу притвориться одним из них, использовав свою изменённую форму.

Сразу после этих слов он отвернулся. Над фортом взорвалось заклинание, и небо над ним разукрасило в яркие разноцветные узоры. Но лишь на мгновение, затем они стали угасать.

— Пошли Хук, — бросил Чад.

Они бесшумно растворились в темноте. Мы остались вдвоём под кустом акации.

— Так сколько времени тебе нужно? — повторил свой вопрос Харира не оборачиваясь.

Его голос стал более мягким. Да и сам он вроде изменился.

— Мне не нужно много времени, пару секунд будет достаточно.

— Хорошо, письмо с тобой?

Я проверила кармашек на груди.

— Да.

— Тогда пошли, пока нас не заметили.

Мы шли прямиком к лагерю не таясь. Харира шёл впереди. Я постоянно озиралась, убедиться, что нас не заметили. Но мой напарник не сбавлял шаг. И мне пришлось поспешить.

Только подойдя на близко к палаткам, я поняла. На нас никто не обращал внимании, из-за полной отсутствия дисциплины. Никто не следил за порядком в лагере. И появление посторонних не вызвало подозрений у других.

Харира уверенно вёл на нас, между кривых плохо собранных палаток. Он шёл, не сбавляя шага. Как будто был здесь своим. Я едва поспевала за ним. Пытаясь, не вызвать подозрений. Нужно было только приблизится к барьеру и всё закончится. Я буду в безопасности.

Когда мы прошли первую палатку, ещё одно заклинание разукрасило небо над фортом. Привлекая все общее внимание. На этот раз магический узор был больше и ярче, чем прошлый раз. Возможно даже, заклинание пробило в этом месте барьер.

Но не стоит тут задерживаться, нужно поспешить. Я продолжила путь, и тут заметила. Харира пропал. Я замешкалась, не зная, что делать.

Бросить его и идти дальше или же попробовать его найти. Может он куда-то свернул. Я стала оглядываться по сторонам. В тщетной попытке заметить Хариру. Его нигде не было видно, он будто под землю провалился. Так его не найти, нужно идти дальше.

Я обернулась и сделала пару шагов к обрыву. И тут моё сердце пропустило два удара. Трое шли в мою сторону. Они не сводили с меня глаз. Самый здоровый из них, что рявкнул в сторону, и там поднялись ещё пятеро.

Ноги стали ватными, по спине прошёл холодный пот. Мне не убежать. Нужно хотя бы уничтожить письмо. Трясущимися руками, я потянулась к груди, где хранилось письмо. Как вдруг кто-то схватил меня за горло.

— Двинешься и я разорву твою глотки, милочка, — раздался сзади знакомый голос.

— Что здесь происходит? — задал нам вопрос, здоровяк.

Я не смела даже сказать что-нибудь, клинок, приставленный к шее, мог перерезать её в любой момент. Тот же человек потянулся к моему поясу и острые когти распороли тонкую ткань.

— Я поймала лазутчицу, — весело ответил знакомый голос.

Её обладательница полезла рукой под ткань одежды и моментально вытащила оттуда что-то. И помахала этим перед десятком диких который уже окружили нас.

— А ты сама кто такая, тебя здесь раньше не видел, — здоровяк приблизился ко мне, он угрожающе закинул плечо боевой топор.

— Я Харира, верная слуга короля Мориса. И тут я по приказу своего хозяина! — услышала я нечто невозможное, а Харира про… продолжала, протянув письмо, которое держа…ла, — бери, Кабир, ты ведь один из двенадцати приближённых вождя Хашхаша.

Кабир взял письмо и неаккуратно вскрыл его, он замер, пытаясь прочесть текст в тусклом свете костров. Пока предводитель диких был занят чтением, я услышала шёпот.

— Беги, сейчас же.

Я не задумываюсь, толкнула Хариру. И побежала к обрыву. В голове всплыл образ Эризтейн, и её неприкасаемой техники.

— Отринь реальность, отвергни желания, отбрось узы. Неприкасаемая! — в тот же момент мир окрасился в синие цвета.

На моём пути встали двое они, попытались меня остановить, но их сразу отбросило от удара молнии. Освободив мне путь.

Рядом с ухом что-то просвистело. Это была стрела, я от испуга пригнулась, и в этот самый момент в еще три стрелы пролетело мимо. Страх быть пойманной и убитой придал мне силы, и я побежал еще быстрее. Обернувшись, заметил, что меня начали окружать слева и справа. Мимо меня пролетали заклинания и еще две стрелы. До спасительного обрыва оставалось все ничего и мне нужно было продержаться еще чуть. Внезапно в плече вспыхнула остра боль. Я и чуть было не потеряла сознание, но заставила себя продолжить бежать. Краем глаза заметила древко стрелы торчащую в плече.

Столкновение с барьером было неожиданным и болезненным. Он слегка светился от остатков магии, не давая мне пройти. Я обернулась, мои преследователи уже были рядом. Я никак не успею пройти через него или использовать телепортацию.

И тут я заметила Хариру, в группе преследователей, он вскинул в мою сторону руку и от неё в меня понеслись десятки водяных щупалец. Они окружили меня и вонзились в барьер, который ярко вспыхнул.

Я закрыла глаза, и сжала зубы в попытках унять пульсирующая боль. Город Джаста я уже была там, и могу вновь попасть в ней. И поток магии понёс меня к центру города.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/99549/3405992

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода