Читать Chang’an Small Restaurant / Маленький ресторан Чаньянь: Глава 108 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× 🎉 Результаты новогоднего марафона на Rulate! О призах, и ответы на викторину 🎉

Готовый перевод Chang’an Small Restaurant / Маленький ресторан Чаньянь: Глава 108

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В юности Шэнь Шаогуан действительно пыталась разводить кур на балконе, хотя и с небольшим успехом. Однако ее дилетантские попытки привели к преждевременной гибели птицы, избавив домочадцев от нежелательных последствий создания биохимической неприятности. До обеденного стола цыплятам было далеко, но это не мешало Шэнь Шаогуан отстаивать свое мнение по всем вопросам.

А'Юань, всегда послушная указаниям своей госпожи, кивнула в знак согласия. В ответ из соседней комнаты донесся смех Юй Саня.

Под бумажными окнами дома, крытого черепицей, гулял легкий ветерок. Перед столом, уставленным изысканными чайными напитками, благоухающими весной, раздалось щебетание цыплят, а в ушах Линь Яня зазвучала «Сутра по выращиванию цыплят» госпожи Шэнь. Улыбка заиграла на его губах: прощание с весной могло вызвать чувство тоски, но при упоминании о корме для цыплят, посуде для воды и мисках... госпожа Шэнь действительно...

«Когда они подрастут, их можно заключить в ограду. Забор должен быть тщательно построен, иначе куры могут представлять угрозу для огорода, если им удастся сбежать».

«В огороде водятся насекомые. Не лучше ли использовать курицу для ловли этих вредителей?»

«К сожалению, куры могут оказаться более вредными для наших растений, чем насекомые. Кстати, напомните мне позже, чтобы я проредил всходы подсолнечника и заранее подготовил шпалеру для огурцов».

«Виноградные лозы, пересаженные Мисс, проросли новыми листьями. Будем ли мы есть виноград в этом году?»

«Увы, это неосуществимо. Нужно набраться терпения, скорее всего, на два-три года».

«Я готов подождать два или три года».

«Вы можете сделать вино, добавив сахар в виноград. Хотя я никогда не пробовал заниматься виноделием, мы можем попробовать, если на наших плантациях будет много плодов. Готовить мясо с вином - это поистине восхитительно».

...

Линь Янь слушал оживленную беседу госпожи и служанки, вникая в сложные детали, и рассматривал изображение горной деревни и деревенской лавки на стене, а затем сделал глоток напитка из порошка маранты. В этот момент он по достоинству оценил фразу Мэн из района Сянъян «И чашка в руке, мы говорим о зерновых культурах[1]».

«Госпожа Шэнь...» Вошли уличные стражники Лю Цзинь и Ван Цин.

Шэнь Шаогуан поприветствовала их.

«Лю Цзинь заметил Линь Янь, сидящую под окном, и пригласил Ван Цин присоединиться к нему, чтобы выразить почтение.

«Вы двое...?»

«Заместитель магистрата Линь, мы пришли доставить книгу регистрации домов госпожи Шэнь», - с почтением доложил Лю Цзинь.

«Госпожа только что купила эти два дома и случайно забыла в них свои документы». Ван Цин объяснил это с глупой улыбкой.

Лю Цзинь бросил на своего собеседника косой взгляд. Он пытался завязать знакомство, но безуспешно. Как заместитель магистрата Линь мог не знать о том, что госпожа Шэнь обзавелась домом? Выходило, что камергер Лю действительно действовал от имени своего хозяина, а госпожа Шэнь действительно была связана с заместителем магистрата Линя.

Линь Янь взглянул на Шэнь Шаогуан. Он не ожидал, что она так быстро обзаведется собственностью в столице. Регистрация домов обычно проходила через хранилище столичного правительства, но заместителю магистрата было немыслимо лично ставить печати на каждом заявлении. Обычно такими административными делами занимался специальный судебный писец.

Линь Янь не мог не вспомнить тот день, когда он впервые встретил ее у дворцовых ворот...

Как только Лю Цзинь поднял глаза, он снова поспешно отвел взгляд. Цок-цок, уже обмениваетесь кокетливыми взглядами? Похоже, этот заместитель магистрата совсем сник...

Заметив, что высокопоставленный чиновник закончил разговор со своими подчиненными, стоящими на несколько ступеней ниже, Шэнь Шаогуан поблагодарила двух стражников и получила книги для регистрации своего дома. Она хотела пригласить их на полуденный ужин в таверну, но присутствие заместителя магистрата Линь, скорее всего, их не устроило. Поэтому ей оставалось только выразить благодарность и предложить им вернуться в другой раз.

Лю Цзинь неоднократно выражал свою благодарность, подчеркивая, что Шэнь Шаогуан не должен быть слишком вежливым.

Лю и Ван почтительно поклонились Линь Яню и с такой же вежливостью попрощались с Шэнь Шаогуаном. Они вежливо поздоровались с А'Юанем, которая играла с цыплятами у двери, и покинули таверну «Шэнь Неизменный».

Шэнь Шаогуан размышляла о похвальных качествах столичных чиновников низшего ранга, размышляя о том, было ли это результатом эффективного руководства и управления. Хотя она была склонна говорить комплименты заместителю магистрата, на самом деле эти два стража Лейна занимали свои посты, возможно, дольше, чем сам заместитель магистрата. Частая сменяемость чиновников в столице была весьма примечательным явлением.

Шэнь Шаогуан искренне желала, чтобы заместитель магистрата Линь оставался на своем посту еще долгое время. Несмотря на покерфейс, он был хорошим человеком. Кроме того, его назначение на такую должность означало одобрение императора, а учитывая его молодость, имелся потенциал для постоянного продвижения по службе, что в будущем могло привести к должности канцлера.

Пока Шэнь Шаогуан размышляла над официальной траекторией Линь Яня, Линь Яню пришла в голову мысль преподнести госпоже Шэнь подарок на новоселье. Эта мысль застала его врасплох, ведь их отношения были, по большому счету, отношениями знакомых лавочника и закусочной.

Шэнь Шаогуан заметила, как Линь Янь нахмурился и погрузился в раздумья. Она не удержалась от ухмылки, понимая, что высокое положение чиновника может оказаться не таким уж и простым. Даже во время простой трапезы он казался обремененным заботами о национальной экономике, средствах к существованию людей или, возможно, более узкими политическими вопросами. У нас, простых людей, живущих по принципу «из рук в рот», нет таких серьезных забот!

Однако Шэнь Шаогуан быстро пересмотрела свою позицию. Нет, я хочу быть простолюдинкой, которая может позволить себе шелковые одежды, наслаждаться барбекю, владеть виллой на горе Чжуннань и просторным домом в городе!

Перед уходом заместителя магистрата Линь Шэнь Шаогуан подарила ему маленькую баночку с пропитанной медом глицинией. Она объяснила: «Учитывая весеннюю лихорадку Старшей Госпожи, лучше избегать слишком жирной пищи. Вы можете смешать его с водой, чтобы получить освежающий напиток, или отдать повару, чтобы он включил его в состав закусок. Это можно считать свежим сезонным лакомством».

В тот же день Шэнь Шаогуан получила ответный подарок от старшей госпожи Цзян - гобелен из района Сюаньчжоу. Почти два метра в длину и более метра в ширину. На гобелене была выткана весенняя сцена Цзяннаня - цветы абрикоса под туманным дождем, мальчик-пастух, пасущий скот, и инкрустация изящной коричневой вышивкой Су[2]. Он выглядел как старинный антиквариат.

Шэнь Шаогуан встречала в императорском дворце большой гобелен из района Сюаньчжоу с изображением древовидных пионов, который был более пышным и величественным. Однако ему не хватало утонченной элегантности нынешней картины.

Когда она увидела мальчика-пастуха, изображенного на гобелене, а затем взглянула на юношу перед деревенской лавкой на своем рисунке, сходство в выражении лица и духе было безошибочным. Не нужно было напоминать - они были поразительно похожи.

Ответный подарок от старшей госпожи Цзян, нет, заместителя магистрата Линь, - это немного горячая картошка...

.

.

.

Сноски:

[1] «И чашка в руке, мы говорим об урожае зерна (把酒话桑麻)» - это цитата из стихотворения Мэн Хаорана «Посещение коттеджа старого друга (过故人庄)». Мэн Хаоран (孟浩然) - крупный поэт династии Тан, современник Ван Вэя, Ли Бая и Ду Фу. Мэн Хаоран родился в районе Сянъян, Сянфань.

[2] Вышивка Су - Если вы читали мой другой перевод «Фермера-ассасина», то, возможно, знакомы с вышивкой Су или, иначе, вышивкой Сучжоу (苏绣). Это одна из старейших техник вышивки в мире и самый представительный вид искусства в китайской вышивке. Одна из известных «четырех великих вышивок Китая» наряду с кантонской, сычуаньской и сианьской вышивками. Сучжоуская вышивка имеет более чем двухтысячелетнюю историю. Она была зафиксирована еще в эпоху Троецарствия.

Жареная лапша с соусом / Чжацзянмянь

Томатный суп с яичной лапшой

http://tl.rulate.ru/book/98766/4061816

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку