Читать How The Sub-Male Lead’s Stepmother Teaches Love / Уроки любви от мачехи главного героя: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод How The Sub-Male Lead’s Stepmother Teaches Love / Уроки любви от мачехи главного героя: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

‘О, боже мой"

Я вздрогнула от внезапного крика и оглянулась, но тут Леонард, который встал, подошел ко мне и окружил меня, охраняя мое окружение.

“Крики из сада...”

“Это чудовище! Чудовище появилось!”

“Монстр?”

Даже не на границе с Аджасом, а в этой столице? Это было невероятно.

Однако, словно в доказательство того, что это правда, резкие крики, пронзающие воздух, последовали один за другим, и на углу улицы за темным садом один за другим начали зажигаться факелы.

И

Кьяааах!

Ужасающий крик.

“Ле, Леон!”

“Давай зайдем внутрь. Прежде всего, нужно выяснить, что произошло”.

Леонард обнял меня за дрожащие плечи. Мне повезло, что он был там. Иначе я чуть не села на пол.

“Что это был за звук?”

“Чудовище! Есть ли смысл в появлении монстров в этой столице?”

“Я уверен, что вы ошибаетесь. Не стоит беспокоиться”.

“Прежде всего, я должен послать рыцаря и проверить это....”

Весь банкетный зал был в панике, так как, должно быть, слышал ужасающие крики людей. Люди спешили к выходу, чтобы разойтись по домам, люди жались к стене, как будто думали, что здесь безопаснее. Никто не обратил внимания на дорогие хрустальные бокалы и золотые розы.

На совершенно испорченной вечеринке по случаю дня рождения леди Норман тоже дрожала рядом с герцогом Халидом.

“Эй, что это за чертовщина? Монстры, как монстры могли появиться в столице?”

“Не стоит беспокоиться. Даже если монстр действительно появится, рыцари мобилизуются и победят его.”

“Но...”

“Герцог Халид”.

Герцог Халид, который по зову Леонарда успокаивал леди Норман, повернулся в ту сторону. В ее фиолетовых глазах, цвета темно-красного вина, светилась радость, которую он не мог скрыть.

“ Маркиз Аджас. Да, вы были здесь.

“Что это за ситуация? Неужели монстр свил гнездо недалеко от столицы без моего ведома?”

“Могло ли это быть? Я тоже не знаю, что произошло. Не могли бы вы пока пойти и разобраться в ситуации?”

Конечно, никто лучше маркиза Аяса не смог бы сейчас успокоить беспорядки. Пятилетний ребенок, вероятно, так бы и подумал, но Леонард, главный вдохновитель, нахмурился.

“Я полагаю, вы не видите леди, которую я сопровождаю”.

“О, простите, леди Говард. Я не смог поздороваться из-за сложившейся ситуации”

Герцог Халид вежливо поздоровался со мной. Я покачал головой, говоря, что нет необходимости быть таким вежливым.

“Это из-за сложившейся ситуации. Пожалуйста, простите меня за то, что я был недостаточно вежлив”.

Слегка поприветствовав герцога Халида, я повернулся к Леонарду.

“Я тоже прошу вас. Не мог бы Леон разобраться в ситуации?”

“Но я не могу оставить леди одну”.

- Я буду отвечать за безопасность этой леди.

Принц Халид прижал сжатую в кулак руку к груди и сказал. Как только эти слова были произнесены, я увидел, что лица леди Норман и Леонарда изменились одновременно.

“Герцог!”

“На вас можно положиться, герцог Халид”.

пока Леонард цокал языком, крик снаружи продолжался. Возможно, он не мог больше слушать этот звук, и, наконец, Леонард посмотрел на меня с озадаченным выражением лица.

“Леди”.

“Я в порядке. Я буду рядом с леди Норман”.

"да. Рыцари Нормана будут защищать леди Говард вместе со мной. Так что не волнуйся и иди.”

Как только он закончил говорить, в банкетный зал вошли несколько вооруженных рыцарей.

Среди них, разбросанных по хаотичному банкетному залу, самый пожилой из них подошел к леди Норман.

“Миледи, с вами все в порядке?”

“Сэр Хортон! Я в порядке, что, черт возьми, происходит? Это правда, что появились монстры?

Рыцарь кивнул с непроницаемым лицом.

“Теперь монстры появились по всей столице. Я не знаю подробностей, но монстры появляются в торговом районе прямо здесь и устраивают беспорядки”.

Так вот почему крики были такими громкими?

- Везде? Ты хочешь сказать, что это не только один из них?+

“Из того, что я слышал, известно только о трех монстрах высокого уровня”.

“Три монстра высокого уровня?”

“Вам лучше пойти со мной, герцог Халид”.

Герцог Халид кивнул в ответ на слова Леонарда. В конце концов, он тоже мастер меча и обладает силой.

“Я предоставляю безопасность дам вам”.

“Вам не о чем беспокоиться. Потому что это моя работа”.

Рыцарь Нормана преданно подчинился. Герцог Халид кивнул, а леди Норман, которая беспокоилась о нем, тоже сказала Леонарду, чтобы он был в безопасности.

- Я буду ждать, когда Леон вернется сюда.

"да. Я вернусь целым и невредимым и выполню свои обязанности по сопровождению”.

Леонард, поцеловав кончик моего пальца, покинул банкетный зал вместе с герцогом Халидом.

Кьяааааах-!

В этот момент раздался еще более громкий крик, и в банкетном зале одновременно раздались крики нескольких человек.

Среди рыцарей, эвакуировавших людей, которые не могли двигаться, рыцарь Нормана сопровождал леди Норман и меня.

“Граф организует это. Поэтому, пожалуйста, сначала вернись в свою комнату.

"Ладно. Пойдемте со мной, леди Говард.

У меня не хватило сил выдержать ожидание Леонарда. Я послушно последовала за леди Норман в ее комнату.

* * *

Наверное, так оно и было. Комната леди Норман была так же великолепна, как и банкетный зал.

Обычно я бы посмотрела на уникальные и красивые украшения, которыми была украшена вся комната, но сейчас было не время для этого.

Возможно, она испугалась, поэтому я присела на диван рядом с дрожащей молодой леди и обняла ее за плечи.

“Не волнуйся слишком сильно. Разве маркиз и герцог не отправились разгадывать его? Он победит любого монстра.”

“Конечно, но... Эти ужасные крики, что, если он ворвется в эту комнату?”

“Тогда рыцари защитят вас. Нормандские рыцари сильны, как сказала леди ранее”.

“Но нормандские рыцари...”

Взгляд юной леди обратился к плотно закрытой двери. Беспокоился ли он о рыцарях, охранявших ту сторону? Она поджала губы и рассказала мне секретную историю.

“Я только однажды столкнулась с монстром. Даже он не смог справиться с этим должным образом. Если бы не герцог Халид, я бы...

«что?»

- что? Случайная встреча произошла не потому, что они случайно столкнулись на улице, а потому, что герцог спас ее от чудовища?

- Значит, это была любовь с первого взгляда!

Что ж, в такой ситуации это того стоит. Не говоря уже о том, что лицо герцога Халида настолько молодое, что вы бы не подумали, что ему за 30, и к тому же он красив.

“Сначала я не знал, что он герцог и что его жена умерла. Но когда я узнала об этом, мое сердце уже было отдано герцогу. Я просто не могла отказаться от герцога.”

А, с чего это ты вдруг заговорила таким тоном? Но я даже не мог спросить, о чем это она вдруг заговорила, поэтому просто кивнул.

"хорошо. Ты упорно трудился и наконец добился своего. Ты такой удивительный.”

Затем леди Норман подняла на меня покрасневшие глаза.

“Потрясающе"… Вы действительно так думаете? Вам не кажется, что девушки невежливы?”

«Что? Почему до вас должны доходить слухи о вежливости в отношении того, чтобы сначала обратиться к человеку, который вам нравится? Если вы считаете, что он ваш мужчина, вы должны немедленно его удержать. Как вы сможете справиться с обидой, если его заберет другая женщина?”

“Боже мой, леди Говард!”

Леди Норман схватила меня за руку. Я только моргнул от удивления при виде ее внезапного поступка, но леди Норман смотрела на меня с необычайно радостным лицом и сверкающими глазами.

"да. Я должен победить судьбу. Я никогда не встречал молодую леди, с которой мне было бы так хорошо общаться!”

“Ах да. Я тоже не знаю”.

В этом мире большинство из них помолвлены и замужем за мужчиной, у которого есть опекун, отец или шурин.

“Жаль, что я не встретила кого-то вроде леди Говард раньше! С сегодняшнего дня, пожалуйста, зовите меня Ребеккой, нет, Бекки. Пожалуйста, будь моим другом!”

«что?»

“Я слышала, как на днях моя семья называла тебя Нелл. Можно я буду называть тебя Нелл? Так и будет? Спасибо, Нелл!”

Ребекка, нормандская леди, предприимчивая в любви, была также очень предприимчива в завоевании дружбы.

Поддавшись импульсу, я кивнула и, наконец, освободила руки, пообещав называть ее Бекки.

“Я давно мечтала об этом дне. День, когда можно завести такого хорошего друга!”

“Что ж, определенно, иметь хорошего друга нелегко”.

“Ты не представляешь, как я счастлив дружить с Нелл. Сегодня, нет, это будет самый запоминающийся подарок на день рождения, который я когда-либо получал!”

Я тоже была так счастлива, что мое сердце, которое до этого было смущено, стало немного мягче. Я попыталась сдержать уголки рта, которые так и норовили приподняться.

“Хм, я тоже счастлива. На самом деле, это секрет… Я впервые завожу друзей, Бекки.”

«действительно?»

"да. У меня никогда не было возможности сделать это”.

Прежде чем дебютировать в обществе, дети из аристократических семей обычно заводили друзей, знакомясь друг с другом через семейные связи.

Если бы я не был приемным ребенком, я, возможно, смог бы завести друзей таким образом. Однако, среди дворян нет тех, кто хотел бы, чтобы их дети, братья и сестры подружились с приемными детьми…

Даже мои сестры и братья почти утратили свои связи. До этого я настоятельно просила не приводить в дом незнакомцев, так как больше всего люблю играть со старшими сестрами и братьями.

“Итак, я первая подруга Нелл?”

"да. Ты мой первый друг. Пожалуйста, позаботься обо мне, Бекки”.

“Я тоже! Я так рада, Нелл. Давай отныне будем друзьями!”

Ребекка вскоре принесла свою коробку с аксессуарами в знак дружбы и попыталась подарить мне что-нибудь в знак дружбы.

Однако все аксессуары в коробке были дорогими драгоценностями, поэтому я вежливо отклонила ее предложение, сказав, что куплю то же самое позже.

- Тогда, раз уж я узнала секрет Нелл, я открою тебе и свой тоже.

«Что? Ты не обязан...”

“На самом деле...”

Ее голос казался неразборчивым.

С выражением лица, которое говорило, что это секрет, но на самом деле она чуть не умерла от желания похвастаться перед кем бы то ни было. Ребекка обхватила живот руками, а ее щеки смущенно покраснели.

“Я... я, возможно, беременна от герцога”.

“Ах, да… Что?”

Что скажешь? беременность?

* * *

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/98626/4123915

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

1.62% КП = 1.0

Непереведённые фрагменты будут пропущены.

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку