Читать A Poisoned Chalice / Отравленная чаша (M): Глава 6 - Диагноз :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод A Poisoned Chalice / Отравленная чаша (M): Глава 6 - Диагноз

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя христиане составляли всего около 1% населения Японии, тем не менее, существовала тенденция к проведению свадеб в христианском стиле, даже среди неверующих. Это было легко, относительно дешево, и, честно говоря, не было похоже, что у министра будет много других дел. Это было объяснением того, как церкви Котоминэ удавалось поддерживать свое финансирование и, в первую очередь, оправдывать свое существование.

Конечно, все это было ложью. Люди действительно венчались в церкви Котоминэ, и это даже принесло прибыль от предприятия – но если бы этого не было, было бы найдено другое оправдание. Церковь не имела ни малейшего намерения упускать что-то вроде Святого Грааля из-под своего бдительного ока. Конечно, это был не настоящий; они знали это с самого начала. Но, помимо всего прочего, оставлять артефакт, исполняющий желания, в руках такой расчетливой, властолюбивой и страдающей манией величия группы, как magi, было просто напрашиванием на неприятности. Церковь поселила Котомине Рисея в Фуюки для третьей войны за Святой Грааль, и пока они продолжались, они никуда не денутся.

Кроме того, Рисею здесь очень понравилось. И если бы он ушел, кто бы присматривал за его паствой?

Он посмотрел на утреннюю службу и продолжил свою проповедь.

"В Евангелии от святого Матфея Иисус умоляет всех нас "подставить другую щеку". Это выражение легко произнести, легко повторить, но трудно применить на практике. Отвечать на агрессию не агрессией, а состраданием - непросто. Но именно поэтому Христос служит примером – если бы это было легко, не требовался бы Мессия, чтобы научить нас, как это сделать ".

Он улыбнулся, когда тихие смешки в комнате стихли. "Конечно, есть альтернативные способы чтения этого отрывка, из-за которых старые и запыленные люди вроде меня спорят и обсуждают, что именно Христос имел в виду под этим. Для меня все это скорее выходит за рамки разумного, и я вижу только очевидный смысл – что месть ради мести никогда не бывает правильным поступком.

"Теперь я могу указать на множество случаев в Писании и других местах, где насильственные действия использовались во имя праведного дела, и я уверен, что многие из вас тоже могут. Я здесь не для того, чтобы говорить вам, что вы никогда не должны защищаться, и я уверен, что Христос тоже не сказал бы вам этого. Если вы попали в беду, вам позволено – я подчеркиваю, вам разрешено – делать то, что вам нужно, чтобы обезопасить себя или своих близких. Но когда Христос говорит вам подставить другую щеку, он противопоставляет это еще более древней поговорке, которая советует "око за око". Не увлекайтесь местью, не стремитесь причинить боль своему агрессору только потому, что он причинил боль вам. Если вам нужно защититься, сделайте это – но как импульс к защите, в лучших христианских традициях, совершенно независимо от менталитета, который толкает нас на причинение боли только потому, что мы сами пострадали ".

Он сделал паузу на мгновение, достаточную, чтобы дать понять, что проповедь окончена.

"Теперь я не просто бросаю кости, чтобы решить эти темы – я знаю, что в последнее время было много проблем, и я слышу, как многие из вас перекладывают вину на других. Дети, преступники, террористы… Я все это слышу. Ребята, я не больше вашего знаю, что происходит, но я уже упоминал тот факт, что люди беспокоятся перед властями, и они заверяют меня, что занимаются этим делом. Итак, я умоляю вас всех оставаться в безопасности, и я умоляю вас всех – вместо того, чтобы выходить с огнем в ваших сердцах, надеясь заставить виновных заплатить ... подставьте другую щеку.

"Если вы откроете страницу 14, мы споем наш заключительный гимн перед благословением ..."

Когда все закончилось, и Рисей благословил и проводил последнего из своих празднующих, он закрыл за собой дверь. Перед закрытием прозвучал самый последний бум, и атмосфера в ранее теплой и уют-ной церкви сменилась на что-то более строгое.

Рисей обернулся и встретился взглядом с двумя мужчинами, которые остались позади, стоя по разные стороны центрального прохода, настолько далеко друг от друга, насколько это было возможно. Дедушкина улыбка сползла с его лица, а одеяние священника и палантин придавали ему вид авторитета.

"Джентльмены", - начал он, голосом чуть громче рычания, направляясь к передней части церкви. "Я надеюсь, вам понравилась сегодняшняя проповедь. Иногда, когда я знаю, что кто-то из моей паствы борется с какой-то проблемой, я создаю лекцию, в которой обсуждаю эту проблему, чтобы предложить поддержку, достучаться до всех и вывести проблему на передний план в сознании сообщества в целом. Однако иногда потребности вынуждают, и я выбрасываю все попытки утонченности в гребаное окно ". Он повернулся прямо перед алтарем и посмотрел на двух своих ... своенравных овец. "Ну? Что вы можете сказать в свое оправдание?"

Тосака Токиоми прочистил горло и бросил кинжальный взгляд на другую сторону комнаты. "Как бы мне не хотелось казаться еще более инфантильным, чем я уже выгляжу после того, как вы собрали нас всех здесь, как заблудших школьников, я чувствую себя обязанным указать, что в данном случае он действительно начал это ".

"Хах". Мату Кария был почти идеальным контрастом с Тосакой Токиоми – одетый в потрепанную черную толстовку и джинсы, на Тосаке был его элегантный красный бархатный костюм, его волосы представляли собой грязный спутанный белый беспорядок по сравнению с аккуратно ухоженными черными волосами и козлиной бородкой Тосаки. В то время как Тосака явно прилагал усилия, чтобы обуздать свои эмоции и казаться цивилизованным, лицо Мату исказила гримаса ненависти. Его руки беспорядочно подергивались, как будто у него чесались руки обхватить ими шею Тосаки, и хотя он выглядел расслабленным, откинувшись назад на скамье, время от времени он вздрагивал на месте. "Чертовски верно я сделал. Это война, не так ли? Я не понимаю, от чего ты отталкиваешься, рассказывая нам, как мы можем и не можем с ней бороться, отец".

"Обычно вы были бы правы", - сказал Рисей. "Однако, поскольку я уверен, что мне не нужно напоминать вам, я несу ответственность за то, чтобы Война оставалась тайной. Когда у меня не менее пяти человек выражают обеспокоенность по поводу того факта, что их дома и кварталы разрушаются без всякой причины, это становится моей проблемой ".

"Я полностью согласна", - сказала Тосака. "Во что бы то ни стало, примените свои санкции к виновной стороне. Я, с другой стороны, ничего не делал, кроме как защищался ".

Мату фыркнул. "Это правда? Потому что я почти уверен, что специально сказал Арчеру нацелиться на твой показной дерьмовый дом, и ни на что другое. Эй, Арчер, ты промахнулся и не сказал мне?"

Мелькнули лесные зеленые пылинки, и рядом с Мату появился Слуга – явно его Лучник. Она выглядела как молодая женщина, в черно-голубом коротком платье, с длинными грязно-светлыми волосами и... кошачьими ушами? И кошачьим хвостом? Рисей не смотрела. Он видел более странные и ужасные вещи во время Третьей войны.

"Нет. Я не скучаю", - просто сказала она, глядя на Тосаку.

"Ну, вот и все", - сказал Мату. "Это не могло быть моей виной".

У Арчер не было оружия в руках, но Рисей знала, что это может измениться в одно мгновение. Судя по холодному взгляду, которым она бросила на Тосаку, это было вполне реально. Как Мату удалось убедить своего Слугу перенести его обиду?

"Приведение твоего слуги на территорию церкви нарушает дух нейтралитета, к которому мы здесь стремимся, Мату", - строго сказал он. "Я не буду запрещать это, но ты и так ходишь по тонкому льду. Я напомню вам – вам обоим – что на все время вашего пребывания здесь вы находитесь под моей личной гарантией перемирия. Любое насилие - и война приостанавливается, пока все стороны разбираются с нарушителем перемирия. Это ясно?"

"Кристалл", - улыбнулась Тосака.

"Тч. Неважно".

Райзей повысил голос, глядя вверх, на стропила. "И ко всем остальным, не думайте, что я вас не вижу. Я буду считать вас свидетелями того, что здесь происходит". Раздался тихий шелест. Знакомые. Они получили повестку, так же, как Тосака и Мату – за исключением того, что Рисей лично не позвонил другим Мастерам, чтобы заставить их пообещать явиться лично. Это было прекрасно – до тех пор, пока они получали сообщение.

Интересные формы они принимали, однако. Там была летучая мышь с чем–то похожим на камеру, привязанную к ней - это, должно быть, персонаж-Убийца Магов, который доводил Кирея до истерики. Кстати, там тоже была одна из сов Тосаки с хрустальными глазами - самому Тосаке они сегодня не понадобились, так что Рисей мог только предположить, что Кирей получил ее в подарок где-то по пути, когда обучался у него. Один был виден только как темное облако, и Рисей сразу узнал в нем призванного демона. Это мог быть кто угодно, но он слышал, что Ассоциация Магов посылает одного из своих экспертов по духовному пробуждению и призыву. Последняя была действительно довольно красивой птицей, которая, несмотря на то, что была явно искусственной, была гораздо более оживленной, чем управляемая летучая мышь или каменная сова, время от времени распушала свои бронзовые перья и прыгала с лапы на лапу. Любопытно.

Четыре фамильяра плюс два Мастера, присутствующие здесь лично, составили шестерых. Одного не хватало ... как и ожидалось.

"Да, да, ты босс", - усмехнулся Мату. "Но не пытайся сменить тему. Я не из тех, кто причиняет боль невинным, а Арчер не настолько неразборчива, чтобы не сгруппировать свои выстрелы в пределах чего-то размером с долбаный дом, даже с ее Благородным Фантомом. Вы хотите, чтобы тот, кто несет ответственность за весь ущерб? Это тот ублюдок прямо здесь ", - закончил он, указывая на Тосаку.

Тосака поднял бровь. "Предполагается, что я не должен защищаться? Вся эта сила должна куда-то деваться. Если вы действительно заботитесь о невинных, прекратите наносить удары по средствам защиты, которые, как вы уже знаете, перенаправят их ".

"Мне не все равно, высокомерный придурок. Но если придется выбирать между причинением им неудобств и тем, чтобы не убить тебя – что ж, они это переживут".

"Сказано как истинный маг. Я уверен, что твой дедушка очень гордится".

"Почему ты..."

"Хватит!" - сказал Рисей. Это ни к чему их не привело. "Если я не могу воззвать к вашей человечности, возможно, я могу воззвать к разуму. Эта ваша нелепая вражда явно ни к чему вас не приведет – ни к кому из вас. Конечно, тратить столько праны на то, чтобы бодаться лбами друг с другом, - это просто пустая трата времени, и вы оба будете уязвимы для другого Слуги, который хочет воспользоваться этим. "

Мату рассмеялся. "Хорошая попытка, но нет. С того места, где я сижу, я нахожусь в довольно хорошем месте. Я волен преследовать Тосаку сколько угодно и изматывать его, хотя бы изнурением. Держать его взаперти в его доме, когда ни он, ни его слуга не в состоянии сделать ни одного движения… да, это меня вполне устраивает. И если кто-то еще хочет помочь, я не против. Я бы предпочел быть тем, кто убьет его и обрушит его дом до основания, но все, чего я действительно хочу, это его смерти. И если кто-нибудь попытается преследовать меня ..." Он пожал плечами. "Я полностью доверяю Арчеру. Мы возьмем на себя всех желающих".

Арчер слегка улыбнулся, но ничего не сказал.

Рисей вздохнул. Он мог видеть, к чему это клонится. "А ты, Тосака? Не могу ли я убедить тебя отказаться от своей целеустремленной обиды? Как всегда, церковь была бы рада приветствовать вас и предоставить вам убежище ".

"Вряд ли у меня остался выбор. Пока я и мой дом остаемся мишенью, я отказываюсь выбрасывать свой щит. Конечно, возможно, что Райдер и я могли бы переместиться… но почему я должен покидать свою укрепленную позицию, когда все тайны моей семьи доступны под рукой? Нет. Я буду терпеть. Ты попытаешься истощить меня, Мату? С твоими контурами в том состоянии, в каком они есть? Я надеюсь, что смогу обеспечивать Райдера праной гораздо дольше, чем ты Арчера."

Рисей вздохнул. "Итак, вы оба будете продолжать биться лбами друг о друга, пока оба ваших дома не превратятся в руины, а вместе с ними и окрестности. Поистине, мудрость магов не имеет себе равных. Если вы так ненавидите друг друга, не могли бы вы просто найти где-нибудь открытое место и решить это честным поединком?"

"Мы могли бы это сделать", - сказал Мату, - "Но зачем мне это? Как я уже сказал, мне гораздо больше нравится, когда я отсиживаюсь в своем доме с Арчером, полностью способным разнести Тосаку ее Благородным Фантомом, когда нам захочется, или подстрелить его удачным выстрелом. Отказаться от всего этого ради так называемой "честной борьбы"… не в моем стиле. Что думаешь, Арчер?"

Арчер натянуто кивнул. "Дуэли - это все очень хорошо для вопроса чести. Но это война. Теперь мы прошли все это. Все, что остается, это сражаться до последнего вздоха".

Смирившись, Рисей повернулся к Тосаке. "А ты?"

"Не то чтобы это имело значение, поскольку мой оппонент не желает встречаться со мной честно… но уже по одному этому я могу понять его порыв. Арчер, пожалуйста, прими это как комплимент, что я не собираюсь встречаться с тобой без моих барьеров между нами, когда они прекрасно справляются с задачей сохранения моей жизни и моего дома в целости. Честный бой ... нет."

"Итак, мы просто в тупике, не так ли?" Спросила Райз. "Ни один из вас не смягчится ради невинных, попавших под ваш перекрестный огонь, ни один из вас не сдвинется с места, чтобы сосредоточиться на других угрозах на войне, и ни один из вас не согласится отказаться от того, что вы считаете своими преимуществами, чтобы сражаться друг с другом честно".

"Ага".

"Это верно".

Рисей приложил руку к голове. "Честно. Итак, требуется средство выйти из вашего тупика ... к счастью, как Модератор, я в состоянии предоставить такую вещь ". Он задрал левый рукав, обнажив мускулистое предплечье – и паутину красных отметин, покрывающих его, как витиеватая татуировка. "Я предлагаю конкурс. Одно задание, выполняемое от имени Модератора Войны. Призом будет одно командное заклинание. Думаю, этого будет достаточно, чтобы склонить чашу весов между вами.

"В руках Мату одно дополнительное командное заклинание позволило бы Арчер пробить защитный фантом Райдер своим собственным. В руках Тосаки это позволило бы Райдеру выдержать обычный Благородный Фантом без потери энергии, оставив достаточно для контратаки, в то время как Арчер не сможет выстрелить снова. "

Рисей поднял взгляд на стропила.

"Я предоставлю приз любому, кто пожелает принять участие, но имейте в виду – я потребую от победителя Гейс, чтобы он использовался только для нарушения баланса между Мато и Тосакой. Как вы решите, на чьей стороне вы будете это использовать, зависит от вас. "

"И какова природа этого задания?" - спросил Мату. Его голос звучал скучающе и незаинтересованно ... но если бы ему действительно было все равно, он бы вообще не спрашивал. Получил его.

"Так получилось, что я не только получал жалобы от соседей Тосаки. Возможно, вы заметили, а возможно, и нет, но прошлой ночью в Синто произошел довольно неприятный инцидент. Бар и все, кто был внутри, рухнули и сгорели дотла. Выживших не было."

"И что?"

"У меня есть достоверные сведения, что это был Берсеркер, который был ответственен". Рисей сделал паузу. Мату и Тосака оба выглядели удивленными, и со стороны фамильяров наверху тоже послышался шорох активности. "Я не могу раскрыть свой источник, но будьте уверены – виноват Слуга. Ни Берсеркер, ни их Мастер не представились мне, и Мастер Берсеркера не был среди тех, чьи личности были известны церкви заранее. Это действие было совершено не для получения стратегического преимущества против другого Мастера – это было просто бессмысленное насилие ради насилия. Возможно, если бы этим Берсеркером командовал более традиционный Мастер, они могли бы лучше контролировать своего Слугу. Увы, этому не суждено было сбыться.

"Насколько я могу видеть, у нас есть Хозяин и Слуга-изгои, явно не заинтересованные в том, чтобы вести войну так, как она должна вестись. Моя задача такова: выследить и убить преступника, Берсеркера. Если вы решите оставить Мастера в живых, пусть будет так, но убедитесь, что Берсеркеров остановили, прежде чем они устроят полномасштабное неистовство. Однако я не буду приостанавливать войну из–за этого - не стесняйтесь привлекать других Слуг, если хотите. Предложение является просто ... необязательным дополнением ".

Впереди снова послышался шум активности. Мату выглядел сомневающимся, и Тосака заговорила, выглядя слегка недовольной.

"Я не могу не чувствовать, что нахожусь в невыгодном положении", - запротестовал он. "Прости меня, Арчер, но твой Благородный фантом и внешность оставляют меня совершенно уверенным в твоей личности. Как Райдер может соревноваться в гонке за поимкой цели с самой быстрой охотницей во всей Греции, которая первой выпустила стрелу в калидонского кабана?"

"Хреново быть тобой, я полагаю", - выплюнул Мату. "Также, спасибо за то, что раскрыл личность моего слуги всем здесь, дик".

Тосака холодно улыбнулась, затем повернулась обратно к Рисей. "Ну? Что мне делать?"

"Токиоми, ты отказалась от всех других альтернатив. Я приношу извинения, если ты считаешь этот конкурс несправедливым – однако я больше не собираюсь терпеть твое нелепое и деструктивное поведение. Мне жаль, но так оно и есть ".

Пока Тосака разевал рот, Мату стоял и смеялся. "Ну, вот и все. Спасибо, модератор, ваше решение справедливое. Арчер, пойдем на охоту". Он, прихрамывая, вышел из комнаты, прижимая руку к боку, но, тем не менее, в его походке чувствовалась определенная бодрость. Арчер следовал за ним по пятам, окончательно растворившись в зеленых пятнах, как раз в тот момент, когда двери церкви открылись. Когда они закрылись за ними, Райзей хлопнул в ладоши.

"Очень хорошо. На этом цель этой встречи исчерпана. Идите с Богом, и я желаю всем вам удачи в ваших усилиях. Помните, если это что–то значит для вас - Берсеркер представляет угрозу для жителей этого города. Невинные люди, которые ничего не знают о нас или наших войнах и конфликтах. Подумайте о них и помните, что со всеми нашими знаниями и мощью приходит ответственность защищать тех, у кого их нет. Я не буду приказывать вам присоединиться к охоте. Но я скажу: помните, как мы относимся к таким негодяям, как Берсеркер. Позаботьтесь о том, чтобы однажды охота не пришла за вами ".

Он развел руками, и различные фамильяры вылетели из церкви.

Как только все они ушли, он повернулся к Токиоми.

"Достаточно убедительно, как ты думаешь, мой старый друг?"

Тосака Токиоми, мужчина, которого Рисей качал на коленях в детстве и которого крестили в этой самой церкви, улыбнулся. "Вполне. Я почти подумал, что ты действительно злишься на меня".

"Не обольщайтесь, я действительно недоволен, что до этого дошло. Но я понимаю. Церковь по-прежнему считает, что ты самый безопасный кандидат на получение Грааля, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы это произошло ".

"Спасибо". Токиоми склонил голову. "Мату, кажется, довольно ловко заглотил наживку".

"Да. Если повезет, он будет слишком занят охотой на Берсеркера, чтобы продолжать обстреливать ваш дом, и мы выманим Арчер с ее оборонительной позиции. Это был мастерский прием обратной психологии в конце. Я думал, что он может отказаться и испортить всю нашу установку. Ты даже потрудился раскрыть истинное имя его Слуги в придачу."

"Если я скажу черное, Мату Кария скажет белое. Я действительно не знаю, что я сделал, чтобы заслужить его вражду, поэтому – он, конечно, не может все еще ревновать к выбору Аоя. В любом случае, я предположил, что лучшее, что я мог сделать, чтобы заставить его принять ваше задание, - это выступить против него самому ".

"Мм". Рисей на мгновение замолчал. "Просто чтобы ты знал, с таким общественным заданием, если Арчер действительно тот, кто убьет Берсеркера, мне придется наградить Мато Командным заклинанием. Тебя это совсем не беспокоит?"

Токиоми усмехнулся. "Не особенно. В Войне за Грааль может случиться все, что угодно. Возможно, Берсеркер убьет Арчера ради нас. Возможно, Командное заклинание достанется тому, кто признает мудрость создания общего дела со мной, а не такому близорукому дураку, как Мату. И если случится худшее, и Мату получит дополнительное командное заклинание, чтобы разрушить мою и Райдера объединенную защиту… что ж.

"Для этого и нужен Лансер, не так ли?"

Двое заговорщиков усмехнулись.

Ни одна из них не заметила маску-череп в тени, которая тихо исчезла, чтобы доложить о своем возвращении Хозяину.

http://tl.rulate.ru/book/98536/3340552

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку