Читать История Харира / История Харира: Глава 21. Чёрная волчица :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод История Харира / История Харира: Глава 21. Чёрная волчица

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В первый же день я пожалел, что согласился на участие в этой экспедиции. Карта, которой владел мастер, была пятидесятилетней давности, а значит, давно уже устарела. И никто не согласился стать нашим проводником.

Арудж, который сам вызвался вести отряд и искать дорогу, ступал неуверенно. Девушки, в свою очередь, вели себя легко и открыто, как на прогулке. Казалось, Алия и Лилия забыли недавнюю стычку с дикими.

Мы потратили день на подготовку и сборы припасов. Мастер Рино с готовностью заплатил за всё, и ни разу не начинал торговаться с продавцами.

И вот теперь большую часть снаряжения тащим я и Арудж.

Прерия быстро сменилась влажным лесом. В воздухе витал запах сырости. Идти становилось всё сложнее. Приходилось обходить болота и перебираться через речушки. Чувствовалась близость полноводной реки.

— Мастер Рино, а что конкретно мы ищем? — спросил я, поправляя мешок за спиной.

— Место зарождения старой школы. Почти триста лет назад в этих местах началась её история. На берегу реки Къом находился их дом собраний. Вот его-то мы и ищем.

— А что это за школа? — спросила Алия.

Мастер остановился, немного подумал и ответил:

— Сейчас уже этой школы не существует. Пятьдесят лет назад она закончила своё существование. Но за чуть больше двух с половиной столетий она сделала очень многое. Например, полное подчинение порождений магий.

— Что? Разве это возможно? — удивилась Лилия.

— Да, возможно, но есть ряд ограничений и условий, которые сложно выполнить. Не любое из порождений магии можно подчинить.

— Я даже не знала, — сказала Алия.

— Неудивительно, милая Алия. Это очень сложная магия, в одном ряду с магией имён, — снисходительно ответил мастер Рино.

— А вы можете так? — спросил Арудж, который даже остановился послушать про магию.

— Нет, не могу. Я просто историк, не больше. Тех, кто способен на такое, по-настоящему очень мало.

Мы вновь тронулись с места. Сегодня нам нужно было дойти до реки и дальше пойти вверх по течению. А скоро начнёт смеркаться.

За день мы не встретили ни врагов, ни союзников. Лес был полон животных и птиц, которые, завидев нас, с шумом убегали. Я также не заметил следов магии.

Старая школа... Неудивительно, что я про неё не знаю. Ни Томуя, ни люди в ордене мне ничего не о ней не рассказывали. Всего двести лет. Это малый срок для школ магии. Та же Северная академия уже насчитывает восемьсот лет. А школа Наста больше семи столетий.

Найти дом, заброшенный уже пятьдесят лет, на берегу реки, которая скоро станет местом сражений. Хотя мне не привыкать, я потратил больше двух лет на поиски перевязи с метательными ножами в джунглях Эстеры.

— Я думаю, тут будет удобно, — сказал Арудж, подзывая нас.

Он показал на поляну за деревьями. Там было достаточно места для того, чтобы разбить лагерь.

— Да, неплохое место, — мастер сдержано оценил выбор парня, — давайте отдохнём.

Мы побросали свою поклажу. Арудж занялся установкой палаток, они были простыми, и с ними можно было управиться одному. Алия и Лилия пошли собирать хворост. Я же вызвался принести воды.

— Я пойду с вами, — увязалась за мной Миланда.

Я молча кивнул, подхватил пару бурдюков и направился к ручью, который я заметил по дороге. Девушка бодро шла за мной. До сих пор мы ни разу не разговаривали. И не оставались одни.

— Харира, можно узнать, откуда вы родом? — спросила она, когда мы пришли к ручью.

— С севера, до недавних пор жил в лесах Эстеры, — с неохотой ответил я.

— Вот как, Эстера значит... — пробормотала она.

Я наполнил один бурдюк, передал его девушке, начал наполнять второй. Холодная вода забурлила возле горлышка, наполняя кожаный мешок.

— А… а нет, ничего, — запнулась Миланда.

Скоро второй бурдюк наполнится, и можно будет возвращаться.

— Это… мне неловко спрашивать, у вас такой необычный цвет глаз, — явно смущаясь, спросила девушка.

— Да, есть такое.

Я посмотрел ей в глаза. Ясные карие глаза, я видел такой цвет у многих. В них не было ничего необычного.

Миланда покраснела и резко отвернулась. После чего быстро поспешила обратно, оставив меня нести воду. Так зачем нужно было идти, если не хочешь помогать?

Когда мы вернулись, Лилия и Алия уже развели костер и готовили ужин. Вернее, готовила Алия, а Лилия ей помогала. Арудж заканчивал установку палаток. Мастер Рино что-то записывал на листке бумаги при неровном свете костра

На следующий день поиски продолжались. Мы петляли по лесу, ища хоть что-то, напоминающее развалины домов. Обследовали берег на десяток километров вверх по течению. Но ничего не нашли. Мастер Рино говорил, что это только начало, и у нас ещё есть время.

Несколько раз я замечал движения на противоположном берегу. Понять, кто это был, не смог. Когда указал на это Аруджу, тот признался, что тоже видел их. Но перебраться через реку у них вряд ли получится. В этом месте река глубокая и бурная, а броды есть только внизу по течению.

— Нам лучше больше не разжигать костров, это может привлечь незваных гостей, — предупредил я мастера.

— Ты так думаешь? Хорошо, обойдемся холодным ужином, — согласился Рино, когда я предупредил его об опасности.

— Я могу узнать, есть ли они рядом, — предложила Лилия.

— Нельзя, Лилия, это заклинание нас выдаст, — предостерегла её Алия.

— Это что-то из заклинаний Наста? — поинтересовалась Миланда.

— Да. Тринадцать заклинаний поиска. Милая Лилия, так юна, а уже может ими пользоваться, это достойно восхищения, — сказал мастер.

— Что вы, что вы, я знаю только пять из них, — смутилась Лилия.

— Вы много знаете, мастер Рино, — восхитилась Алия.

— Нет, я много чего не знаю. Есть те, кто знают гораздо больше. Но на сегодня достаточно, у нас завтра много дел, давайте отдохнем.

Мы занималась поисками ещё четыре дня. За это время мы сильно продвинулись вверх по течению. Местность стала более холмистой, нам часто попадались огромные куски скал. А тропы всё чаше шли на подъём.

И пропали вовсе. Казалось, что они свернули в сторону. И больше не следуют тому же курсу, что и мы. Возможно, это были охотники или собиратели. Сделав своё дело, они вернулись к себе домой.

На пятый день нам пришлось решать, что делать дальше. Как и ожидалось, мы не смогли найти ничего, что хоть как-то напоминало древний дом. Оставалось не так уж много выделенного нам времени. Наутро мы сели обсудить дальнейшие планы.

— У нас остался всего один день. Мастер, что будем делать? — спросила Миланда.

— А почему нам просто не продолжить поиски? — спроси Арудж.

— Нельзя, господин Адехи дал мастеру только семь дней, — напомнил я.

— Мы же можем просто вернуться обратно, нет никаких проблем, — ответил Рино, — я найду этот дом, чего бы мне этого не стоило.

— Нельзя поискать с помощью магии? — задал вопрос Арудж, сидя под скалой на привале.

— Милая Лилия, какие из заклинаний поиска вы знаете?

— Это второе, третье, пятое, — начала перечислять Лилия, загибая пальцы, —седьмое и одиннадцатое. Только их.

— Очень хорошо. Так, если я не ошибаюсь, седьмое как раз может дать тебе узнать где есть по близости люди и дикие. Попробуй сделать это, если рядом никого не будет, используй одиннадцатое заклинание, — дал указание мастер Рино.

— Но для одиннадцатого заклинания, нужно частица того, что мы ищем.

— У меня есть кусочек дневника, он должен подойти.

Лилия встала и отошла от нас на пару шагов.

— Хорошо, я начинаю. Седьмое заклинание поиска школы Наста, туманная рябь! — прочитала Лилия ключ.

От неё волной разошлась рябь магии, едва заметная, она коснулась меня. От этого я вздрогнул. Магия не остановилась и прошла дальше, исчезая за деревьями и скалами.

Лилия застыла, внимательно прислушиваясь к чему-то. Изредка кивала, и что-то отмечала про себя. Она ждала, пока действие заклинания не остановиться.

— Нашла! Больше тридцати человек, не дальше чем в трёх часах от нас на этом берегу. Я не знаю кто они, но лучше побыстрее уходить, — девушка на редкость была серьёзной.

— В какой они стороне? — спросил я, начав быстро собираться.

— Ниже по течению реки, и, кажется, они нас заметили.

— Мастер Рино, нам лучше спешить. Заняться поисками лучше в следующий раз, — посоветовал я.

— Раз нас нашли, то делать нечего, — согласился мастер, а после спокойно добавил, — Лилия, используй теперь одиннадцатое заклинание.

— Да, хорошо, — неуверенно сказала зайка.

Она посмотрела на меня, ища согласия. Я кивнул ей, раз нам нечего терять. Мы не знаем кто эти люди. Но попадаться им не стоит.

Мастер Рино передал серую бумажку Лилии. Та аккуратно взяла её и начала читать ключ заклинания.

— Одиннадцатое из тринадцати заклинаний поиска школы Наста, поиск утерянного!

Мощная, грубая, неаккуратная — вот как можно описать эту магию. Лилия вся тряслась, она едва справлялась с таким заклинанием. Она дрожала и всё же держалась. А после действие заклинания закончилось.

К ней подбежали Алия с Миландой. Они подхватили ученицу школы Наста.

— Я… я ничего не нашла, поблизости нет ничего связанного с этим листком, — дрожащим голосом сказала Лилия, вытирая с лица пот.

— Простите меня, милая Лилия, я и забыл, как сложно использовать заклинания такого уровня. А теперь, Харира, давайте по быстрее уйдём отсюда. Вы же можете нас вывести.

Мы второпях собрали вещи, Арудж вызвался нести поклажу Лилии, чтобы дать ей немного отдохнуть.

У нас было только два пути: или сразу повернуть на запад и идти в форд, или сначала пойти на юг, вдоль русла реки. Первый вариант был бы самый лучший, но повернув на запад, мы бы очень скоро оказали в общинной прерии, где нас легко можно заметь. Поэтому я решил, что лучше всего пойти сначала вверх, потом незаметно свернуть в сторону прерий.

В этих местах может встретится кто угодно. И люди союзных королевств, и дикие. Будь это в другое время, мы бы не стали так убегать. Но сейчас, когда началась война, лучше всего быть осторожными.

— Аккуратней, девочки, тут опасно, — предупредил мастер Рино, когда мы шли по краю крутого обрыва.

— Там впереди полянка, можно будет перевести дух, — заметил Арудж.

Я молча кивнул ему и поспешил туда. Между глубокой пропастью и отвесной стеной расположилась небольшая поляна, шагов в десять ширину. Мы все рухнули, уставшие, на неё. Всё это время мы спешно поднимались в гору. И нам нужно было хоть немного отдохнуть.

— Интересно, где они? — задал вопрос Арудж, стоя у тропы, откуда мы пришли.

— Давайте я попробую, — робко сказала Алия, — я не так хорошо знаю эту магию, как Лилия, но тоже смогу.

— Пожалуйста, милая Алия.

— Седьмое из тринадцати заклинаний поиска школы Наста, туманная рябь!

— И что там? — занервничала Миланда.

— Они приближаются!

У нас слишком мало бойцов. Раз они преследуют нас, то это очень плохо. Кто бы это ни был. Я огляделся и заметил следы магии. Они вели к Лилии, которая что-то рассматривала в скале на другом конце поляны.

— Ребята, тут дверь, — показала она на неровность в камнях.

***

Растел. Резиденция Герцога.

Кот Баюн.

Я лежал на крыше одной из беседок сада её светлости. Разогретая на весеннем солнце черепица приятно грела спину. Лёгкий ветерок освежал. Как же приятно иногда отвлечься от мирской суеты.

Можно же старому коту отдохнуть. Нет! Эта скверная женщина никак не успокоится. Ей обязательно нужно загрузить толстяка работой. Видите ли, приехали дорогие гости. Аж из самой Алузии. Лорд Агисторас со своей дочерью. И ещё вдобавок пожаловал граф Каптон.

Может, я не хочу встречаться с ними. Тем более мне не нравится этот алузианский великан.

— Лейтенант Хадли, вы не видели Баюна? — раздался голос снизу.

— Нет, Юлия, сегодня я его не видел.

— Если увидите, дайте мне знать, её светлость просила найти его.

— Я распоряжусь, чтобы его немедленно нашли.

— Спасибо, Хадли.

Служанка продолжила дальше бродить по саду. А молодой лейтенант отправился раздавать распоряжения. Какой самонадеянный, не дорос ты, чтобы найти кота Баюна.

Но раз этой женщине нужна моя помощь, то придётся идти. Я не могу нарушить своё слово.

Я встал, отряхнулся от пыли, и направился к её светлости. Должно быть, они в аллее перед домом. Вот, не прошло и мгновения, а я стою за спиной герцогини.

— Вы меня искали, ваша светлость? — поинтересовался я.

Её светлость даже не вздрогнула. За три десятка лет она уже привыкла. Я помню, как она пугалась, когда была молодой.

— Оставь свои шуточки, ты пугаешь гостей.

Герцогиня сидела за столом с четырьмя незнакомыми девушками. Они были очень удивлены моим появлением. Ещё одна стояла поодаль, рассматривая цветы.

— Познакомься, это дочь лорда Агисторас Алиса, — герцогиня представила мне принцессу.

Девушка сидела напротив моей пожилой хозяйки, одетая в пышный наряд, с серебряным обручем на золотых волосах.

— Приятно познакомиться, госпожа. Я Баюн, кот её светлости, — представился я и слегка поклонился.

— Мне тоже очень приятно, я много слышала о вас.

— Не верьте слухам, я не так плох, как говорят.

Принцесса тихо хихикнула.

— А почему вы не с моим отцом на совещании?

— Там слишком скучно. Тем более все их планы рухнут, как только протрубит рог.

— Вы неправы, уверен, господин Арни и отец смогут придумать, как побить этого Хашхаша.

— Да, смогут, я даже знаю, что именно они придумают, — сказал я, широко улыбаясь.

— Много ты знаешь, Баюн, — заметила герцогиня.

— Немного, ваша светлость, мне известны лишь самые сокровенные тайны мира, — признался я ей.

— Вы такой шутник, господин Баюн, — захихикала принцесса.

— Да, я тот, кто я есть, всего лишь старый кот её светлости. Если она прикажет, голова Хашхаша уже завтра будет висеть в гостиной этого особняка.

— Ты слишком много болтаешь, когда на самом деле просто лодырь, — огрызнулась моя старая хозяйка.

Мне никто не верит.

— Алиса и её подруги хотят завтра пойти на пикник. Можешь их сопроводить? А то я ещё не совсем поправилась, — попросила меня она же.

— Да, конечно, я буду защищать их даже ценой своей жизни, — сказал я, шутя.

— Мы сами можем защитить нашу госпожу, — грубо вмешалась одна из подружек.

— Мари! Не груби, пожалуйста, — отругала её маленькая принцесса, — уважаемый Баюн просто шутит. Что может нам угрожать в центре Растела?

— Вы ведь рыцарь чести? Получить такой титул в столь юном возрасте очень похвально, — сменил я тему.

Есть вещи, которые девушкам не нужно знать.

— Да, она великолепна! Марианна - одна из немногих девушек, получивших это титул, — представила маленькая госпожа свою защитницу.

— Похоже, все ваши спутницы — выдающиеся личности, — заметил я.

— Я Роза, ученица школы Наста, — представилась одна из них.

— Я Нина, адепт Магриба.

— А вон та милая особа с чёрным хвостиком? — поинтересовался я.

— Это Софита, — представила её Нина.

— Софита! Подойди, пожалуйста, на минутку, — позвала волчицу Алиса.

Девушка поднялась, только теперь я обратил внимание на длинный меч лежавший на земле возле неё. По длине он был сравним с её хозяйкой. Простые ножны, широкая гарда, ничем не украшенная рукоять. И перевязь за который она его держала. Этот меч должен быть чрезвычайно неудобен. Но волчица, казалось, не замечала его. Она в три прыжка преодолела расстояние до своей госпожи.

— Ты звала, сестрёнка… то есть вы звали, госпожа?

— Познакомься, это господин Баюн, друг герцогини Катрин.

Алиса не обратила внимание на неформальность свой спутницы, которая таскала за собой ножны с мечом.

— Я Софита, чёрная волчица из дикого леса, — представилась она, сделав легкий поклон.

Удивительно, не прошло и двух недель, а я снова вижу эти глаза. Это точно не совпадение. Зверь из Дикого леса. Прошло столько времени. Вот это новость. Полагаю, мне тоже нужно представиться. Я глубоко поклонился, в знак уважения. И для соблюдения древнего этикета этого абсурдного мира.

— Мне очень приятно, Софита, я Баюн, тень из теней этого мира.

Я услышал неожиданный звон и шорох, а затем панический крик Марианны.

— Софита, ты что делаешь?

Подняв глаза, я увидел перед собой остриё меча и звериный оскал волчицы.

— Давай сразимся?

http://tl.rulate.ru/book/99549/3405962

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку