Читать Chang’an Small Restaurant / Маленький ресторан Чаньянь: Глава 57 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Chang’an Small Restaurant / Маленький ресторан Чаньянь: Глава 57

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На Западном рынке находился рынок рабов, и Шэнь Шаогуан взяла А'Юаня туда на прогулку.

В этой династии владение слугами было общепринятой нормой. Редко кто нанимал других для работы; если требовалась рабочая сила, большинство напрямую покупали слуг или служанок.

Согласно анализу Шэнь Шаогуана, причина заключалась в том, что такие отношения были безопасными и надежными. Слуги и служанки были частной собственностью, и они не могли легко ослушаться приказа своего хозяина, настолько, что "рабы не могут признаться в преступлениях своих господ". За исключением серьезных преступлений, таких как заговор против государства, рабам не разрешалось доносить на своего хозяина, иначе они были бы наказаны по закону. Кроме того, рабы были дешевым товаром: взрослый слуга-мужчина с некоторыми навыками торговли стоил всего пару таэлей серебра.

С тех пор как Шэнь Шаогуан перевоплатилась в этом мире, у нее отпали все моральные принципы, и в вопросе существования рабов она решила "поступать, как римляне".

Невольничий рынок находился совсем рядом с конным, и, осмотрев различных слабых и покрытых блестящим мехом мулов и лошадей, они вскоре прибыли на невольничий рынок.

Невольничий рынок был весьма грандиозным, некоторые предлагали даже легендарных "куньлуньских рабов" и "силласких служанок". Были торговцы, которые продавали только красивых певиц и танцовщиц, некоторые мелкие торговцы продавали всего двух-трех рабов, а у крупных работорговцев были выставлены десятки связанных вместе рабов.

Она обратилась к нескольким случайным продавцам, но ни один из них не подошел. Если бы раб был отличным поваром, хозяин не продал бы его так просто.

Поэтому Шэнь Шаогуан отправилась к торговцу рабами средних лет. Он тащил за собой двадцать или тридцать рабов, и все они, похоже, были выставлены на продажу.

Как будто покупая скот, двое покупателей внимательно рассматривали "качество", и вскоре были выбраны четыре привлекательные служанки. Затем кого-то отправили в администрацию рынка, чтобы оформить документы на сделку.

Увидев приближающуюся Шэнь Шаогуан, торговец рабами вежливо спросил: "У вас есть какие-нибудь пожелания, госпожа?"

"Я ищу слугу-мужчину, лучше всего, если он умеет готовить".

Работорговцы записывали происхождение, возраст, прежнего хозяина и навыки каждого раба. Многие работорговцы работают в командах. Купец, отвечающий за приобретение новых рабов, и человек, отвечающий за их продажу, часто не были одним и тем же лицом. Поэтому очень важно было вести учет всех своих товаров.

Хотя Шэнь Шаогуан хотела купить всего одного раба, торговец не стал пренебрегать ею и ответил с улыбкой: "Одну минуту, пожалуйста. Я попрошу кого-нибудь принести буклет".

"По совпадению, этот Ю Сань изначально был поваром". Торговец рабами указал на раба-мужчину, стоявшего на самой дальней стороне.

Шэнь Шаогуан изучила внешность Ю Сана. На вид ему было лет двадцать шесть-семь, высокий, с прямым лицом, его можно было даже назвать утонченным мужчиной. Однако его брови были нахмурены, а глаза холодны и отстраненны, словно вся его манера поведения говорила: "Лаоцзы покончил с моей жизнью[3], делайте, что хотите".

Ну и характер.

Шэнь Шаогуан пошла посмотреть. Возможно, это было особое отношение к ней из-за ее красивой внешности или просто из профессиональной честности, но торговец рабами продолжал сопровождать ее.

"Ты умеешь готовить?" спросила Шэнь Шаогуан.

Ю Сань слегка приоткрыл веки, чтобы посмотреть на Шэнь Шаогуана. "Да".

"Какие блюда у тебя получаются лучше всего?"

Юй Сань ответил: "Суп из окры, тушеные бобы".

Торговец рабами нахмурился. "Правильно ответь на ее вопрос!" Окрасный суп был домашней едой простолюдина, а бобовое рагу можно было назвать грубым. Как может повар говорить, что он лучше всех готовит эти два блюда?

Вероятно, руководствуясь принципом "мудрый человек лучше знает, как бороться, когда шансы против него", Ю Сань ответил: "Когда у моего предыдущего хозяина еще были деньги, я готовил такие блюда, как жареный гусь, ягненок на барбекю и свежий карп".

Шэнь Шаогуан кивнула: "Почему тебя продали?"

"Мой хозяин был беден, поэтому он продал меня в обмен на рыбный пир в ресторане "Заколдованная ива"".

Шэнь Шаогуан: "..." Вполне справедливо. Она наконец-то смогла понять, почему он был таким "неживым", а также поняла, как его предыдущий хозяин стал бедным - продажа повара за еду, какая убыточная сделка!

Работорговец предпочел бы считать, что он плохой повар или просто несет чушь, и внутренне сокрушался о ненадежности своего партнера, покупающего таких рабов. Он извиняюще улыбнулся Шен Шаогуан: "Госпожа, если вы не торопитесь, завтра будет новая партия. Вы можете прийти завтра и посмотреть".

Шэнь Шаогуан улыбнулась торговцу. "Нет необходимости, он в порядке. Сколько?"

Мужская прислуга обычно стоила три таэля серебра. С его очевидным отсутствием кулинарного таланта, а также странными и пассивно-злобными повадками Торговец не захотел его переучивать, поэтому по своей инициативе снизил цену и запросил всего 2700 вэней.

Полагая, что это справедливая цена, Шэнь Шаогуан поблагодарил работорговца, заплатил деньги и отправился завершать процесс получения документа, подтверждающего их сделку.

Затем Шэнь Шаогуан повел А'Юаня с высоко поднятой головой и надутой грудью и Юй Саня, который все время смотрел на землю, домой.

На Западном рынке продавалось почти все, поэтому на обратном пути Шэнь Шаогуан купила для Юй Сань новое постельное белье.

Несмотря на то, что они потратили столько денег на Юй Саня, выражение его лица по-прежнему оставалось таким: "Делайте что хотите, только похороните меня, когда я умру". Видя это, А'Юань не могла не рассердиться и несколько раз закатила глаза на Ю Сана.

Шэнь Шаогуан рассмеялась: она не ожидала, что А'Юань будет так грубо обращаться с незнакомцами...

.

.

.

Сноски:

[1] Куньлуньские рабы (崑崙奴) - или рабы-негритосы - были представителями нескольких различных этнических групп, населявших изолированные районы Юго-Восточной Азии. Они были одним из самых востребованных товаров во времена династии Тан, известным своим крупным телосложением, величественной фигурой и темной кожей. Во времена династии Тан термин "куньлунь" относился ко всему черному. Пожалуйста, не путайте с афроамериканцами, негрито были выходцами из некоторых районов Азии.

[2] Служанки Силла (新罗婢) - это также рабыни-иностранки. Силла - корейское королевство, расположенное в южной и центральной частях Корейского полуострова. В то время перед лицом династии Тан, обладавшей сильной армией, мощной экономикой и беспрецедентной национальной мощью, правители Силла также осознавали важность установления хороших дружеских отношений с династией Тан. И для этого часто использовали подношения. Женщины Силла были одной из них.

Благодаря китайскому влиянию большинство женщин там были очень мягкоречивы и красивы, к тому же они обладали известной тонкостью натуры. Прежде чем их продавали, девушек обычно обучали и воспитывали, поэтому благодаря своим милым лицам и послушным характерам силлаские служанки пользовались любовью высшей знати династии Тан.

Ягненок на барбекю

Запеченный гусь

Сашими из карпа

Рыбный пир - стол с множеством различных рыбных блюд.

http://tl.rulate.ru/book/98766/3800782

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку