Читать How The Sub-Male Lead’s Stepmother Teaches Love / Уроки любви от мачехи главного героя: Глава 85 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод How The Sub-Male Lead’s Stepmother Teaches Love / Уроки любви от мачехи главного героя: Глава 85

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

“Что это за комната?…Почему здесь так холодно?”

В замке было так тепло, что достаточно было надеть пижаму, халат и просто шаль.

"Я думала, что в замке везде так тепло. но, видимо, это не так..."

“Похоже, что из доски выпал гвоздь”.

Итан тихо оглядел комнату сзади и заговорил со мной, как будто объясняя что-то.

Когда я пошел на голос и повернул голову к окну, подувший ветер с шумом задребезжал по доскам.

Говорят, что когда ветер Хиелы обрушился на Аджас, они вынули стекла из окон всех комнат и закрыли их несколькими слоями деревянных досок.

В противном случае ветер был бы таким холодным, что стекла замерзли бы и разбились.

Холодный ветер, ворвавшийся в комнату через дребезжащую щель, заставил меня вздрогнуть.

Я машинально потерла плечи и поискала взглядом камин в комнате.

“Что это?”

В комнате было так холодно, что я подумала, есть ли в ней камин. Однако в одном из углов большой комнаты был камин.

Вот и все.

Ящик для хранения дров рядом с ним был пуст, а огонь в камине жалобно тлел, и от него остались только маленькие искорки.

"Вот почему здесь холодно".

”Мама...."

“Подожди секунду. У меня сейчас много всего на уме..... ты можешь дать мне время подумать?”

Я посмотрела на Ноа и, увидев красные руки ребенка, пришла в себя, как будто меня окатили холодной водой.

Я не знала, что подумать или сказать.

Я сняла шаль со своих плеч и укутала руки ребенка, затем притянула его к себе и закричала, как будто хотела закричать.

“Сэр Итан! Немедленно позовите горничную!”

Услышав мои слова, Итан немедленно натянул веревку прямо у двери.

Однако, в отличие от моих служанок, которые прибежали всего за 10 секунд, когда я дернул за веревку, горничная в этой комнате была равнодушна.

Как и я, которая была так зла, что у меня покраснели глаза, Итан тоже казался рассерженным.

Он немедленно вышел за дверь, схватился за живот и громко закричал.

“Как ты смеешь лениться, когда тебя зовет маркиз!”

Крики, эхом разносившиеся по коридору, похоже, возымели действие, так как атмосфера за пределами коридора стала шумной.

Только после этого две горничные с фонарями в руках торопливо пробежали по коридору и появились передо мной.

“Вы звали меня, э-э-э?”

Не говоря уже о том, что их одежда была в беспорядке, и у обеих были сумасшедшие прически.

Это означало, что горничные, которые должны были прийти на зов своего хозяина, крепко спали еще до того, как их хозяин заснул.

И все же, на всякий случай, просто на всякий случай, я спросила Ноя, держа его в своих объятиях.

“Это ваши близкие слуги?”

Ной на мгновение заколебался, а затем кивнул. Я заметила, что его щеки покраснели от холода.

Я крикнула слугам, сжимая ледяную руку моего ребенка.

“Где в мире есть служанка, которая спит, пока ее хозяин дрожит во льду?”

“Простите”.

“Я так устала, что просто забыла...”

“Вы думаете, я позвала вас сюда, чтобы выслушивать подобные оправдания?" Принеси немного дров и разведи огонь прямо сейчас!

”Да, да".

Воздух в комнате уже остыл. Даже если они сейчас разведут огонь, потребуется много времени, чтобы в комнате стало тепло.

Я взяла Ноя на руки и встала.

“Ной будет спать в моей комнате. Я отложу вынесение вам выговора до завтра”.

“Маркиз! Я был неправ, пожалуйста, простите меня. Мы сделали это не нарочно—”

“Заткнитесь! Если у вас есть глаза, взгляните! Ящик для дров пуст, огонь в камине погас, гвозди на доске, закрывающей окно, отвалились, и неужели все это просто ошибка?”

Две служанки склонили головы, как будто им нечего было сказать. Тем временем я закричала, наблюдая, как они облизывают губы, пытаясь придумать оправдание.

“В конце концов, ты даже не заметил, что руки твоего хозяина замерзли и стали ярко-красными. Это было не нарочно? В таком случае, мне придется наказать дворецкого, который приписал моему сыну такие недостатки, как его приближенные горничные!”

“Маркиз!”

“Люциус! Приведите Люциуса!”

“Вы звали меня, маркиз?”

Кто-то уже пошел звонить ему, или он заметил переполох и пришел сам?

Как раз в этот момент появился Люциус, расталкивая слуг, собравшихся в коридоре. Так много людей собралось здесь просто из-за громких криков.

Но тот факт, что ни один из них на самом деле не заглянул в эту комнату, лишил меня дара речи, так как я был потрясен.

“Дворецкий, я очень, очень разочарован в вас прямо сейчас”.

“Это моя вина, что я не подумал об этом раньше. Простите, молодой господин”.

Казалось, он понял ситуацию, просто оглядев комнату.

Коротко вздохнув, Люциус низко поклонился Ною в моих объятиях.

Ной моргнул, как будто был сбит с толку такой реакцией.

”Не совсем, я в порядке...."

‘Боже мой. Кто заставил его сказать, что в этой ситуации все в порядке?"

“Нет, это совсем не хорошая ситуация. “Похоже, что многие учителя очень строго учили правилам поведения за столом и риторике, которые вам не нужно изучать сразу, и даже ни словом не обмолвились о том, как хозяин должен относиться к своим подчиненным”.

Если я проявлю милосердие к тем, кто осмелится пренебречь своими обязанностями и проявить неуважение к своему господину, они будут проявлять неуважение к Ною еще больше.

- Дворецкий. Я дам вам один шанс, потому что вы сразу узнаете того, кто должен извиниться. Отложите свою работу до завтрашнего утра и попросите всех нерадивых горничных встать на колени в этой комнате. Пока я не приду в эту комнату.

“Маркиз! Что ж, я был неправ, нет, молодой господин!”

Некоторые слуги побледнели и начали становиться на колени и умолять, но я даже глазом не моргнул.

"Интересно, сколько из них на самом деле осознают свои ошибки?"

"Я готов поспорить на свою жизнь, что никто из них этого не сделал. Они просто хотят избежать ожидающего их наказания.’

Если бы у них хватило характера осознать свою ошибку всего несколькими словами и искренне пожалеть об этом, они бы не смотрели на Ноя свысока.

“Я возвращаюсь в свою комнату. Сэр Итан”.

“Да, маркиз. Я отведу вас туда”.

Как только Итан окинул острым взглядом окрестности, собравшиеся люди прижались к стене и опустили головы.

Вес пятилетнего ребенка оказался больше, чем ожидалось, и мои руки уже дрожали. Но я не подал виду, высоко поднял голову и пошел дальше.

“Мама.....”

“Все в порядке, тебе не о чем беспокоиться”.

Я стиснула зубы и обняла Ноа.

Честно говоря, было тяжело нести его вверх по лестнице, и Итан все время оглядывался на меня, как будто замечал. Но я посмотрела на него и дала понять о своих намерениях.

К счастью, как будто мои намерения были ясны, он перестал вести себя как щенок и не стал со мной спорить.

Когда я, наконец, добралась до четвертого этажа, Скарлетт, Ханна и Сейдж стояли перед моей спальней, как будто откуда-то услышали эту новость и бросились ко мне.

- Маркиз! Молодой господин, что случилось в такое время?

“Вы узнаете об этом завтра. Пожалуйста, принесите мне немного молока. Добавьте меда. Ной, вы голодны?”

Ной поколебался в ответ на мой вопрос, затем кивнул. “О, да. Я в порядке”.

“Мы знаем друг друга всего несколько дней, но я знаю, что не должна верить тебе, когда ты говоришь, что с тобой все в порядке. Ханна, если у тебя есть печенье или хлеб, пожалуйста, принеси немного”.

“Я действительно в порядке”.

“Да, я понимаю. Скарлетт. Пожалуйста, набери в ванную теплой воды. Ною нужно согреться”.

“Да, маркиз. Я сейчас все приготовлю”.

“и...”

Мне нужно еще кое-что сделать, но я отослала Ханну и Скарлетт.

Сейдж, должно быть, заметила, что я волнуюсь, и быстро заговорила.

“Если вам нужно, чтобы я сделала что-то еще, пожалуйста, делайте это с комфортом, маркиз”.

“Но...”

“Думайте обо мне как о горничной, а не как об эскорте. Когда я была маленькой, моей мечтой было стать камеристкой!”

Возможно, чтобы поднять настроение, Сейдж лучезарно улыбнулась и сказала это. В результате мои напряженные плечи расслабились, и я смогла непринужденно улыбаться.

- Тогда почему бы вам не вызвать врача? Я беспокоюсь, не простудился ли он.

“Вы можете попросить меня сделать это. Тогда я быстро вернусь!”

Через некоторое время Скарлетт, которая вышла в ванную, быстро вернулась.

“Вода для ванны готова, мэм”.

“Хорошо, тогда спуститесь вниз и принесите Ною сменную одежду. и...”

Я посмотрела на Ноа и на мгновение задумалась.

"Хотя ему пять лет, он все еще маленький"….Я немного волновалась, потому что Ной казался таким взрослым".

Я не знаю, биологическая ли это мать ребенка, но как мачеха, с которой он едва знаком, могу ли я сама искупать этого ребенка?

“Ной, кто обычно заботится о твоей ванне?”

“Я принимаю ванну один”.

”Один?"

Пятилетний ребенок принимает ванну один. И он тоже преемник Айаса?

Я невольно вздохнул и почувствовал, как Ной посмотрел на меня.

Я внутренне стиснул зубы. В такие моменты, как сейчас, приятно иметь рядом с собой его отца!

- Сэр Итан. Могу я попросить вас о сложном одолжении?

- Вы можете приказать что угодно, маркиз.

- Тогда я вам прикажу. Пожалуйста, искупайте Ноя.

“Да?..”

Итан широко раскрыл глаза, как будто услышал что-то неожиданное, а Ной удивленно покачал головой.

“Я справлюсь один. Правда”.

"Нет. Ванна слишком большая, чтобы вы могли войти в нее в одиночку. Тогда что вы будете делать, если произойдет несчастный случай?”

“Я понимаю, о чем вы беспокоитесь. Я защищу вас, господин”.

“Нет, я правда—”

- Хорошо, тогда, пожалуйста.

"да. Пожалуйста, подождите минутку”.

Итан несколько раз дотронулся до кольца на мизинце правой руки, затем разбудил Леону, которая уже некоторое время крепко спала, и позвал ее в мою спальню, прежде чем отправиться в ванную с Ноем на руках.

“Подождите минутку, сэр. Я могу постирать сама. Я уже достаточно взрослая, чтобы не нуждаться в помощи.”

“Пять лет - это возраст, когда ребенку нужна помощь. Не волнуйтесь, учитель. Я сделаю все, что в моих силах”.

“Что лучше всего...?”

Я не мог расслышать остальную часть разговора, так как они вдвоем зашли в ванную.

"Думаю, после этого я смог доверять Итану".

"Это потому, что я чувствую некоторое облегчение? Я чувствую себя расслабленным и сонным".

Пока я зевал, прикрывая рот рукой, Леона, стоявшая рядом со мной, спросила меня дрожащим голосом.

“ Маркиз. Могу я спросить, как Этан оказался в ванной Маркиза с молодым господином в такой час?

- Я расскажу тебе позже. А сейчас я хочу немного отдохнуть.

“ Хорошо.

Леона была в пижаме, потому что ее срочно вызвали, но Леона, держа в руке рукоять своего меча, стояла рядом со мной.

Вскоре Сейдж вернулся с доктором.

Вскоре вернулись Ханна и Скарлетт, каждая с теплым молоком, печеньем и сменной одеждой, и в комнате быстро стало тесно.

Благодаря этому я немного расслабилась и закрыла глаза, глубоко погрузившись в кресло.

И сколько бы я ни думал об этом, я изо всех сил проклинал человека, который был виновником этого инцидента.

- Просто возвращайся домой. Я позабочусь, чтобы ты понял, как это страшно - иметь ворчливую жену!

* * *

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/98626/4661546

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

1.45% КП = 1.0

Непереведённые фрагменты будут пропущены.

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку