Читать Harry Potter and the Warrior's Path / Гарри Поттер и Путь воина: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Harry Potter and the Warrior's Path / Гарри Поттер и Путь воина: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Двадцать восьмого августа Молли уже около часа неотрывно смотрела в окно своей кухни. Сегодня должны были вернуться дети. Альбус пообещал доставить их домой на несколько дней, прежде чем они снова отправятся в школу. Она размышляла о том проекте, над которым директор заставлял Рона и Гермиону трудиться неделями. На прошлой неделе она узнала, что Гарри был с ними. Молли так обрадовалась, что Гарри в безопасности в Хогвартсе, что не стала утомлять Дамблдора просьбами отпустить их поскорее домой. Она всегда питалила нежные чувства к младшему Поттеру. Молли познакомилась с Джеймсом и Лили Поттер сразу после рождения Гарри на вечере Ордена Феникса и без ума влюбилась в крошечного малыша с копной черных волос и зелеными глазами. Артур забрал большую часть принадлежностей для детей на Диагон-аллее, но поскольку список книг еще не пришел, ему придется забирать их, надеясь, что завтра. Она жаждала скорейшей встречи с детьми. До завтрака было еще достаточно времени, и она решила заняться им, как только они придут.

Молли вернулась к окну, и в этот момент по тропинке спускались Альбус и подростки. Молли бросилась обнимать Рона, затем Гарри и, наконец, Гермиону. Она внимательно осмотрела их всех и с удивлением отметила, насколько лучше стал выглядеть Гарри по сравнению с концом прошлого учебного года. Он загорел и вырос, по крайней мере, на пять дюймов. Рон тоже был стройным и загорелым. Казалось, он повзрослел за одну ночь. Гермиона же выглядела лучше всех, кого Молли когда-либо видела. Загорелая, в прекрасной форме. Она больше не походила на книжного червя. Молли гадала, кто же из ее "мальчиков" приглянется этой очаровательной девушке. Она знала, что, скорее всего, это будет Гарри. Рон и Гермиона были слишком разными, чтобы завязать длительные отношения, выходящие за рамки глубокой дружбы. У этих двоих были настолько разные взгляды на все самое важное... Гарри же идеально подходил юной ведьме. Молли должна была подумать, что можно сделать, чтобы подтолкнуть молодого человека к активным действиям. Она была так рада, что Джинни преодолела свою влюбленность в Гарри. На это у ее дочери ушло два года, но теперь Джинни считала Гарри одним из своих старших братьев. Правда, одним из самых добрых старших братьев. В последнее время имя Невилла Лонгботтома часто всплывало в разговорах Джинни. С тех пор как он пригласил ее на Йольский бал в прошлом году, когда он обращался с ней так мило, "как будто я была чем-то особенным!" - написала она матери. Вот это была бы отличная пара, подумала Молли. Этот Невилл был из хорошей семьи и казался милым парнем. А вот вспыльчивой Джинни нужен был кто-то, кто мог бы сдерживать ее необузданные идеи. Джинни, в свою очередь, могла бы вывести Невилла из его скорлупы. Это может сработать, подумала Молли.

— Заходите все. Вы готовы к завтраку? Я сейчас принесу его на стол. Альбус, ты присоединишься к нам? — торопливо спросила Молли.

— Нет, дорогая Молли, я должен вернуться в Хогвартс. Я просто хотел, чтобы дети вернулись к вам в целости и сохранности. До начала занятий в среду у меня еще много дел. Увидимся там со всеми вами. Пожалуйста, не забывайте оставаться в пределах норы и ее садов. Помни, Волдеморт ищет тебя, Гарри. — Альбус рассказал подросткам, что в норе была установлена дополнительная охрана, даже неизвестный Уизли Джошуа Штормхазер был там прошлой ночью, добавив некоторые дополнительные меры. Группа согласилась подчиняться его правилам. Теперь, когда Гарри был в курсе всех событий, вероятность того, что он взбунтуется, была гораздо меньше.

Молли подала замечательный деревенский завтрак со всеми приправами. Рон был очень доволен. Рон научился жить на скудных пайках, но как же он любил мамину стряпню. Рон сидел с ними и наслаждался разговором молодых людей о тренировках, которые они проходили в течение последних нескольких недель. Молли была поражена разнообразием предметов, которые дети изучили за столь короткое время. Казалось, что всего за две недели они проделали семестровый объем работы. Кроме того, казалось, что они работали с новыми преподавателями, о которых она никогда не слышала. Как мать, Молли разрывалась между страхом за этих детей, которым пришлось столкнуться с такой страшной опасностью, и гордостью за то, что все они такие храбрые и так старательно работают, чтобы выучить, кажется, все, что можно. Ей хотелось просто прижать их всех к себе и защитить от всего, но она знала, что в этом мире, магловском или волшебном, это невозможно. Она потеряла слишком много друзей и членов семьи во время последней войны, чтобы верить в то, что она сможет это сделать. Ей не нравилась эта идея, но она сделала бы всё возможное, чтобы помочь им и поддержать их в этой борьбе. Она так сильно переживала за всех своих детей. Она надеялась, что Перси образумится и встанет на сторону родителей. С тех пор как в "Пророке" появились нападки на Дамблдора и Гарри, Перси стал на сторону Министерства. Он даже переехал в свою собственную квартиру и не разговаривал с родителями. Это разбивало ей сердце и заставляло ещё сильнее держаться за малышей. Но она понимала, что должна их отпустить.

Рон и Гарри расположились в оранжевой спальне на верхней площадке лестницы. Они занялись упаковкой своих чемоданов, чтобы послезавтра отправиться в школу. Всё было как обычно: мантии, ингредиенты для зелий, пергамент, перья, одежда, халаты, треники и т.д. Но в этом году было еще несколько вещей: луки, колчаны со стрелами, метательные кинжалы, мечи-катаны. Были и книги, которые можно было использовать в качестве учебных пособий. У каждого из них был рюкзак с предметами первой необходимости, которые они должны были взять с собой в поезд. Рон так быстро освоил метание бола, что Эд сделал ему собственную пару. Гарри был просто великолепен в метании звёзд. Гермиона тоже собирала свои вещи. В рюкзаке у нее лежал складной посох. Она была страшной штукой. Все они также носили с собой предметы на случай, если придется бежать. У каждого был сотовый телефон, который Чарльз зачаровал так, чтобы он работал без магии, протеиновые батончики, бутылки с водой, деньги, как маггловские, так и волшебные, у каждого был свой ключ от коттеджа. Они были готовы, как никогда, выйти из-под своей защиты и опеки.

Тридцать первого числа всем шестерым студентам пришли письма из Хогвартса. В двух письмах было то, о чём все забыли, и что пришло некоторым пятикурсникам. Гермиона открыла письмо и достала значок префекта. Ее выбрали одним из префектов Гриффиндора. Она побежала рассказывать ребятам. Гарри и Рон как раз открывали свои письма. Из письма Гарри выпал значок, похожий на значок Гермионы.

Взгляды друзей встретились, и в воздухе повисла легкая улыбка. Рон, с неподдельной серьезностью, поздравил их обоих. Лето тренировок выявило истинную силу Гарри, его талант, который Рон, пусть и неохотно, признавал. За эти летние месяцы все они повзрослели, особенно Рон. Он обрел уверенность, и в нем больше не было той неуверенности, которая преследовала его раньше. Между ними, конечно, всегда будет дружеское соперничество, но Рон знал, что им не нужно ничего доказывать друг другу. Они были единственными, кто по-настоящему имел значение. Главное – он не нуждался в доказательствах для себя самого. Он был Рональдом Уизли – отличным волшебником, блестящим шахматистом, другом Гермионы Грейнджер и Гарри Поттера. Он понимал, что добиться чего-либо можно только собственными силами. Никто ему ничего не должен.

Гарри с любопытством расспрашивал отца о том, как поживают Эд и Чарльз в Хогсмиде. Джошуа, младший брат Рона, тоже должен был сегодня отправиться в Хогвартс. Этот учебный год обещал быть одним из самых интересных. Артур, просматривая список учебников, обратил внимание на то, что школа заметно опоздала с их отправкой. – Должно быть, это новый преподаватель по Защите от темных искусств, – предположил он. – Дамблдор еще до выхода Указа № 22 об образовании сообщил, что Министерство будет выбирать преподавателя на эту должность.

Артур был обеспокоен вмешательством Министерства в дела школы. Фадж был одержим желанием одолеть Дамблдора любой ценой. Вечером Гермиона, просматривая новые учебники, прежде чем убрать их в сундук, с недоумением обнаружила, что учебник по Защите от темных искусств не содержал ни слова о практическом применении защитной магии, только теория. – Как же мы будем сдавать экзамен по СОВ с такой ерундой? – подумала она. В ее голове зародилась идея, но прежде чем делиться ею с друзьями, она решила подождать и посмотреть, что из себя представляет новый преподаватель.

Молли, с особым трепетом, устроила праздничный ужин в честь двух новых префектов Гриффиндора. Она пригласила нескольких членов Ордена Феникса, в том числе Сириуса и Ремуса. Сириус, едва увидев Ремуса, начал делиться с ним всем, что произошло за последние недели. Ремусу очень понравились новые формы анимага Сириуса, и он, с восторгом, рассказывал другу о кэрн-терьере. – Тебе очень идет этот образ! – воскликнул он. – Я даже готов подарить тебе голубой бантик, чтобы ты надел его на голову.

Сириус был польщен таким предложением. – Спасибо, Ремус, – ответил он, с хитрой улыбкой. – Я обязательно воспользуюсь твоим щедрым предложением.

http://tl.rulate.ru/book/99179/3371755

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку