Читать How The Sub-Male Lead’s Stepmother Teaches Love / Уроки любви от мачехи главного героя: Глава 41 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод How The Sub-Male Lead’s Stepmother Teaches Love / Уроки любви от мачехи главного героя: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Так-так! Проклятый лесной охотник, который был жив, в конце концов стал обедом бурого медведя.

“…!”

Бронзовая лошадь в форме человека, вырезанная из дерева, была сбита с ног красным конем в форме медведя, который высоко поднял две передние ноги и покатился по доске для верховой езды.

Колин, огромный мужчина, ударил по столу кулаками, когда это произошло незадолго до финиша.

“Черт возьми, меня ни за что не одолеет бурый медведь, даже монстр высокого уровня, и я могу перерубить ему шею без топора”.

“Да, да, если ты считаешь, что это несправедливо, иди на ближайшую гору. Поскольку ты выбыл, заплати мне штраф. Даже те, кто ставил на то, что Колин пересечет финишную черту, платят штраф”.

Дэвид поднял бокалы и назвал имена всех, кто поставил на то, что "Колин пересечет финишную черту". В общей сложности трое рыцарей Хайланга выразили недовольство и достали из карманов золотые монеты.

“Разве вы не должны были пройти хотя бы один раз? Как ты мог не пройти ни разу?”

“Как ты вообще добрался до финиша?”

“В следующий раз я никогда не буду ставить на Колина”.

В игре на пари между рыцарями и волшебниками в свободное от игры время нет победителя. Есть только проигравшие.

Штрафы, выплаченные проигравшими, накапливаются на одной стороне стола, а деньги идут на оплату напитков и закусок на вечеринке в тот вечер.

Поскольку все являются рыцарями и волшебниками из Аджаса, сумма денег, получаемая за счет зарплаты и специального пособия, немалая, но было запрещено ставить более 10 золотых, поэтому, даже если ставка и имела место, сумма собранных денег составляла всего 10 золотых.

Хотя сегодня все было немного по-другому.

- Ого, да тут больше 300 золотых!… Бьянка! Который час?

- Громко воскликнул Дэвид и спросил, поправляя очки, которые снова и снова стекали вниз.

Бьянка, которая читала книгу, сидя в кресле-качалке чуть в стороне от большого стола, за которым все собрались, достала из кармана часы с подвеской.

“С тех пор, как капитан ушел, чтобы propose...It прошло 4 часа...”

“4 часа? Прошло уже столько времени?”

“Тогда почему он до сих пор не вернулся?”

“Ни за что...… его что, бросили?”

В вестибюле первого этажа, где рыцари и волшебники собрались и играли вместе, воцарилась тяжелая тишина. Ее нарушил Сейдж, волшебник-целитель.

“Ах, пожалуйста. Он забрал так много подарков на свадьбу. Честно говоря, я бы сказал, что даже враг, убивший моих родителей, был бы не против”.

“Не говори глупостей. Как ты думаешь, леди, в которую влюблен наш капитан, такая снобка?”

- Если она не была таким снобом, то почему наш капитан купил так много подарков?

“Конечно, речь идет о его достоинстве! Если маркиз Айас отправится делать предложение даме с пустыми руками, люди будут смеяться над нашим капитаном, называя его самым бедным человеком в мире”.

“Кроме того, на карту поставлена гордость дамы. Я тоже об этом слышала, но было сказано, что если титулы мужей схожи, то ранг дамы, которая должна войти в светский мир, определяется ценностью, полученной на момент вступления в брак.”

В словах Джинджер о том, что она родилась внебрачным ребенком высокопоставленного лица и в течение 10 лет жила в этом доме в качестве горничной, было много правдоподобия.

Внезапно все забыли о конях и игральных костях, а рыцари и волшебники были заняты обсуждением предложения руки и сердца дворянина.

“Я понимаю, что вы имеете в виду. Вы хотите сказать, что предмет, купленный по более высокой цене, более ценен?”

“Нет, это смешно.…Человек - это не вещь...”

“Это верно. Я слышал, что дворяне ценят честь. Где же честь?”

- Ну, во-первых, положение дворянки связано с положением ее мужа, а это значит, что она не может быть самостоятельной без чести своего мужа. Конечно, это также зависит от того, любит ли ее муж или плохо с ней обращается.

“Значит, их отличают материальные ценности, да? Они дворяне, ничем не отличающиеся от нас...”

Тем, кто ворчал, был самый молодой из рыцарей Хайланга, Зенут, родом из пустыни. Это был однорукий воин Вермон, который взъерошил короткие волосы мальчика.

“Ты, ублюдок, разве я не говорил тебе избавиться от этой привычки? Тогда твой дядя скажет, правда это или нет?”

- Ты говоришь как дядя! Прекрати, мне больно!

Зенут, с трудом высвободившись из его крепких объятий, отбежал, снова завязал косу на лбу и что-то проворчал.

Сейдж, который нежно поглаживал спящую у него на коленях Руби, обеспокоенно подал голос позади Вермона.

“Не слишком ли опаздывает капитан? Я имею в виду, это не может продолжаться так долго”.

“Может, позвоним Роберту?”

“Оставь это в покое, говорят, отсутствие новостей - это хорошая новость. Это не кто-нибудь другой. Это маркиз Ахас. Вы действительно думаете, что нашего капитана могут бросить?”

“Вполне возможно. У капитана есть молодой мастер Ной”.

После произнесенных кем-то слов в вестибюле снова воцарилась тишина.

Что касается Ноя, то мнения разделились даже среди рыцарей и волшебников

Большинство из них думали, что это решение лидера, и они должны просто следовать ему, но те, кто беспокоился по этому поводу, были теми, в чьих жилах текла благородная кровь или кто работал на дворян и немного знал их историю.

В частности, Мелисса, вторая дочь аристократа с юга, вздохнула, накручивая на палец волосы.

“Ну, честно говоря, мне нечего сказать. Какая женщина выйдет замуж за мужчину, у которого до брака был незаконнорожденный ребенок?”

“Молодой господин Ной не является незаконнорожденным сыном капитана”.

“Но как другие благородные дамы узнают, незаконнорожденный это ребенок или нет?”

“Ну, мастер Ной выглядит как...”

“Они бы подумали, что так, должно быть, выглядит его мать. Разве это не было бы хуже, если бы тебе постоянно напоминали о женщине, лица которой ты никогда не видел?

“….”

- А по какой причине он вообще приехал в столицу?

Это потому, что вассалы не отдадут его дочь. и даже те, кто знает, что он не незаконнорожденный, не знают, долго ли она продержалась.

При словах Мелиссы лица рыцарей и волшебников окаменели, как у Роба. Каждое проглоченное слово было окрашено тревогой, озлоблением, презрением и сожалением.

Раздался тихий голос, который прервал его.

“Кстати, почему они ненавидят мастера Ноя?”

“Не потому ли, что он не имеет прямого отношения к капитану?" Они бы смирились с этим, если бы Ной был незаконнорожденным сыном капитана”.

“Я думаю, это вопрос происхождения”.

“Разве только капитан не знает, кто настоящие родители мастера Ноа?”

“В любом случае, я служу Аджас сотни лет, но не могу ни о чем догадаться по их родословной. он называл мастера Ноа—”

“Оооо!”

В Вермоне найт Хайланг продержался дольше всех, и это было время, когда все, затаив дыхание, слушали его.

Но Руби, которая крепко спала на коленях Сейджа, открыла глаза и внезапно вскочила.

“Руби!”

Все рыцари напряглись, и все Волшебники попытались произнести заклинание, прежде чем нарушитель спокойствия попытался убежать в девятый раз.

Но, к счастью, девятая попытка Руби сбежать не увенчалась успехом.

Закрытая дверь открылась, и Леонхард, которого они ждали, вернулся домой.

“Мяу!”

“Капитан!”

“Руби...! Сколько раз я говорил тебе, чтобы ты избавилась от привычки убегать из дома?”

Леонард, которому удалось поймать Руби, бросившуюся ему в лицо, вздохнул.

Роберт, который на всякий случай произносил заклинание сети ветра у него за спиной, взял руби и крепко сжал ее в объятиях.

“Я же просил тебя позаботиться о Руби. Ты собираешься заставить Руби снова сбежать?”

“Неважно. В этом доме большой сад”.

“Он улетел из отеля на Серебряную линию. Если он улетит из сада, то вы действительно не сможете его найти”.

"Капитан! Как прошло предложение руки и сердца?”

“Теперь мы можем вернуться в замок?”

“Ставки выросли настолько, что теперь все, что мне нужно сделать, это купить выпивку. Можем ли мы выпить наше праздничное вино?”

“Даже если это не так, что ж, можно выпить напиток для утешения...”

“Перестаньте думать об этом, капитан!”

“Дело не в том, что я думал об этом, а в том, что вы не дали мне времени ответить”.

“Итак, как все прошло?”

Первым, кто откликнулся на нетерпеливые призывы Зенута, был Гелиот, который вошел следом за ним с двумя большими бочонками, висевшими по бокам.

“Эй, ребята! Я принес выпивку!”

“Выпивку? Вы уже купили выпивку?”

“Сегодня праздничный день! хахаха! Наш капитан наконец-то женится!”

”Ого!"

За спиной взволнованного Гелиота несколько слуг застонали и по знаку дворецкого понесли бочонок с пивом. От пива "снежок", фирменного напитка Айи, до крепкой водки.

Выпив, все зааплодировали от радости, увидев количество алкоголя, которого на самом деле было бы достаточно, чтобы убить их всех.

“Поздравляю, капитан!”

“Смотрите! Я же говорил вам! Ни одна женщина не отвергнет предложение нашего капитана!”

“Ура! Теперь мы можем отправляться домой!”

Рыцари и волшебники, которые были так взволнованы, открыли по бочонку пива или взяли по бутылке и провозгласили тост. В уже поднявшейся суматохе Леонард слегка махнул рукой.

“Пейте между собой. У меня есть другие дела”.

«Что? Что вы хотите этим сказать?”

“Какие дела в такой хороший день, как сегодня! Вам следует выпить, капитан!”

- Я решил официально послать кого-нибудь к графу Говарду, чтобы обсудить вопрос о браке. Я присоединюсь к вам позже вечером, так что вы, ребята, выпьете первыми.

“В таком случае—”

“Роберт! Кэти! Леона! Итан! Проходите и присаживайтесь. Как капитан сделал вам предложение? Что сказала наша будущая леди? Расскажите мне скорее!

“Он действительно признался в том, что вы записали? А как же цветы и как же звезды?”

Оставив громкий шум позади, Леонард схватил бутылку крепкой водки и поднялся в свою комнату.

Никто не последовал за Леонхардом и не побеспокоил его, возможно, потому, что он сказал, что у него есть какое-то дело, или потому, что те, кто пошел с ним, чтобы предложить Раенеля, стали козлами отпущения.

Благодаря этому Леонард, который мог запереться в комнате в одиночестве, зарылся в кресло, даже не включая камин.

“…..”

Словно потеряв душу, он тупо уставился в потолок, затем снял крышку с бутылки, которую держал в руках, и поднес горлышко ко рту.

Глоток, еще глоток.

Адамово яблоко в центре его растянутого декольте долго булькало.

Он выпил сразу одну рюмку крепкой водки и, наконец, откинулся на спинку стула, когда напряжение спало.

“Ха...”

"Спасибо, господи".

Пробормотав это слово про себя, Леонард поднял левую руку высоко над головой.

В поле его зрения попал голубой драгоценный камень, который не отражал свет и был немного темнее.

“Капитан, я думаю, было бы лучше спрятать это кольцо на некоторое время”.

"почему?”

- Капитан еще не делал предложения руки и сердца. и я не думаю, что вы собираетесь объявлять всем, что леди первой попросила вас жениться на ней, и, кроме того, вы мужчина, которого уже несколько раз бросали.

- Я не могла носить его открыто, поэтому мне приходилось прятать его.

‘Я никогда в жизни не носила кольца на безымянном пальце левой руки, но я так беспокоилась о своем пустом пальце, когда готовилась к предложению руки и сердца. ‘

Леонард также страдал от ночных кошмаров.

Сон, в котором Раенель требует вернуть кольцо, говоря, что она передумала.

Однако, когда он надел кольцо ей на руку, Раенель улыбнулась и приняла его предложение руки и сердца. Ее опекун, граф Говард, также согласился на этот брак.

Теперь это кольцо полностью принадлежало ему.

“….”

Леонард не заметил, как приподнялся уголок его рта, когда он уставился на кольцо.

Несмотря на то, что он знал, что должен немедленно заполнить заявление о браке и отправить его графу Говарду, он не заметил, как пролетело время, и просто достал носовой платок и снова и снова полировал драгоценные камни на кольце.

* * *

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/98626/4649575

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

1.55% КП = 1.0

Непереведённые фрагменты будут пропущены.

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку