Читать Harry Potter and the Warrior's Path / Гарри Поттер и Путь воина: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Harry Potter and the Warrior's Path / Гарри Поттер и Путь воина: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день, в сопровождении молодой аврорши Тонкс и Безумного Глаза Муди, настоящего, а не Барти Крауча, Уизли, Гарри и Гермиона отправились в Лондон на Рыцарском автобусе. Тонкс, член Ордена, познакомилась с Гарри только сейчас, и он был поражен, узнав, что она - метаморфмаг. Еще вчера на вечеринке она была панк-рокершей с розовыми волосами и кожаным пыльником, а сегодня предстала перед ними матронистой пожилой дамой в консервативном твидовом костюме.

В автобусе, где было всего несколько пассажиров, Тонкс, с деловитой серьезностью, заплатила кондуктору Стэну большие чаевые, чтобы тот пересадил их на следующую остановку. Гарри с друзьями, как их учили, находились в состоянии постоянной готовности, наблюдая за всем и всеми. Близнецы и Джинни вели себя, как обычные подростки, испуганно, но типично, но Тонкс и Муди заметили, что троица не шутит и не болтает. Они были напряжены и насторожены. Муди был очень удивлен. Дамблдор говорил ему, что Гарри был особенным, но по тому, как двигались эти трое, Муди не удивился бы, если бы кто-то сказал ему, что они прошли военную подготовку. "Кто бы ни обучал этих детей, - подумал Муди, - он проделал чертовски хорошую работу".

Молли облегченно вздохнула, когда все прошли через барьер на вокзале Кингс-Кросс. Джинни и близнецы тоже расслабились. Трио оставалось наготове, постоянно наблюдая за происходящим, но теперь они еще и разговаривали. — "Я отнесу ваши чемоданы, Хедвиг и Крукшенкс в купе, так как вам нужно подняться на собрание префектов. Джинни, не могла бы ты помочь мне с этими вещами?" — спросил Рон.

Джинни было нелегко привыкнуть к новому Рону. У него даже были манеры. Если бы он не вернулся с Гарри и Гермионой, она бы уже проверяла пустые бутылочки из-под зелий. Это было странно.

Когда Гермиона и Гарри покинули Уизли, погрузив всё снаряжение в купе, братья и сёстры стали укладывать вещи. В купе заглянула светловолосая девушка с большими глазами. — "Джинни, можно я сяду с тобой? Почти во всех других купе были нарглы. А я оставила дома свою расческу для де-нарглов". — Джинни хихикнула: — "Конечно, Полумна. Помнишь моего брата Рона? Рон, это Полумна Лавгуд, она живет рядом с нами. Она учится в Рейвенкло на моем курсе". — "Привет", — сказал Рон, прежде чем добавить: — "Что за чертовщина такая - нарглы?"

— "Это маленькие существа, которые обычно заселяют омелу. Я просто не понимаю, почему они все сегодня в поезде. Может, они думают, что это рождественский поезд?" — сказала Полумна, задумавшись. Рон посмотрел на Джинни. Джинни улыбнулась, когда Полумна достала журнал "Квибблер" и начала читать.

Невилл Лонгботтом открыл дверь купе. В его руке было зажато маленькое смешное растение, а в другой он тащил сундук с жабой Тревором. — "Можно я сяду с вами? Здесь нет другого безопасного купе с местом". — Джинни тут же ответила: — "Конечно, мы как раз освобождаем место для Гарри и Гермионы, но ты тоже прекрасно впишешься". Невилл застенчиво улыбнулся в ответ, и Рон помог ему засунуть багажник в багажную полку, пока Джинни держала Тревора, а Полумна оберегала его растение на сиденье рядом с ней.

Как только пополнение было усажено, Рон втянул Невилла в разговор о том, как они все провели лето. Рон даже слушал, когда Полумна рассказывала о том, как они с отцом отправились на поиски того, что называется "Сморщенный рог" (Crumpled-Horn Snorkack). Похоже, Полумна казалась ему одновременно и очаровательной, и уморительной. Но при этом он был вежлив. Джинни была довольна, потому что ей искренне нравилась эта странная девушка, но она снова искала капсулу. Рон начинал её пугать. Он как будто забыл, как вести себя с людьми. "Что, черт возьми, случилось с ним за это лето?" - думала Джинни.

Гарри и Гермиона встретились с другими префектами пятого курса в машине префектов. Гарри не обрадовался, увидев, что префектами Слизерина были Пэнси Паркинсон и Драко Малфой. Два мальчика уставились друг на друга, но Гарри на этот раз не собирался действовать необдуманно или конфронтационно. Он просто оценивал своего старого врага, используя новые знания. И Драко не выдержал. Он был опасен, но Гарри знал, что многое в Драко было разговорами. Он дрался только тогда, когда рядом были Крэбб и Гойл или когда его загоняли в угол. Вот тогда блондин с острым лицом был действительно опасен. Гарри, как всегда, собирался не спускать с него глаз. Теперь у него было больше информации, чтобы оценить ситуацию.

После того как новые префекты были проинструктированы о своих обязанностях, все они по очереди приступили к патрулированию поезда. После того как Гарри и Гермиона закончили свою очередь, они отправились на поиски Рона. Они нашли его оживленно беседующим с Невиллом, светловолосой девушкой и Джинни в самом конце поезда. Рон представил девушку, и все расселись по вагонам, чтобы отправиться в Хогвартс.

Как и во время каждой поездки, Малфой появился чуть позже. С ним, как обычно, были две его очень большие тени - Крэбб и Гойл. Он открыл дверь купе и начал говорить. — "Я вижу, ты, как всегда, болтаешься с неудачниками, Поттер. Эта группа просто жалкая". — Гарри заметил, что Невилл сразу же замкнулся в себе; Полумна просто проигнорировала Малфоя и снова принялась читать свой журнал; Джинни, увидев, как комментарии Драко подействовали на Невилла, потянулась за своей палочкой. Гермиона и Рон уже заняли оборонительную позицию, хотя и держали свои наборы.

Гарри встал между друзьями и Пожирателями смерти. Малфой отступил назад. Поттер двигался так быстро, что казалось, будто он пролетел через всё купе. Малфой вдруг стал очень настороженным. — "Я думаю, что тебе нужно вернуться в своё купе и перестать беспокоить людей, Малфой. Это было бы разумно с твоей стороны. Ты не хочешь начинать здесь неприятности. Ты проиграешь". — Гарри сказал это спокойным голосом, не кричал, не угрожал, просто спокойным голосом.

Малфой слушал, потому что, заглянув в эти зелёные глаза, он понял, что что-то изменилось. Перед ним стоял не тот мальчик, которого Драко дразнил в прошлом. Впервые с момента встречи с Поттером в магазине мантии мадам Малкин Драко испугался его.

Драко, желая перегруппироваться и выработать новую стратегию, искал способ сделать это, не выглядя трусом перед своими друзьями.

— Сегодня тебе повезло, Поттер, — бросил он, — у меня есть обязанности префекта. Поговорим об этом позже.

Намного позже, думал Драко, никогда, если он будет иметь к этому хоть какое-то отношение.

Как только "маленькие Мусорщики Смерти" удалились, атмосфера в купе разрядилась. Гарри закрыл дверь.

— Гарри, — начала Полумна, — Малфою повезло, что нарглы напомнили ему о его обязанностях. Я думаю, ты собирался показать ему, что с тобой нельзя шутить. Может быть, они займут его чем-нибудь другим. Он нехороший мальчик.

Она вернулась к своему журналу. Гарри, глядя на остальных, тихо пробормотал:

— Нарглы?

Джинни хихикнула, Невилл улыбнулся, Гермиона пожала плечами, а Рон посмотрел на Рейвенкло в совершенно новом свете. Он заметил, что, хотя Полумна и вернулась к своему журналу, когда Малфой начал говорить, она непроизвольно подняла руку и вынула палочку из-за уха, где, как ей казалось, она её всегда держала. Она тоже была готова. Рон полагал, что если бы завязалась драка, она бы присоединилась к ним. В этой странной девушке было нечто большее, чем кажется на первый взгляд, и Рональд собирался выяснить, что же заставляет её действовать. Если удастся.

Когда поезд прибыл на станцию Хогсмид, Гарри и Гермиона помогли префектам вывести первокурсников со всеми их чемоданами и животными. Рон и остальные забрали весь свой багаж вместе с двумя префектами и ждали их у последнего вагона, ведущего в школу.

Гарри остановился, вглядываясь в стволы кажущихся безлошадными повозок. Он увидел странных существ, похожих на нечто среднее между лошадью и какой-то рептилией. Каждую карету тянули два крылатых существа. У них были длинные скелетные каркасы, покрытые кожицей без волос. Глаза - серебряные шары. Крылья у них были похожи на драконьи.

— Что это за чертовщина? — сказал он, указывая на животных.

— Что, Гарри? — спросили Рон и Гермиона, вместе напрягаясь.

— Там ничего нет, — сказала Гермиона.

— Я тоже вижу их, Гарри, — сказала Полумна.

— Я тоже вижу, Гарри, с первого курса они тянут повозки, — добавил Невилл. — Однажды я спросил Хагрида, что это такое. Он сказал, что это тестралы. Меня это до смерти напугало, потому что все твердили, что это безлошадные повозки, но я видел, что их тянут эти твари.

— Ну, это безлошадные повозки, потому что лошади их не тянут, — сказала Луна. — Стражей могут видеть только те, кто видел смерть. Ты просто не заметил их в прошлом году на обратном пути, Гарри. У тебя было много забот.

Рон, Джинни и Гермиона переглянулись, но ничего не увидели. Гермиона протянула руку, пощупала кожистую шкуру и с изумлением посмотрела на Полумну.

— Они действительно там. Полумна, я должна извиниться. Я подумала, что в поезде ты всё выдумала про таинственных существ. Как я вижу или, скорее, чувствую, иногда не видеть — значит верить. Спасибо за этот урок.

Луна улыбнулась своей безмятежной улыбкой. Группа села в карету и отправилась в путь к замку, ожидавшему их в сумерках.

http://tl.rulate.ru/book/99179/3371756

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Такое ощущение что автор лишь поверхностно знаком со вселенной Гарри Поттера. Часто в мелочах можно проследить неточности. Как например здесь с багажом. Всем известно что ученики не тащат свои чемоданы в школу сами. Да и характеры персонажей порой сильно отличаются от канонных версий.
Развернуть
#
Это фанфик, автор как хочет так и сочиняет
Развернуть
#
Я понимаю, но как вы и сказали это фанфик, то есть новая история в уже написанном мире. И если автор сильно меняет этот мир, тогда это уже другое произведение. Ведь многие читают фанфики для того что бы снова окунуться в понравившийся им мир. Услышать про тайны которые не были затронуты в оригинале. Но если поменять характеры персонажей и устои мира, получиться нечто совсем иное, лишь отдаленно напоминая оригинал. Ну по крайней мере я так считаю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку