Читать The Harvest Mouse Exits the Fairytale Together with Cinderella / Малютка-мышь забрала Золушку с собой: Глава 7. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Harvest Mouse Exits the Fairytale Together with Cinderella / Малютка-мышь забрала Золушку с собой: Глава 7.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 7.

Элоди тяжело задышала.

Она изо всех сил сдерживала желание закричать: «Кому? Мне? Ты моё всё!».

Как она может не быть всем?

Сэра – единственный человек, который отнёсся ко мне тепло, почти как к человеку, а ведь я всю свою жизнь была мышью.

Именно благодаря Сэре у меня появилась возможность вернуться в прошлое и стать человеком.

Благодетельница?

Нет, Сэра – спасительница души.

– Идём со мной. Да?

– ……Элоди. Я – Блувуд. Я должна остаться здесь, по крайней мере, пока не стану взрослой, – Сэра попыталась скрыть свою растерянность и ответила спокойно.

Ей не хотелось причинять боль малышке, но девушка боялась, что если сдастся, то потом будет отвергнута.

– Мы всё ещё семья, связанная кровным родством. Когда-нибудь. Да. Когда-нибудь они примут меня. Примут и признают меня.

Элоди не убедило это несчастное бормотание…… Вместо этого она закатила глазки.

Что? Продолжить подвергаться насилию в этой отвратительной семье, пока не станешь взрослой?

А потом влюбиться в принца, яркого снаружи, но пустого внутри, и выйти замуж?

Переживать пренебрежение из-за этого гнилого ублюдка, проводя десять лет в слезах, а потом быть выгнанной?

– Толка черес мой тлуп! (Только через мой труп!)

– ……Что?

– Плимут? Плизнают? Это никогда не слусится! Сегодня отсётливо покаало это!

– Нет, подожди.

– Ибо сейсас, ибо никогда! Сэра, ухоти плямо сейчас и буть счастива до самой смелти! Тебя нусно любить! (Либо сейчас, либо никогда! Сэра, уходи прямо сейчас и будь счастлива до самой смерти! Тебя нужно любить!)

– Э, Элоди.

– Кто ненаидит тебя?! Кто, чёлт побели?! Кто?! (Кто ненавидит тебя?! Кто, чёрт побери?! Кто?!) – в ярости закричала Элоди.

Если появится кто-то, кому не нравится Сэра, я поджарю его, как рыбу.

На мгновение Сэра была поражена гневом Элоди, и в замешательстве оглянулась на молодого господина Валькирисэн.

Казалось, она спрашивала, что можно сделать.

– Хм…… – в этот момент юноша, который на мгновение задумался, заговорил. Словно мысленно уже принял решение. – Серафина Блувуд.

– Да?

– Если это настоящее имя юной леди, то нет проблем оставить эту семью.

– Почему это?

– Тот факт, что я не слышал этого имени, означает, что оно даже не указано в генеалогии семьи Блувуд.

– ……

Я верила, что когда-нибудь меня признают.

Но в родословной даже нет моего имени.

С самого начала у её родных не было никаких намерений принимать Сэру как члена семьи. И мысль о том, что даже в будущем ей не дадут шанса на это, была не чем иным, как гвоздём в гроб.

Я даже не понимала этого…… – лицо Сэры постепенно темнело.

Это были мгновения, когда Элоди чувствовала беспокойство и не знала, что сказать, чтобы утешить её.

– Это неправильно. Очевидно, – твёрдо добавил Эдмунт. – Поэтому, если пожелаете, я помогу вам.

Он произносил сложные слова так же естественно, как дышал.

У него есть такой большой опыт помощи другим?

Словно, если с кем-то поступали несправедливо, Эдмунт не упускал это из виду и не оставлял на самотёк, как было привычно другим.

По его простому тону голоса и прямому взгляду можно было понять, что юноша говорил эти вещи не из своего эгоистичного интереса.

Ну, даже будучи взрослым, он относился к тому типу людей, которые давали мышке семечки подсолнечника.

Возможно, это семейная традиция Валькирисэн, которая символизирует мир и их собственные убеждения, – фыркнув, мысленно хмыкнула Элоди.

Я знаю, что он хороший человек.

Это такая редкость, что почти исключительно.

Но он не будет кандидатом в мужья Сэре.

И поэтому ему придётся пройти сто одно испытание от меня.

И потому что он – Валькирисэн.

Никаких обид, но некоторые вещи просто невозможны.

Прости, я как-нибудь отплачу за услугу, которую получила сегодня, поэтому откажись от Сэры, – Элоди сочувствующе посмотрела на юношу, у которого на самом деле не было никаких мыслей в подобном направлении.

В это время Эдмунт посмотрел на дворецкого и рыцарей, пригвождённых к полу как единое тело, и сказал:

– Вы двое, пожалуйста, оставьте нас на минутку. Я приберусь здесь и сразу же заберу вас.

– Приберётесь?

– Это займёт всего одну минуту.

Одну минуту…… – Сэра кивнула, подняла Элоди на руки и вышла со склада с растерянным лицом.

Эдмунт закрыл дверь склада с мягким лицом, словно пытался успокоить их.

И через некоторое время.

– Тогда идём? – юноша вышел из склада совершенно невозмутимо и ловким умелым движением закрыл его дверь, чтобы Сэра и Элоди не смогли заглянуть внутрь.

Склад окружала лишь странная тишина.

……Что, чёрт побери, он сделал?

*****

Граф и графиня Блувуд развлекали герцога Валькирисэн в гостиной.

– Ха-ха, я понятия не имел, что юный господин посетит нас.

– ……

– Повезло, что юный господин одного возраста с моими дочерьми, – граф покрылся холодным потом, но продолжал пытаться завести диалог.

Но герцог лишь изредка поднимал бровь и, казалось, не собирался разговаривать с ним.

Герцог Валькирисэн даже достал карманные часы и постукивал пальцем по ручке кресла в такт секундной стрелке часов.

Этот регулярный звук действовал графу на нервы.

Я думал, он собирается угрожать мне мечом……

Несмотря на то, что он великий аристократ, добившийся достижений, которые вошли в историю, его прозвали «Королём демонических существ».

Просто слушая слухи, циркулирующие в обществе, уже можно было догадаться, насколько неудержимым и чудовищным был человек.

Но герцог Валькирисэн сохранял чрезмерное спокойствие.

Граф Блувуд не мог перестать вытирать свой пот носовым платком.

Почему он, чёрт побери, смотрит на часы?

Чего он ждёт?

– Почему я так рад, что моя дочь Роза и юный лорд одногодки? Нам было так одиноко, поскольку у нашей дочери нет друзей её возраста. Надеюсь, они смогут использовать эту возможность, чтобы стать друзьями с общими интересами.

Это было тогда.

Графиня, ожидавшая удобного случая, вдруг прервала тишину, что была как затишье перед бурей, и заговорила:

– Я говорю это не потому, что они мои дочери, но Роза и Дейзи культурнее и образованнее, чем дети в наши дни. Всё потому, что вместо того, чтобы с юных лет учиться в академии, они получают образование у известных частных наставников в каждой области.

Это не какая-то встреча! Ты что, не можешь понять атмосферу? – мысленно закричал граф.

Судьба семьи Блувуд зависит от жизни или смерти этой чёртовой крысы.

Должно быть, я чётко дал понять, что наша цель выслать герцога из особняка, чтобы он ничего не мог сделать!

Но когда ещё мог представиться шанс встретиться наедине с человеком такого громкого имени для семьи Блувуд?

Даже если это немного нахально, важнее запомниться, – графиня не переставала говорить, и её глаза были переполнены жадностью:

– Я слышала, что юный лорд не посещает академию, как и мои дети. Возможно, он получает качественное образование, но у него нет возможности общаться со своими сверстниками.

– Так и есть, – впервые ответил герцог Валькирисэн. – У него нет друзей. Не было и не будет в будущем.

Только сказал он не так уж много.

– И дело не в том, что он не посещает академию, а в том, что его вскоре выгнали оттуда. Стоит ли говорить, что он покинул её сам?

– В, вот как.

– Он кажется парнишкой, который совсем не общительный и не гибкий. Интересно, в кого он пошёл…… – забормотал герцог.

Взгляд графини Блувуд на мгновение дрогнул, когда она задалась вопросом, не наступила ли она на больную тему.

Но вскоре женщина пришла в себя.

В любом случае это возможность, которая больше никогда не представится!

– Почему вы думаете, что у него не будет друзей в будущем?

– Хм-м?

– Раз уж наши пути так пересеклись, разве не кажется, что он хорошо поладит с моими дочерьми?

Губы пожилого мужчины изогнулись в неожиданно заинтересованной улыбке:

– Не думаю, что об этом стоит беспокоиться. Похоже, он уже поладил с одной из ваших дочерей.

– Боже, правда? – графиня залилась румянцем. И в то же время на её лице показалась озабоченность.

Откуда он, чёрт побери, узнал это?

Или здесь говорится о собственных пожеланиях герцога?

Он решил выбрать одну из двух наших дочерей партнёршей для своего внука?

– О ком вы говорите? – выжидающе спросила графиня.

О первой, Розе? Или второй, Дейзи?

Только в тот момент, когда она посмотрела в глаза пожилому мужчине, женщина была шокирована.

Золотой свет в глазах герцога интенсивно дрожал, как пламя в судный день.

Графине Блувуд вдруг стало жутко.

Почему мне вдруг стало трудно дышать и почему у меня есть ощущение, похожее на прикосновение лезвия меча к жизненно важной области? – в этот момент женщина замерла, поскольку не могла понять всего этого.

– Я говорю о вашей третьей дочери.

И сердце графини рухнуло, когда она услышала тихий голос герцога Валькирисэн.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/98727/3614655

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку