×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод История Харира: Глава 35. Осада Джасты. Окружение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ивран. Город Джаста.

Сражение было проиграно… Я смог спасти не больше двадцати человек. Многие из них были ранены. Некоторые пострадали очень серьёзно, например Курта. Он потерял сознание в дороге, пока мы шли в город. Ещё один человек умер в дороге.

Город принял нас молча, до них дошло известие о поражении раньше нас. Все готовились к осаде, не зная, чего ожидать. Кто может противостоять столь разрушительной силе...

Весь день и всю ночь прибывали небольшие группы уцелевших. Потрёпанные, сломленные, измотанные, они падали на землю, как только проходили ворота. Целители из шкоды Наста едва успевали помогать им. Их силы ещё требовались для возведения барьера.

Рассвет открыл мрачную картину. С бастиона, разделяющую стену города напополам, хорошо было видно надвигающееся войска Хашхаша. Они постепенно окружало город и форт, обходя его разрозненными группами с юга и севера.

Город и форт были соединены одной общей стеной. Южная часть города находилась на возвышенности, которая давала ей дополнительную защиту. Единственным слабым местом города была стена, идущая от бастиона к форту. Она не была защищена валом в отличие от южной части города.

К полудню Джаста была полностью окружена. И в это же время на поле поднялось знамя, с бычьими рогами и львиной гривой. Барабаны Хашхаша молчали…

Ко мне подошла Лилия. Она молча встала позади меня. И тоже наблюдала за вражеской армией. Она ещё полностью не отошла от того, что с ней произошло на последнем задании. Ей тоже досталось.

Я вспомнил нашего товарища, Зарика, мы уже больше года вместе. Мы многое пережили за это время. И мне не по себе, когда нашу группу вот так раскидало.

— Их так много, — тихо заметила Лилия.

— Да, — только и мог я согласиться.

— И они нападут все вместе?

— Не думаю, им ведь нужно сначала разрушить барьер, иначе не смогут приблизиться. Скорее всего они будут выжидать. Хотя они могут и не пожалеть своих бойцов и бросить их на приступ.

— Это ужасно… Ивран, город… он выстоит? — голос Лилии был хриплым.

Я обернулся и посмотрел ей в глаза, припухшие, красные. Как же я хочу сказать, что выстоит…

— У нас крепкие стены и мощный барьер, так что не волнуйся, всё будет хорошо.

— Прости, я сейчас не могу…

— Всё в порядке Лилия, не беспокойся об этом, это не твоя вина, — перебил я её. — Лучше скажи, как Курта, он поправляется?

— Сестра Хатти лично лечила его, сейчас он поправляется и даже хочет встать в строй. Но Ивран, что же с ним случилось? Он едва был жив.

Нельзя. Нельзя чтобы Лилия вновь встретила подобное чудовище. Ей хватило того, что она пережила в детстве и после, уже с моей сестрой.

— Это был он, я права? — по моему молчанию догадалась Лилия. — Неужели он настолько силён?

— Да.

Забили барабаны, в ответ затрубили рога.

— Возвращайся в форт, — приказал я Лилии.

— Но…

— Лилия, тут опасно, — смягчил я свой тон, — возвращаясь в форт и присмотри за Куртой, чтобы он не надела глупости.

Она хотела возразить, но всё же послушалась. Медленно пробираясь между поднимающихся на стену бойцов.

Мне поручили оборону бастиона, дав в распоряжении несколько десятков бойцов и пятерых магов. Но вскоре обещали прислать ещё. Среди них был Арудж, а с ним ещё десяток молодых людей. Это были ещё зеленые юнцы, не участвовавшие в больших сражениях.

Я распределил людей, оставив часть на бастионе, а часть отправил отдыхать. Разобравшись с делами, достал свой новый меч, который я одолжил у мёртвого врага. Не думаю, что сегодня им придётся воспользоваться, но всё же лучше скорее к нему привыкнуть.

В лагере противника тоже началась суматоха. Оттуда вылетели десятки заклинаний. Я крепче взялся за рукоять меча. Над городом стоял барьер. Я ждал, когда заклинания остановятся.

Внезапная вспышка, глухой звон, и десятки причудливых узоров в небе. Барьер выдержал. Затем последовали десятки разнообразных заклинаний противника.

Арудж приготовил лук для выстрела, за ним повторили ещё несколько ребят.

— Отставить! — приказал я.

— Но… — попытался возразить молодой охотник.

— Они слишком далеко, не нужно тратить стрелы, у нас ещё будет возможность пострелять, — объяснил я им.

Не стоит им говорить, что стрелы лучше экономить на случай, если осада затянется. Мне неизвестно, как обстоят дела на остальных участках сражения. Но если к нам не придёт подкрепление, или же если в бой пойдёт один из великих Вождей, ни город, ни форд не выстоят.

Ийрат. Окрестности города Джаста.

Рассвет открыл мрачную картину. Сожжённое поле, обуглившиеся останки временного жилья, марево барьера и серые унылые стены. Грязный неаккуратный ров с одной стороны, грубые угловатые стены с другой. А в довершении всего один-единственный бастион, и то даже его они не смогли построить ровно в центре.

За два дня Хашхаш успел только окружить город. И при этом даже не смог разрушить барьер. Хотя он и не спешит особо. Ведь ещё не всего люди собрались тут под городом, и пройдёт ещё три дня до этого.

— Любуешься видом? — голос, полный издевок. Для того, у кого больше нет имени, он дерзок. — Есть в это некоторая красота.

— Тебе бы лучше думать не о красоте, а своем долге.

— Не спеши ты так, день только начался.

— Брат, — раздался низкий голос моего дорого брата.

Он безшумно подошёл к нам. И встал за моей спиной. Не нужно было ему так делать.

— Я выполнил свою часть сделки, теперь дело за тобой, — напомнил я магу без имени.

Я вылечил его раненое плечо и ногу, а вдобавок создал новую кисть его рабыне или кто она ему.

— Конечно, конечно, и что же ты хочешь знать? Я расскажу тебе обо всём, что знаю, кроме своего имени. Как договаривались, я отвечу на два твоих вопроса.

Я обернулся к нему и увидел, что его женщины уже присоединились к нам. Что за жалкое зрелище. Ни красоты, ни изящества. У одной из них была отсечена кисть, у другой сломан нос, у третьей слишком не подобающие размеры. Каждая из них лишь подчёркивала мою совершенную красоту.

— Тогда первый вопрос, что ты знаешь о Короле-колдуне? — не уверен, что он знает, но стоит пробовать.

Но мне ответил, не он, а одна из его спутниц, Валия.

— Разве его звали не Крифин?

Что за бред она несёт?

— Разве это не сказка для детей? — вставила другая, с гнусавым голосом, Эризтейна. Может её тоже подлечить, вправив сломанный нос?

— Я жду ответа не от вас, а вашего хозяина.

Женщины сразу оскалились на меня. Им явно не понравились мои слова, но возражать не стали.

— Король-колдун, Крифин, убийца драконов, дракон - у всех этих сказок есть нечто общее, — соизволил ответить безымянный, — место действие. В наше время оно уже заросло густыми джунглями. А город, где они жили и правили, превратился в руины. И теперь это место зовётся лес Эстеры.

— Мне нужно больше, я потратил много сил, занимаясь лечением тебя и твоей рабыни.

— Не рабыня она мне, она моя спутница. А что касается твоего короля, знаешь, почему его называют колдуном?

— Это я хочу узнать у тебя.

— Колдун — это звание, или, если правильнее сказать, степень. Тот, кто превзошёл человеческие приделы.

— Из этого следует, что этот король просто был сильным магом?

— Не совсем так, правильнее будет сказать, что он не был магом. И, возможно даже, он происходил из человеческого рода. Но даже у самых могущественных людей есть предел. Предел, за которым он теряет человечность.

— Порождение магии?

— Как знать, даже мне это неизвестно, он жил почти тысячу лет назад.

Я не узнал ничего интересного. Но, думаю, стоит направиться в лес Эстеры. Но у меня есть ещё один вопрос.

— Тогда второй вопрос, кто может знать больше?

— На этот вопрос ответить легче легкого. Но сперва, что ты знаешь о моих способностях, Ийрат? — с самодовольной улыбкой спросил маг.

— Что-то, связанное с кругами магии? Я не особо наблюдал за тобой.

Лишённый имени поднял свою здоровую руку, и в ней появился небольшой диск, отливавший металлом.

— Это первый из кругов, — пояснил он, — не самая могущественная магия, так ведь. Но, если использовать второй круг, то он будет в разы сильнее. А с помощью третьего круга я смог отразить ту чудовищное заклинание.

—Это говоришь ты, кто бежал с поля боя хромым и потерявшим два десятка человек, — и он ещё упрекал меня.

— Я убил того мага, — возмутился он, — а люди Хашхаша были просто слабы и не справились с ослабленным врагом.

— Если бы мастер не остановил нас, — прорычала уродина со сломанным носом.

— Ох, бедная ты наша, ей не дали отомстить за своё унижение, дай вытру носик, — сказал толстая.

— Тебе жить надоело, Валия? — огрызнулась на неё Эризтейн.

— Больно ты сегодня смелая! Техника…

— Отринь реальность, отвергни…

— Заткнулись обе! — рявкнул на них лишённый имени.

Обе женщины замерли как истуканы, не в силах пошевелиться от страха.

— Знание дарует силу, Ийрат и ты это знаешь, — продолжил он, — а теперь скажи мне, кто, по-твоему, самый знающий?

— Великие вожди.

— Верно. А кто из них сможет ответить на твои вопросы?

— И кто же? Великий вождь Хашхаш?

— Хашхаш силён, умён, но он лишь недавно получил свой титул, не думаешь ли ты, что он познал тайны этого мира в столь короткий срок? — усмехнулся лишённый имени.

— Старый Ба? — вмешался в наш разговор Нанук. Мой брат умён, даже не обладая столь совершенной красотой, как я.

— Мудрый старейшина Баай определенно знает многое, но ваш учитель не стал бы отправлять вас сюда, собирайся они вам рассказать все.

— Может, ты имеешь в виду короля Мориса? — спросила Валия. — Я слышала, он многое знает.

— Возможно, но эта крыса ничто не расскажет за просто так, — ответил я этой невоспитанной уродине.

— Ты прав, он властолюбив и тщеславен, он не тот, к кому вы можете обратиться, — сказал маг.

— Говори, я не хочу гадать.

Я догадываюсь, кто это может быть, ведь есть ещё двое. Они достаточно долго живут, если так можно высказаться о них. Уж тем более о самом могущественном из пяти великих вождей.

— Ведьма Мононе, она моя госпожа, и я многое познал от неё. Именно она подсказала, как заполучить моих спутниц. И она сможет ответить на твои вопросы. Если ты согласен, я отведу тебя к ней.

— Заманчивое предложение, но я, пожалуй, откажусь. Идём, Брат.

— Как скажешь, — услышал я за спиной голос мага, когда вместе с братом направились в дальний конец лагеря, где нас ждал мой ученик.

У меня для него было особенное задание. Он должен помочь мне преодолеть этот барьер. Тогда у меня будет возможность расспросить у Хашхаша о многом. Чтобы ни говорил лишённый имени, один из сильнейших созданий этого мира может рассказать о многом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/99549/3405991

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода