Читать История Харира / История Харира: Глава 22. Стрела :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод История Харира / История Харира: Глава 22. Стрела

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Западный берег реки Къом.

Харира.

Лилия показывала на невзрачную, покосившуюся от времени дверь. Доски успели подгнить, петли уже заржавели.

— А куда она ведёт? — спросил Арудж, осматривая дверь.

Он подтянул её, но она не поддалась. Сделав ещё несколько попыток, парень сдался.

— Милая Миланда, будь любезна, убери эту дверь, — попросил мастер Рино.

— Да, мастер!

Арудж подвинулся в сторону, уступая девушке место. Ему, так же как и мне, стало интересно, каким образом она уберёт дверь. Девушка подошла к двери, взяла в руки знак Магриба, который висел у неё на груди.

— Звено, развернись! Вторя форма, молот!

Знак стал неярко светиться, а после потек, меняя форму. Стекая с руки, он приобрёл вид боевого молота и застыл.

Когда изменения закончились, девушка нанесла один размашистый удар. Сразу за ним последовали вспышка и грохот. И старая дверь разлетелась на сотни осколков.

— Это было уже слишком, — заметил Арудж.

— Не думаю, милый человек, все знают, что мы тут. Так что скрываться смысла нет, а вот показать силу смысл есть, — парировал мастер.

— Посмотрим, что там, может сможем тут спрятаться и переждать, — предложил я, понимая, что спрятаться уже невозможно.

Проём вёл в обширное помещение, похожее на зал или что-то в этом духе. В воздухе стоял запах пыли и легкой гнили, на стенах были закреплены подставки для свеч. В центре лежали остатки некогда большого стола и несколько едва уцелевших стульев. Там же были ещё три двери, мы их проверили, там были пустые пыльные кельи.

— Что будем делать, мастер? — обратилась к Рино Миланда.

— Хороший вопрос, я ожидал большего. Тут ничего нет, —старый мастер рассеяно бродил по комнате, подбирая и осматривая полусгнившие вещи.

— Нужно уходить, и как можно скорее, — посоветовал я.

— Нет! Это место истории! Нельзя уходить, — резко возмутился магрибец, — кто знает, что тут можно найти.

— Тут ничего нет, вы сами это сказали, — напомнил я ему его же слова.

— Да, но это не значит, что нет и в других местах, я должен всё обследовать.

— Скоро сюда придут дикие, их по меньшей мере три десятка, нас всего шестеро, — рассказал я о ситуации.

— Мы не знаем, кто это, они могут быть и людьми из форта, — вмешалась Миланда.

Молот в её руке давно исчез, снова превратился в непримечательный знак её школы.

— Это вряд ли авантюристы, — заметила Алия.

— Ага, наши так не ходят, если бы это были они, их было бы не больше шести-семи человек, — добавила Лилия.

— Это так же не люди из гарнизона, тогда их было бы по меньшей мере сотня или около того, — продолжил я.

— Это всё верно, я и сам понимаю. Но это исследование, эта находка… они стоят всей жизни, — старик внимательно рассматривал голые стены.

— Возможно, вашей жизни, но не моей, — не выдержал, — я не собираюсь рисковать собой из-за пыльной пещеры, мастер.

Все посмотрели на меня. Лилия даже раскрыла рот от удивления. И пыталась сказать что-то, но так и не сказала.

— Так, что ты предлагаешь, милый человек? Оставить всё как есть и бежать? Ты ведь и сам понимаешь, нам не уйти от них просто так, — повернулся ко мне мастер, — тут у нас есть возможность защищаться, и у них не будет численного преимущества. Которое вы так боитесь.

Тут он прав, просто бежать не вариант. У нас просто нет возможности это сделать. Спрятаться тоже не получится. Рано или поздно нас найдут, и придётся дать бой. И раз так, лучше всего приготовиться к этому заранее. Неизвестно, найдем ли мы лучшее место, чем это.

— Вы говорили, что знаете пару фокусов, они такие же как у Миланды?

— Похожи, но она всё ещё ученица.

— Лилия, Алия, поставите барьеры на подходе к поляне. Арудж, внимательно наблюдай, если что-то заметишь, говори об этом сразу, — дал я им указание.

— Пошли, Алия, — позвала Лилия подругу.

— Хорошо.

Девушки поспешили выполнять задание, а парень молча вышел, по пути осматривая свой лук.

— Вы похожи, — прошептала Миланда так, что я едва услышал.

— Миланда, помоги Аруджу, используй третью форму, — отослал девушку мастер.

Девушка молча последовала за парнем, на ходу преображая знак Магриба в лук.

— И что дальше, милый кот?

— Я собираюсь их отвлечь, — озвучил я свои планы, — вы поведёте всех дальше. Девушки помогут вам барьерами. Арудж хороший охотник, он вас сможет вывести и с ориентироваться. Я же отвлеку часть Помнящих, а с остальными вы справитесь. Но сначала попробуем отбиться.

— Ты уверен в своём плане? Думаешь, что сможешь выжить, оставшись один?

Я улыбнулся ему и молча вышел. Дикие должны быть здесь через час или около того. Нужно использовать это время по максимуму.

— Алия, — позвал я белку, — ты знаешь боевые заклиная Наста?

— Да, но не самые мощные.

— Пойдёт, — успокоил я её.

— Они скоро будут тут, — напомнил Арудж.

Девушки невольно напряглись от его замечания. Я огляделся, но не заметил ничего. Их тут пока нет.

— Не волнуйтесь, — к нам подошёл Рино, — Харира прав, ситуация не из приятных. Но не так плоха, как вам кажется. Они не смогут задавить нас числом. У нас есть прелестные ученицы старого Наста, никто так не искусен в создании барьеров, как они. А ещё Миланда, она очень талантлива, хоть ей и не хватает боевого опыта. Но её магией нельзя пренебречь.

Девушки раскраснелись от похвалы старика. А он продолжил.

— Арудж, хоть мы и знакомы не так долго, но могу сказать, что ты отличный парень. В будущем ты добьёшься выдающихся результатов, — парень засмущался, а затем мастер Рино сказал, — да и я старик не промах. Развернись, Рин, форма седьмая, укротитель!

Знак на его груди, засиял. По нему прошла рябь, он, разбухая, стал увеличиваться. Казалось, знак сейчас вскипит и взорвется. Мастер Рино небрежно взял его в руку и поднял над головой. Черная масса бурлящего нечто вытянулась, выровнялась и приняла форму широкого топора на длинной ручке.

— Это укротитель, одна из двух форм, которые я могу использовать. Среди диких не так много тех, которые могут хоть что-то противопоставить этому оружию, — похвастался магрибец.

Демонстрация укротителя всех воодушевила. Это было вовремя, ведь дало всем понять, что дело не безнадёжное.

У нас и правда есть шанс. Мы сможем задержать диких, а если те пойдут в рукопашную, то потеряют слишком много бойцов. Тогда мой план по отвлечению может сработать.

У нас было отличное место для обороны. Узкий проход, ограниченный с одной стороны крутым обрывом, с другой отвесной скалой. Сами мы находились на широком поле, у нас был отличный обзор и пространство для манёвров. Так же у нас был защищённый тыл и место, куда мы можем отступить. Я, Лилия и мастер Рино собрали у входа в найденное нами помещение камни, ветки и доски, защитив его ещё больше.

— Они уже рядом! — предупредил нас Арудж.

— Мастер Рино, Лилия, оставайтесь здесь, — приказал я. А сам побежал посмотреть, что происходит.

На противоположном конце тропы появились трое. Дикие. Заметив нас, они сразу скрылись за поворотом. Тут их должно быть больше.

— Алия, ты сможешь удержать барьер?

— Только от стрел и магии, — робко ответила Алия.

Я кивнул, этого достаточно, если у нас есть Миланда с Аруджем, которые могут полноценно сражаться. Они обо стояли за нами, готовые к бою в любую минуту.

Внезапно протрубил рог. И на тропу выскочили десяток врагов. Они бегом направились к нам. За ними полетели стрелы, но заклинания Наста остановили их.

И вот первый дикий с легкость прорвался через барьер. Но его поразила магическая стрела Миланды. Раненый в горло, он замертво упал на месте. Через него перепрыгнул второй и третий.

Я преградил им путь. Ко мне на помощь поспешил Арудж. В узком проходе даже вдвоём было тесно.

Мы обменялись с противниками парой ударов, вынудив их отступить. Один из них случайно оступился и чуть было не свалился в обрыв. Арудж воспользовался моментом и прикончил его.

Но второй был проворней. Он с лёгкостью отбивал мои выпады своим копьём. И сам постоянно атаковал. Я призвал свою силу и вложил часть магии в клинки, усилив их и сделав более опасными. И это помогло.

Дикий замахнулся копьём, но лезвие, покрытое магией, перерубило древко, а затем отняло его жизнь. Противник рухнул спиной на своего мёртвого товарища.

— Харира, сверху! — предупредила меня Алия.

Я поднял голову и увидел дикого с длинными прямыми рогами и белой бородой. Они занес над собой меч. Но тут же его настигла магическая стрела. Мертвый козёл упал передо мной. Но мне всё же пришлось отступить. И враг воспользовался этим. Перепрыгнув через тела погибших, вперёд выскочил лис. Он яростно размахивал коротким мечом, прикрываясь шитом.

Лис накинулся на Аруджа, заставляя его отступить. Если так пойдёт и дальше, они смогут захватить поляну.

— Воздушная волна!

Не время экономить силы. Заклинание отбросило дикого назад, лишив его равновесия. Я прыгнул вперёд, ударил. Но лис успел подставить шит. Раздался грохот. Доски не выдержали натиска и разлетелись в стороны. Ещё удар. Сталь высекла искры об сталь. Дикий яростно отбивался, не намереваясь больше отступать.

Рядом пролетела стрела. Я увернулся от подсечки и сразу же сделал выпад. Лис отбил удар, но я успел его задеть. Легкая рана.

Внезапно он отступил, уступив место другому. Тот был худым и высоким, с серой чешуёй на теле. Улучив момент, я нанёс два быстрых удара. Но этот успел их отбить узкой саблей.

Откуда-то сверху прилетело три стрелы. Но змий не давал отвлекаться, нанося удар за ударом. Очередной быстрый замах с его стороны я принял на перекрестие клинков. Раздался звон и треск, его сабля не выдержала и разбилась. Стремительный выпад, и он тяжело ранен. Змий осел, держась за бок.

Я сделал шаг назад, огляделся, четверо уже мертвы. Двое ранены. Сами дикие начали отступать, понимая, что тут они потеряют слишком много людей. Но враг смог взобраться на скалу и забрасывать нас стрелами сверху. Лилия пока справлялась, однако, если они начнут атаковать магией, не уверен, что девочки справятся.

— Арудж, охраняй проход, — отдал я распоряжение и пошёл переговорить со стариком.

Мастер Рино стоял на середине поля, держа в руках свой укротитель.

— Мастер, что скажите? — поинтересовался я его мнением.

— Плохи наши дела, — коротко ответил он.

Я посмотрел на тех, кто стоял наверху. Шестеро или семеро, но это лучники. Они пока не страшны нам, но как только подойдут остальные силы, это будет конец.

Среди них стояла кошка. Относительно других она была лучше одета и держала в руках посох.

Кошка подняла его над собой, и навершие засветилось. Резкий взмах, и в нас полетел огненный снаряд.

— Пятнадцатое из двадцати девяти заклинаний барьеров, водный купол! — успела среагировать Лилия.

Над полем поднялся купол, закрыв нас от огненного заряда. Не прошло и мгновение, как раздался грохот и взрыв. Защита превратилась в облако пара. Водяной купал пал.

Вслед за этим из пара вылетел ещё один огненный заряд.

— В сторону! — раздался громкий голос старика.

Я схватил зазевавшуюся зайку и прыгнул вбок. Мы вместе упали на землю и прикрыли головы руками. Тем временем заклинание врага уже было прямо над нами.

Вдруг поле осветила яркая вспышка. Раздался пронзительный свист. Я поднялся посмотреть, что происходит.

Заклинание кошки ударило по укротителю мастера Рино.

— Ха!

Мастер взмахнул своим оружием, и заклинание полетело обратно во врага. Ударилось об скалу, отколов от неё огромный кусок и подняв облако пыли.

— Вам ещё расти и расти, — усмехнулся Рино.

— Спасибо, — благодарила Лилия, отряхиваясь от пыли и сухой травы.

— Ну, что будем делать дальше, кот? — спросил он у меня.

Я осмотрелся. Дикие пока не повторяли попытку прорыва, а лучники сверху временно отступили, спасаясь от удара мастера Рино.

— Делать нечего, подождём, — я решил перегруппироваться — Арудж, меняемся. Я, Миланда и Лилия будем защищать проход. Вы с Алией попробуете не дать им достать нас. Мастер Рино вас прикроет.

Лучники вернулись, и на этот раз их было не меньше дюжины. Посыпались стрелы, а кошка продолжала посылать заклинания. Но уже не такие мощные, видимо, боялась ответного удара старика.

Арудж пытался отстреливаться, но численное превосходство было за противником. Также кошка защищала от его стрел и редких заклинаний Алии своих ребят.

— Миланда, можешь достать её? — указал я на кошку, она, по всей видимости, была главной.

Девушка кивнула, подняла свой лук. На её пальцах заиграла магия. Натянула тетиву, прицелилась и послала в полёт магическую стрелу. Стрела резво полетела вверх, прямиком в предводительницу диких.

Кошка заметила магическую стрелу и выставила защиту. Стрела Миланды не достигла цели.

Но кошка резко пригнулась, держась за бок. В ней торчало оперение стрелы. Арудж заметил, как она отвлеклась, и ранил её в бок.

http://tl.rulate.ru/book/99549/3405970

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку