Читать История Харира / История Харира: Глава 24. Пришли навестить тебя :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод История Харира / История Харира: Глава 24. Пришли навестить тебя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Варск.

Ивран.

К новому заданию мы приступили в день, когда отбыл караван Наста, после ухода Лилии и Хариры в Джасту. В группе осталось четверо человек

Нам нужно было зачистить район южнее ущелья Тила, так теперь звали место недавнего сражения. Без Лилии поиски шли сложнее. Хоть она не могла точно выследить источник магии, но её способность позволяли заранее предупредить о появлении врага.

Так практически вслепую мы искали порождения магии, которые могли появиться из-за большой битвы. В итоге нам попались четыре фантома и пара раненых диких. И после пяти дней в горах мы вернулись в город.

При всём его влиянии на верхушку Ордена, у Курта ушёл день, чтобы получить разрешение для меня на выезд из города. Всё же я родственник предательницы, её старший брат. О связи же Валии и Курта знал только я.

Я и Курта хотели побыстрее отправиться в Джасту. Мы оба чувствовали ответственность за Лилию. Моя сестра навредила не только мне. Травма, которую она получила в детстве, и встреча с Валией — всё это оставило глубокий след в её душе.

Итак, нам потребовалось три дня, чтобы разобраться с делами в Варске. Когда всё разрешилось, я, Курта и Зарик направились в Джасту. Карра тоже хотела присоединиться к нам, но я настоял на том, чтобы она осталась. Она ещё слишком молода и неопытна для участия в полноценной войне.

Мы вышли налегке, путь предстоял неблизкий. По пути был старый постоялый двор, там планировали пополнить припасы. До форта караван идёт неделю, а мы же планировали сократить это время на пару дней. По пути нам никто не встретился, и ночью шестого дня мы были у стен форта Джаста.

— Стой, кто идет! — раздался приказ с закрытых ворот.

— Мы из Ордена, — спокойно ответил Курта.

Мы могли остаться и переночевать у ворот. Но после пять ночей под открытым небом постель в гостинице становилась такой заманчивой.

— Из кого отделения? Есть пропуск?

— Город Варск, пропуск есть. Я Курта, капитан отряда.

— Подойди один, остальные двое отойдите! — стражник был явно взволнован.

Мы отошли на три шага назад, а Курта достал бумаги из внутреннего кармана своей формы и подошёл к воротам. Они немного приоткрылись, и из них высунулся солдат Алузии. Он взял пропуск и карту авантюриста, которую ему протянули. Проверил их под светом факела.

— Вас только трое? Где остальные? — с подозрением спросил он.

— Одна осталась в Варске, двое уже должны были прибыть сюда заранее, — Курта забрал бумаги и положил в карман своей формы.

— Хорошо проходите, только быстро, — стражник суетливо пропустил нас в город.

— Что-то случилось? — небрежно спросил Курта.

— Скоро должны прибыть люди Растела, говорят где-то десять тысяч человек, — с кривой гримасой ответил алузианский солдат.

Мы поблагодарили его и направились в гостиницу. Она находилась в другом конце города и была самым большим зданием в Джасте. Там же располагался штаб Ордена. Курта и здесь смог быстро решить вопрос с жильём.

— Ваша подруга ушла с группой мастера Рино. Они должны вернуться завтра, — на следующий день дала мне справку молодая девушка по имени Амия.

— Кто был в группе?

— Так, дайте вспомнить, — девушка задумалась, — сам мастер, его помощница Миланда, две ученицы Наста, Лилия и Алия. Да ещё двое авантюристов, Харира и ещё один, кажется, его звали Арудж.

Я поблагодарил Амию и попросил сообщить нам, если они вернутся в наше отсутствие. И вернулся в комнату, там был только Зарик. Курта ушёл в форт за дополнительной информацией. Я рассказал магу о том, что узнал. Мы решил дождаться возвращения капитана.

— Это дура не дождалась нас и ушла на задание! — с порога начал ругаться Курта.

— Ты не прав, Лилия может решать за себя, — возразил Зарик.

— Может, но ей стоило дождаться нас. Ещё Харира, о чём он думал, беря её с собой, — Курта был очень взволнован.

— Она ушла не одна, Алия и Харира не дадут сделать ей глупости, — успокоил я его.

— Если что-то случится, думаешь они хоть что-то смогут сделать? — спросил Курта.

— Я бы не стал настолько доверять Харире, — сказал Зарик, — он скрывает слишком многое.

Я посмотрел на Зарика, он не был в курсе всех проблем Лилии.

— Ты его в чём-то подозреваешь? — мы уже обсуждали этот вопрос с Куртой, но не с Зариком.

— Это не подозрение, я лишь говорю, что он скрывает больше, чем говорит, — ответил маг капитану.

— Орден не стал бы принимать его, если бы за ним числились серьёзные преступления, — сказал я.

— Да, если бы ему было известно, — кивнул Зарик, — но мы знаем, как легко скрыть свои действия в другой стране. Если он из Эстеры, то почему подал заявку в Растеле?

Мы с Курта переглянулись. Маг был прав, Орден Дакара имел представительства во всех странах приграничья.

— Может, ты и прав, но я доверяю Харире. Я видел, как он один из первых пошёл в атаку при штурме ущелья Тила. За то время, пока он был с нами, Харира ни разу не дал повода сомневаться в своей преданности Ордену, — сказал Курта.

У нас был впереди целый день. Мы решили, что лучше всего будет разделиться и узнать как можно больше новостей. Я остался в гостинице, тут были ещё авантюристы из Варска, и ещё несколько человек из Алузии. Мы разговорились с ними. И они рассказали, что основные силы находятся в лагере севернее форта, в городке Риттон. А Джаста представлял собой центр сбора учеников Наста, авантюристов Ордена и людей поддержки.

Вечером вернулся Зарик. Он закупился припасами и некоторым снаряжением. А ночью пришёл Курта. Он не рассказал ничего нового о делах на войне. Но ему сообщили, что караван, в котором была Лилия, попал в засаду. Девочке повезло, она не была ранена, а вот наш кот отличился. В одиночку убил предводителя диких, который смог серьёзно ранить Акелу.

Утром следящего дня в городе началась суматоха. Прибыли войска из Растела, армейский корпус в пять тысяч человек. Город и форт гудел как улей. Помимо военных и их командования, прибыли ещё повозки с провиантом и снаряжением. Для них всех готовили места для заселения. Наспех сооружались палатки, навесы для готовки и прочее, что было необходимым для такого количества человек.

Мы наблюдали за всеми работами, стоя на единственном бастионе между фортом и северной частью города. Северная часть стояла на возвышенности и была дополнительно укреплена рвом. Тут к нам неожиданно обратились.

— Господин Курта! — позвали капитан, это была сестра Виолетта, — есть новости о Лилии.

Рядом с ней стоял долговязый мальчик. Арудж, так звали этого парнишку, был одним из из группы Лилии. Сестра Виолетта рассказала, что произошло с их отрядом. Лилия и Харира в ходе сражения с дикими, упали в овраг, и после их уже не видели. Остальные четверо смоги отбиться и вернуться в город.

— Я думаю, вы обязательно захотите пойти за ними, и вам нужен будет хороший целитель, — сказала под конец сестра.

Мы должны были пойти на их поиски. Лилия не может так просто умереть. Она умелый целитель, и ещё у неё есть способ убить всех своих преследователей. Тем более с ней был Харира, раз он жил три года в лесу Эстера, то и тут разобраться с дикими не составит труда. Лилия должна выжить.

— Мы выходим прямо сейчас. Ивран, Зарик заберите всё необходимое из гостиницы, сестра Виолетта, сколько времени вам нужно на сборы?

— Не больше часа, — ответила ученица Наста.

— Могу я пойти с вами, я тоже хочу помочь! — вызвался Арудж.

Мы вышли из города без долгих приготовлений. Мы все хотели как можно быстрее спасти Лилию. Курта дал отдохнуть мальчишке час, а потом мы отправились на поиски наших товарищей.

Арудж торопливо шёл впереди, постоянно озираясь по сторонам. Он сильно нервничал и, казалось, считал себя виновным в пропаже Лилии и Харира.

Я, капитан, Зарик, ученица Наста, сестра Виолетта и Арудж отправились на их поиски. По словам парня, они расстались в дне пути от форта.

В первый день поисков мы нашли место сражения отряда мастера Рино и диких. Провели ночь в пещере. Но уже была ночь, и мы не могли продолжать поиски. И решили продолжить на следующий день.

Когда рассвело, мы продолжили путь. Спустились по крутому склону оврага и вышли на следы, ведущие в глубь леса.

— Там впереди что-то есть, — предупредил наш следопыт.

У него зоркий глаз охотника. Возможно парень далеко пойдёт, ему нужно больше уверенности в себе.

— Это трупы, дикие, — Курта первый вышел на прогалину.

Больше десяти диких были разбросаны на земле.

— Ужас, — сестра Виолетта с отвращением отошла назад.

Диких разорвали на части. У некоторых не хватало частей тела. Это должно быть сделал монстр. Но, к сожалению, я догадываюсь, кто это сделал. Курта посмотрел на меня и кивнул. Значит, он тоже вспомнил. Такое нельзя забыть.

— Кто это сделал? — с ноткой паники спросил Арудж.

— Там следы, — проигнорировал его капитан, — здесь нам делать нечего.

Все последовали за ним. След ввёл дальше в чашу.

— Тут только один след, что же тут произошло? — не обращаясь никому конкретно вновь спросил парень.

— Кто знает, возможно, одному из них пришлось нести другого, — ответил Зарик.

Тут мы вышли на поляну и заметили девушку, лежавшую на земле, её одежда была в грязи. Когда-то белая и чистая формы целительницы превратилась в лохмотья.

Как только сестра Виолетта заметила подругу, она с волнением подбежала к ней, и начала её методично осматривать.

— С ней всё порядке, ей нужно только отдохнуть, — раздался тихий голос с края поляны.

Харира стоял между деревьев, бледный и усталый, со следами крови на теле и лице.

— Что с ней произошло? — грубо спросила сестра Виолетта.

— Она устала, — коротко ответил Харира.

Лилия использовала трансформацию. В прошлый раз она чуть не умерла. Неделю её пришлось держать связанной, пока Лилия не пришла в себя, истощив все свои жизненные силы. Но почему же она сейчас так быстро восстановилась?

— А что вы тут делаете, капитан? Не ожидал вас встретить здесь так рано.

— Позже, — ответил капитан, — сестра Виолетта, она скоро поправится?

— Думаю, я смогу ей помочь.

Она начала читать заклинание.

— А с вам всё хорошо? — поинтересовался Арудж у Хариры.

Харира присел на землю, предлагая и нам поступить также. Мне больше всего хотелось расспросить его о том, что случилось с Лилией. Но пока здесь чужие, я не мог это сделать.

— Кроме того, что я очень сильно устал, в остальном всё в порядке. А остальные смогли дойти до города?

— Да, после того, как вы с Лилией упали в овраг. На нас напали, но мастер Рино смог их отогнать. У него сильная магия.

— Вот как, значит, это он устроил тот взрыв.

— Да. После, когда дикие отступил он приказал бежать и мы… мы ушли. Мастер Рино сказал, что нужно срочно в город, откуда пошлют людей за вами.

— Разумное решение.

— Там мы встретили господина Курта и остальных. Я помог им найти место, где мы разделились.

— Нам очень повезло, что мы были в форте в то время, — сказал Зарик.

— Вы же оставались в Варске, — заметил Харира.

— Нам удалось быстро завершить дела в городе. А дорого до форта не заняла много времени, и на шестой день мы были здесь, — объяснил ему Курта.

— Может, тебе отдохнуть? — спросил Курта у Харира, — Ты выглядишь уставшим.

Харира посмотрел на Лилию. Сестра Виолетта всё ещё занималась лечением.

— Как я понимаю, мы тут задержимся до завтрашнего утра, так что я ещё успею отдохнуть, — ответил Харира после недолгого молчания.

Как он смог остановить Лилию? По нему не скажешь, что он владеет сильной магией. Да, у него странная трансформация, очень странная. Я трижды участвовал с ним в сражении. Он отличный боец, умелый, ловкий и сильный. Но этого недостаточно.

— Лилия! — раздался взволнованный голос сестры Виолетты, — как себя чувствуешь?

Лилия попробовала встать, но Виолетта не позволила ей это.

— А что вы тут делаете? — тихо едва слышно спросила зайка.

— Пришли навестить тебя, — с искренней улыбкой ответил капитан, — а ты пока отдыхай. Мы ещё нескоро отправимся в форт.

Лагерь Риттон, ставка главнокомандующего.

Монарт.

— Это ты, Монарт? — не оборачиваясь спросил лорд Агисторас.

Я прикрыл за собой дверь и подошёл к столу. На нем была разложена карта реки Къом. В комнате больше никого не было.

— Да, как и обещал, я принёс вам сведения.

— Очень хорошо, присядь, расскажи, что нового? — он указал место напротив себя.

— Если кратко, то Хашхаш уже выдвинул свои войска, его передовые отряды уже были замечены на западном берегу, — я не стал садиться на предложенное место.

— Это плохо, он начал раньше, чем мы предполагали, — Агисторас раздражённо стукнул по карте.

— Его основные силы ещё в пути, — я не стал обращать на его реакцию.

— Значит, он рассчитывает захватить плацдарм малыми силами, пока мы ещё не успели собраться. И как успехи? Я приказывал патрулировать берег Ордену.

— Да, авантюристы пока справляются, было несколько стычек, от северных предгорий и ниже по течению. Враг пока нигде не сумел зацепиться.

— Хорошо, хорошо, — кивнул Агисторас, — эти увальни хоть на что-то способны. Я сегодня же отправлю людей и усилю охрану берега. Думаю, три сотни будет достаточно для охраны северных границ. Низинами пусть займутся люди Растела и орден.

— Герцог прислал свих людей?

— Да, его передовые части уже в Джасте. Ещё из Корина прислали одно мощное оружие, которое хорошо показало себя в лесах Эстеры.

Его Величество король Эдикт соизволил отвлечься от своих проблем.

— Как думаешь, где Хашхаш нанесёт главный удар? — спросил лорд Агисторас.

Я знал, куда направляются основные силы. Сверившись с картой, я смог предположить дальнейшие действия одного из пяти великих вождей.

— Думаю, они ударят на большой дуге, с правой стороны берег покрыт густым лесом, а левый это прерии, — я показал на карту, — севернее местность слишком холмистая, там сложно развернуть свои силы, а южнее болото. Ещё плюс, что дуга широкая и мы не сможем зажать его.

— Хорошая мысль. Сегодня ночью прибудет командующий Растела. И завтра мы сможем выступить.

Лорд достал чернила и начал делать пометки на полях карты.

— Это всё, я могу идти? — я уже собирался уйти.

— А, секунду, — он оторвался от карты, — как насчёт слуха об инциденте на границе с Сидже-Валдом?

— Да, он подтвердился, небольшая застава на дороге была практически полностью уничтожена, по словам выживших, на них напал всего один человек. Женщина-кролик с синими волосами. Мой человек рассказывал, что выжившие солдаты были в панике и не могли что-либо объяснить.

— Удивительно! И как, её поймали?

— Нет, она ушла. А кстати, я слышал и об одном инциденте в поместье герцога.

Лорд Агисторас, весело рассмеялся.

— Да, у моей дочери интересные подруги. Одна из них чуть было не начала бой с приближённым герцогини. Но всё разрешилось мирно, — его это явно забавляло.

http://tl.rulate.ru/book/99549/3405974

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку