Читать How The Sub-Male Lead’s Stepmother Teaches Love / Уроки любви от мачехи главного героя: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод How The Sub-Male Lead’s Stepmother Teaches Love / Уроки любви от мачехи главного героя: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Из-за того, что лунный цветок цветет ночью, он был в полном цвету.

Я посмотрела на желтые цветочки, которые распускались небольшими бутонами, и внезапно спросила Кэтрин.

“Где ты это взяла? Наверное, его было трудно найти, потому что он цветет летом”.

“я не знаю. Роберт купил его. кто-то сказал, что нет ничего, чего нельзя было бы сделать за деньги.

Вероятно, он заплатил немалые деньги. Здесь тоже есть теплица, но ее нужно обработать магией, чтобы она не погибла за пределами теплицы.

Зимой распускается много цветов. Даже розы, которые пользуются большим спросом, можно легко достать даже в столице. Почему он подарил мне лунный цветок?

“Разве Леон никогда не говорил, что его нужно доставить вместе с цветами? или написать мне письмо?”

- Такого не существует. Я принес это без ведома капитана.

«что?»

Ты тайком принесла то, что он купил для меня?

Когда я изобразила непонимание на лице, Кэтрин проворчала, слегка выпятив нижнюю губу.

“Капитан - идиот. Он купил его для Раенеля, но сказал, что не может отдать его тебе.

"почему?”

- По той же причине нам не следует посещать этот дом официально.

“ Ах...

Верно. Немного странно с его стороны присылать мне подарок в то время, когда ходят слухи, что маркиз Ахас влюбился во вторую принцессу и бросил младшего ребенка в семье Говардов.

“Если это так, не покупай его с самого начала. Что ты будешь делать, если купишь его за большие деньги, положишь на свой стол и будешь глубоко дышать?”

“Он вздыхает?”

"да. Его лицо выглядит вот так”.

Кэтрин обеими руками вытерла лицо. Я чуть не расхохоталась, и мое лицо покраснело.

“Я принесла это только потому, что не хотела больше видеть его таким. Я все равно собиралась навестить тебя”.

“Что ты будешь делать, если тайком принесешь это и тебя отругают?”

“Все в порядке, просто убегай”.

Как ребенок, который кричит, что победит в схватке со своим отцом, Кэтрин, который хвастался, что даже капитан не сможет поймать ее, если она решится и убежит. она вдруг запрокинула голову и начала принюхиваться.

“Пахнет чудовищем”.

«что?»

- Мне кажется, я уже чувствовал этот запах раньше. Тебе не показалось, что рубин пахнет неправильно? Ты выращиваешь монстров?”

“Ах… Нет, моя подруга подарила мне куклу, сделанную из волос монстра.”

Куклу, которая превратилась из амулета любви в амулет жизни, бережно хранили в стеклянном шкафу. Я подвела Кэтрин к стеклянному шкафу.

“Вот она. Верно?”

- Я думаю, это правильно. Вам так понравилось, что вы решили его украсить? В горах Хила их много. Хочешь, я поймаю одну?”

«Что? Нет!”

"Как я могу справиться с монстрами среднего уровня?"

“Почему?.. Ах, теперь вы не можете выращивать монстров в столице”.

“В столице? А в Айя их можно выращивать?”

"да. Автономия маркиза Ахаса была признана первым императором. Они сказали, что никто не сможет прикоснуться к нему, пока не будет изменена фамилия императорской семьи”.

“Понятно...”

Автономия маркиза Ахаса обладала значительным авторитетом, и, хотя территория принадлежала империи, говорили, что она близка к экстерриториальной юрисдикции.

(TL: Экстерриториальная юрисдикция (ETJ) - это юридическая возможность правительства осуществлять власть за пределами своих обычных границ.)

Вот почему я слышал, что многие преступники, нарушившие имперский закон, попадают в маркграфство Ажас. Была ли автономия настолько сильной, что даже новые законы не могли применяться?

“Если бы Руби не привезли в столицу, капитану не пришлось бы проходить через все эти неприятности”.

«что?»

’ Можно мне это потрогать? С моего разрешения Кэтрин открыла дверцу своего комода и достала оттуда вязаную куклу.

Она ответила мне, поглаживая длинный хвост черной кошки.

“Признание автономии - это дело команды Маркиза. Одно это не могло спасти Руби в столице”.

“Ах... Я знаю, что это такое”.

Если к маркизу Айасу не будут применяться все законы только потому, что он обладает автономией, его не накажут за все, что он делает в столице.

“Таким образом, для него было сделано исключение только до тех пор, пока он не вернул Руби маркизу, и предложение состояло в свидании со второй принцессой”.

“Свидание?”

“Нет, что предложил император? А... Понятно!”

“Герцог Халид уже определился со вторым брачным партнером…В настоящее время Леон - единственный в империи, кого принцесса может назначить своим мужем”.

Конечно, мой старший брат - хороший муж, но она никогда не выйдет за него замуж в этом доме из-за меня. Я тоже счастлива.

“Я не в курсе таких ситуаций, но разве Раенель не расстроен?”

«Что? Почему я?”

В ответ на мой вопрос Кэтрин уставилась на меня, не мигая. Этот пристальный взгляд был немного тягостным, поэтому я дотронулся до щеки, чтобы посмотреть, что у меня на лице, но Кэтрин медленно открыла рот.

“Тебе не понравился наш капитан? Я была счастлива узнать, что Раенель выходит замуж за нашего капитана”.

“О, правда?”

"да. Если Раенель станет маркизом, я собирался просить тебя позволить мне быть твоим рыцарем сопровождения.

“О, боже мой”.

Я встречалась с ней несколько раз, но мне показалось, что она была такой скромной, что я почувствовала, что она более искренняя.

Кроме того, я была счастливее, потому что чувствовала, что с самого рождения ко мне относились хорошо, без каких-либо предубеждений. Я пыталась сдержаться, но не могла перестать улыбаться.

“Спасибо тебе за эти слова. Несмотря на то, что все так обернулось, если бы я пошла в Говард, я думаю, мы с Кэтрин могли бы стать хорошими подругами. Нет, может, мы будем просто друзьями с этого момента?”

“Подругой?”

Глаза Кэтрин расширились. Я посмотрел ей в глаза, и она с готовностью кивнула.

“Ты можешь отправить письмо, даже если мы будем далеко. Или ты можешь как-нибудь приехать поиграть. Ты знаешь, где Ховард? По крайней мере, это ближе к Айя, чем к столице”.

“прости. Я не знаю, где именно”.

“Эм, недалеко от горы Гровер. Там, где начинается река Назир”.

“О, виноградный сад?”

“Совершенно верно! Это фирменное блюдо нашего поместья. Вы когда-нибудь пробовали вино Говарда?”

“Я не люблю вино". И все же я попробую его, когда вернусь на свою территорию. Это домашнее вино моего друга”.

- Я счастлива! Тогда зовите меня Нелл.

"да. Зовите меня Кэсси и говорите спокойно, потому что мы подруги”.

“Давай?”

"У меня есть две подруги!"

К сожалению, ни Ребекка, ни Кэтрин не смогут часто видеться, когда мы вернемся на нашу территорию, но, тем не менее, мы сможем общаться, даже посредством писем. Если так, то поездка в столицу удалась.

Не успел я опомниться, как забыл, что мне пора спать, и мне было очень весело разговаривать с Кэтрин.

* * *

“та вещь, которая была здесь, кто ее взял?”

Голос Леонарда, не отрывавшего взгляда от пустого места на столе, был ужасающим.

‘Почему капитан не спит в такое время?"

Леона, которую разбудили, заставила себя подавить зевоту и пожаловалась самой себе, что, если бы она знала, что это произойдет, ей следовало бы уйти. Но что делать? Она проиграла в лотерею.

- Роберт и Кэсси подарили его дочери семьи Говардов.

“Так кто же им сказал это сделать?”

Звук скрежета зубов привел Леону в чувство. Сон как рукой сняло, она бессознательно выпрямила суставы и встала.

“Я не уверена! Я видел только спины Роберта и Кэтрин, которые это делали!”

“Что же вы сделали, не остановив их?”

“Я думал, они ушли по приказу капитана. Я не знал!”

"Ух ты, хорошо, что я не пошел".

Лицо Леоны, которая даже бросала жребий и беззастенчиво флиртовала с ними, было лицом верного рыцаря.

То ли потому, что его уже несколько раз обманывали и собирались обмануть снова, то ли потому, что у него не было сил докапываться до правды, Леонард глубоко вздохнул и закрыл лицо руками.

“Какого черта...”

Затем, откинувшись на спинку стула, он почувствовал глубокую усталость. Леона, которая бросила на него мимолетный взгляд, невольно прищелкнула языком.

"Почему ты такой идиот? Вот почему Роберт и Кэтрин переехали самостоятельно, без приказа капитана.’

Честно говоря, даже когда она думала об этом, он запирался в гостиничном номере и пялился на цветочный горшок, который купил за большие деньги, вздыхая, поливая и снова вздыхая.

Капитан, который лишь слегка прикоснулся к лепесткам на случай, если они опадут, выглядел немного, нет, очень жалко.

“В таком случае, просто подойди и признайся, что она тебе нравится...”

«что?»

"Нет. Я ничего не говорил.”

Однако глаза Леонарда, смотревшие на нее так, словно он слышал ее вопросы и задавал их, были ужасающими.

‘В тот момент, когда я винила себя за эти слова, я была готова сгореть заживо под взглядом этих глаз".

“Капитан! Вы были здесь?”

Не подозревая о удушающей атмосфере в комнате, Кэтрин без стука распахнула дверь. Леона мысленно застонала от неосведомленности в своих действиях.

По его предположению, Леонард, который обычно терпел грубое поведение Кэтрин, сегодня разгневался на нее.

“Кэтрин, ты...!”

"Нет, я собирался заплатить за это".

- Я подарила его Нелл, цветок, который купил капитан. Это то, что Нелл попросила меня принести для капитана.

«что?»

Знакомый зов удивил не только Леонарда. Леона, которая была очень напряжена, тоже расслабилась и, приблизившись к Леонарду, с любопытством спросила Кэтрин:

“Нелл? Может быть, леди дала разрешение на прозвище?”

"да. Мы решили подружиться. У меня теперь тоже есть друзья!”

Кэтрин рассмеялась. что было для нее нехарактерно, и замахала руками. Они были знакомы довольно давно, но оба потеряли дар речи, когда впервые увидели ее такой восторженной.

- Посмотри на это. Я получила подарок, чтобы отпраздновать то, что мы друзья.… Разве это не мило? Нелл сделала его сама.

Как похвасталась Кэтрин, она достала из своей волшебной сумки и показала вязаную куклу. По форме она похожа на угольно-черного кота.

“Он похож на Руби? Отныне он младший брат Руби. хмм…Может, мне назвать ее Люси? хорошо! Отныне ты Люси!”

Казалось, ей действительно понравилась кукла-кошка, когда она подняла ее высоко над головой и улыбнулась. Нет, понравилась ли ей леди Говард, которая подарила ей эту куклу?

‘Она не из тех детей, которые легко отдают свое сердце, хотя и выглядит скромной...’

Прошло несколько лет с тех пор, как она присоединилась к рыцарям, но у нее по-прежнему было ограниченное количество людей, с которыми она могла поделиться своим гневом. Чтобы обменяться приветствиями и поговорить друг с другом, потребовалось не меньше года.

‘Что вы сделали?’

Леона была очень впечатлена способностями леди Говард.

“Молодая леди велела вам принести мне это?”

В это время Леонард, который отстраненно наблюдал за передачей от Кэтрин, едва успел открыть рот.

Кэтрин, которая сидела на полу и без конца рылась в своей волшебной сумочке в поисках ленточки, чтобы повесить Люси на шею, посмотрела на Леонарда и кивнула.

"да. Она говорит, что ты поймешь, что это значит, когда увидишь.

“….”

Десятки крошечных трехлистных веточек клевера, перевязанных зелеными ленточками. Как он может не знать, что это значит?

Леонард долго смотрел вниз, на то, что было у него на ладони, не дыша как следует.

* * *

“Лунный цветок"… Лунный цветок… Я нашел это!!”

Отослав Кэтрин, я вернулся в свою комнату и уже собирался лечь на кровать, но мне вдруг стало любопытно, и я достал с книжной полки словарь языка цветов.

Это было трудно, потому что я все время закрывала глаза, потому что меня постепенно клонило в сон, но мое любопытство, которое было сильнее этого, в конце концов привело меня к победе.

Лунный цветок: Молчаливая любовь, ожидание и сожаление.

Как и ожидалось, я была права.

Я удивился, почему он выбрал лунный цветок, а не обычный, но Леонард, похоже, хотел извиниться передо мной.

“В этом-то все и дело. Если бы он просто тайно отправил это анонимно, я бы заметил”.

"У него хорошая память и отличные навыки. А еще он очень добросердечный человек.’

- Я действительно хочу, чтобы ты была счастлива, - тихо пробормотала я, поглаживая желтые лепестки лунного цветка, который все еще цвел в полную силу.

- Я действительно хочу, чтобы ты была счастлива.

Не слишком мало, не слишком много. Такой же хорошей, как ты.

* * *

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/98626/4647302

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

1.41% КП = 1.0

Непереведённые фрагменты будут пропущены.

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку