Читать Моё имя? / Моё имя?: Глава 46 - Хогсмид :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Моё имя? / Моё имя?: Глава 46 - Хогсмид

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Две недели Алиса не заводила разговора о том, чтобы я учил их ЗоТИ. Наказания Майкла у Амбридж закончились. Мы втроём сумели добиться исчезновения мышей на трансфигурации (мы с Алисой научились даже убирать котят), но бурным ветреным вечером в конце сентября, когда мы втроём сидели в библиотеке, подбирая ингредиенты для зелья у Снегга, тема эта всплыла снова.

- Слушай, Гарри, - вдруг сказала Гермиона парню, который тоже делал с нами работу, - Ты больше не думал о Защите от Тёмных Искусств?

- Думал, конечно, - сварливо отозвался тот, - Как тут не думать, когда нас учит эта карга.

- Нет, насчёт того, о чём мы...

Она нахмурилась.

- Ладно, о чём я тебя просила, - учить нас.

- И вы тоже? - изумилась Алиса.

- Что?

- Мы думали, что Алан лучше всего подойдёт на эту роль, - да чтоб тебя, Майкл! Не мог спокойно сидеть!

- И что? - спросил уже Гарри.

- Не знаю, - сказал я, оттягивая решительный разговор.

- Мне эта мысль с самого начала понравилась, - охотно вступил в разговор Рон, убедившись, что мы с Гарри не намерены ругаться.

Гарри поёрзал в кресле.

- Вы же слышали: во многом это было везение, правильно? - сказали мы с Гарри почти одновременно.

- Да, но всё равно, нет смысла отрицать, что вы владеете защитой. В прошлом году вы были единственными, кто смогли полностью преодолеть заклятие Империус, смогли легко вызвать Патронуса и сделать то, чего не могут взрослые волшебники. Виктор всегда говорил...

Рон обернулся к ней так резко, что чуть не вывихнул шею. Он потёр затылок.

- Да? Что сказал Вики? - попытался сгладить ситуацию я.

- Он сказал: Алан с Гарри делают то, чего он не умеет. А он был на последнем курсе Дурмстранга.

Рон посмотрел на неё с подозрением.

- Ну, что? Будете нас учить?

- Только находящихся здесь, да? - ответил вопросом на вопрос спокойный Гарри.

- Думаю, мы должны научить всех, кто захочет учиться. Мы же хотим защититься от Волан-де-Морта, так? - влез я.

Гарри на минуту задумался.

- Хорошо, но сомневаюсь, что кто-нибудь, кроме вас, захочет у нас учиться. Я чокнутый, а Алан... Ну, много чего с ним не так, помнишь?

- Думаю, ты удивишься, когда узнаешь, сколько ребят хотят вас послушать. А что, если скажем: все, кто хочет, встретимся в первый октябрьский выходной в Хогсмиде и обсудим это дело?

- Почему там, а не в школе? - спросил Рон.

- Потому что, - сказала Алиса, снова взявшись за рисунок Китайской жующей капусты, который копировала из книги, - Амбридж вряд ли обрадуется, если узнает, что мы задумали.

***

Утро вылазки в Хогсмид выдалось ясное, но ветреное. После завтрака мы все выстроились в очередь перед Филчем, а он сверялся с длинным списком учеников, получивших разрешение родителей или опекунов посещать деревню. Если бы не миссис Чейз, виновато подумал я, мне не попасть бы туда.

Когда я подошёл к Филчу, смотритель кивнул, отчего его щёки задрожали, и я прошёл дальше на каменные ступени, под яркое, прохладное солнце.

- Куда пойдём? - спросил Гарри уже в Хогсмиде, - В "Три метлы"?

- Ну нет, - сказала Гермиона, - Там всегда битком народу и шумно. Я сказала остальным: встречаемся в "Кабаньей голове" - этот трактир не на главной дороге... По-моему, подозрительное место, но ученики туда обычно не ходят, и нас не подслушают.

Мы завернули в переулок, в конце которого стоял трактирчик. На ржавой скобе над дверью висела облезлая деревянная вывеска с изображением отрубленной головы кабана, с которой текла кровь на белую скатерть. Вывеска скрипела на ветру. Вся наша могучая кучка остановилась перед дверью в нерешительности.

- Идём? - робея, сказала Алиса. Я шагнул первым.

Трактир "Кабанья голова" представлял собой убогую, грязную комнатку, чем-то насквозь пропахшую. Скорее всего козлами. Аберфорт, ты ли это всё здесь замутил? Окна покрывал такой слой сальной грязи, что дневной свет едва просачивался в комнату, и освещалась она огарками свечей, расставленными на грубых деревянных столах. Пол, на первый взгляд земляной, оказался каменным, с вековыми наслоениями грязи. У одного посетителя голова была вся обмотана грязными бинтами с щелью на месте рта, куда он вливал стакан за стаканом какую-то жгучую дымящуюся жидкость. У окна двое в капюшонах - и если бы они не разговаривали с сильным йоркширским акцентом, я, пожалуй, принял бы их за дементоров. А в тёмном углу возле очага сидела колдунья в густой чёрной вуали, достававшей до туфель, и виден был только кончик её носа, поскольку выпирал из-под вуали.

- Не знаю, Гермиона, это место доверия не внушает.

- Успокойся, Гарри.

Из задней комнаты к нам подошёл бармен, склочного вида старик с длинными седыми волосами и бородой. Он был высок и худ и показался мне смутно знакомым. Да, похожи братья...

- Ну? - буркнул он.

- Шесть штук сливочных пива, пожалуйста, - сказал я. Бармен достал откуда-то снизу три очень грязных, очень пыльных бутылки и со стуком поставил на стойку.

- Восемнадцать сиклей.

- Я заплачу, - быстро сказал Гарри и отдал ему серебро.

Взгляд бармена скользнул по нему и задержался на шраме. Потом старик отвернулся и скинул деньги в старинную деревянную кассу, ящик которой открылся сам собой. Мы всей оравой ушли к самому дальнему столу, сели там и огляделись. Забинтованный постучал костяшками по стойке и получил ещё стакан дымящегося питья.

- Знаете что? - Рон окинул бар восторженным взглядом, - Мы можем заказать здесь всё, что захотим. Старикан подаст нам что угодно, ему плевать. Я всегда хотел попробовать огненного виски.

- Ты же староста! - возмутилась Алиса.

- Ах, да, - Улыбка его погасла.

- Так кто, говоришь, собирался прийти? - я сковырнул ржавую крышку с бутылки и сделал глоток.

- Да два-три человека, - Гермиона взглянула на часы и с нетерпением обернулась к двери, - Я просила их прийти в это время, и место они должны знать... О, смотрите, это, наверное, они.

Дверь распахнулась. Сноп пыльного солнечного света разрезал комнату надвое и потух - дверной проём загородила целая толпа. Да уж, от канона не убежать...

Первыми вошли Невилл с Полумной; потом Колин и Деннис Криви, Эрни Макмиллан, Ханна Аббот, Джинни, а за ней высокий курносый блондин, в котором я узнал игрока команды Пуффендуя; Чжоу и одна из её вечно хихикающих подруг. Ещё было много людей, имена которых я не знал, но лица были знакомы. Замыкали процессию Фред и Джордж Уизли со своим другом Ли Джорданом - у всех троих были большие бумажные мешки с товарами от "Зонко".

- Два-три человека? - севшим голосом передразнил Гарри, - Два-три человека?

- Ну, идея оказалась привлекательной, - радостно сообщила Алиса, - Рон, не подтащишь стулья?

Бармен, вытиравший стакан тряпкой, такой грязной, как будто её никогда не стирали, прервал свою деятельность. Наверное, он в жизни не видел столько посетителей.

- Здравствуйте, - сказал Фред, первым подошедший к стойке. Он быстро пересчитал спутников, - Можно нам... Двадцать пять штук сливочного пива?

Бармен уставился на него, потом, с досадой бросив тряпку, словно помешали какому-то важному его занятию, начал таскать из-под стойки пыльные бутылки.

Фред передавал их ребятам.

- Угощайтесь. И раскошеливайтесь. У меня золота на всех не хватит.

Я всё ещё не мог поверить, что столько людей собрались тут ради меня, и вдруг, похолодев, подумал: от меня ждут речи.

- Привет, ребята, - сияя, сказал Невилл и сел напротив. Я улыбнулся в ответ, но ничего не сказал - во рту у меня пересохло. Чжоу только улыбнулась и села справа от Рона. Её подруга, кудрявая рыжеватая блондинка (я не знаю, как по другому этот цвет описать), не улыбалась, она наградила меня недоверчивым взглядом, словно говоря: моя бы воля, я бы вообще сюда не пришла.

По двое, по трое вновь прибывшие рассаживались вокруг нашей шестёрки, кто взволнованно, кто с любопытством. Полумна Лавгуд мечтательно глядела в пространство. Когда все расселись, разговоры стихли. Все взгляды обратились на нас с Гарри.

- Так, - сказала Гермиона; от возбуждения её голос звучал выше обычного, - Ну, значит…

Теперь всеобщее внимание было приковано к ней, хотя ребята то и дело поглядывали на Гарри, ведь он здесь звезда.

- Так вот... Кхм... Вы знаете, зачем мы собрались. Так вот… У Алана возникла идея, что тем, кто хочет учиться защите от Тёмных искусств, было бы полезно... То есть по-настоящему ей учиться, а не той ерунде, которую преподносит Амбридж... - Голос её зазвучал всё сильнее и увереннее, - Потому что это никакая не защита, а пустые разговоры. ("Вот именно", - сказал Энтони Голдстейн, и Гермиона заговорила ещё смелее.) Ну, и я подумала, что стоит взять это дело в свои руки, - Искоса взглянув на меня, она продолжала, - В смысле, учиться защите как следует, не теоретически, а настоящими заклинаниями...

- Но сдать защиту от Тёмных искусств на С.О.В. ты, надеюсь, тоже хочешь? - сказал Майкл Корнер.

- Конечно хочу. Но не только. Я хочу действительно овладеть защитой, потому что... Потому что... - она набрала в грудь воздуха, - потому что лорд Волан-де-Морт вернулся.

Реакция была мгновенной и предсказуемой. Подруга Чжоу взвизгнула и пролила на себя пиво, Терри Бут вздрогнул, Падма Патил поёжилась, а Невилл как-то странно тявкнул и попытался выдать это за кашель. Все при этом уставились на меня.

- Такой, по крайней мере, план, - сказала Гермиона, - Если хотите участвовать, надо решить, как нам это провернуть.

- Скажу сразу, - встрял я, - Если вы пришли послушать, как именно убивает людей Волан-де-Морт, а также правда ли то, что он воскрес - то ничем не можем быть полезны. Я уверен, никто не хочет говорить о мёртвых людях. Так что если ради этого явились, можете убираться.

- Это правда, что ты можешь вызвать Патронуса? - спросила девочка с длинной косой.

Заинтересованный шепоток среди слушателей.

- Да, - с некоторым вызовом сказал Гарри.

- Телесного Патронуса?

- Да.

- Ёлки! - воскликнул Ли, - А я и не знал!

- И ты убил василиска мечом из кабинета Дамблдора? - спросил Терри Бут.

- Ну... Убил, да.

Джастин Финч-Флетчли присвистнул, братья Криви обменялись испуганно-восхищёнными взглядами, а Лаванда Браун тихо сказала: "Ух". Гарри покраснел.

- А на первом курсе, - объявил Невилл, - Алан спас филологический камень от...

- Философский, - прошипел я.

- Да, от Вы-Знаете-Кого, - закончил он.

Глаза у одной девушки стали круглыми, как галеоны.

- Не говоря уже о всех заданиях, с которыми они справились на Турнире Трёх Волшебников в прошлом году, - сказала Чжоу, - Одолели дракона, русалок, и лабиринт ещё...

Пронёсся почтительный шумок. Я внутренне сжался. Я изо всех сил старался придать лицу такое выражение, чтобы оно не показалось самодовольным.

Актёрское мастерство: + 1 уровень (72 уровень)

Хе, скоро стану лучшим актёром этого мира...

- Ну, хорошо, - вмешалась Алиса, - Идём дальше. Мы согласны в том, что хотим брать уроки у Гарри и Алана?

Собравшиеся ответили одобрительным шумом.

- Так, - сказала Гермиона, обрадованная тем, что наконец до чего-то договорились, - Теперь второй вопрос: как часто будем заниматься? По-моему, реже, чем раз в неделю, не имеет смысла...

- Подожди, - сказала чёрная девушка, - важно, чтобы это не совпало с нашими тренировками.

- И с нашими, - подхватила Чжоу.

- И с нашими, - добавил Захария Смит, тот ещё ушлёпок.

- Думаю, мы сумеем выбрать вечер, который устроит всех, - с лёгким нетерпением отозвалась Гермиона, - Всё-таки это важное дело, мы хотим защищаться от Пожирателей смерти, слуг Во... Волан-де-Морта.

- Дело говоришь! - рявкнул Эрни Макмиллан, - Я считаю, это важно, наверное, поважнее всего остального в нынешнем году, важнее даже, чем С.О.В.! - Он грозно оглядел компанию, словно ожидая криков "нет!". Но все молчали, - Я лично не могу понять, почему в такое критическое время Министерство навязало нам эту никчёмную преподавательницу. Ладно, оно не желает признать, что Сами-Знаете-Кто вернулся, но подсовывать нам учителя, который намеренно не даёт овладеть защитными заклинаниями...

- Мы думаем, Амбридж не позволяет нам учиться защите от Тёмных искусств потому, - сказал Майкл Бойд, - что у неё возникла безумная идея, будто... Будто Дамблдор хочет организовать из учеников личную армию. И выставить её против Министерства.

Почти все были огорошены этой новостью - все, кроме Полумны Лавгуд, которая пропищала:

- Похоже на то. Ведь у Корнелиуса Фаджа есть личная армия.

- Что? - изумился Гарри, ошеломлённый этой неожиданной информацией.

- Да, у него своя армия Гелиопатов, - торжественно объявила Полумна.

- Не может быть! - сказала Гермиона.

- Может, - отрезала Полумна.

- Кто такие Гелиопаты? - недоумённо спросил Невилл.

- Духи огня, - Выпуклые глаза Полумны ещё больше расширились, отчего вид у неё стал ещё более безумный, чем всегда, - Огромные пылающие создания, они носятся по земле и сжигают всё перед собой, и…

- И их не существует, Невилл, - насмешливо вставила Гермиона.

- Нет, существуют! - рассердилась Полумна.

- Кхе-кхе, - произнесла Джинни, так похоже изобразив Амбридж, что некоторые испуганно оглянулись и только потом засмеялись, - Кажется, мы хотели решить, как часто должны быть уроки защиты?

- Да, Джинни, ты права, - сказала Гермиона.

- Раз в неделю, по-моему, нормально, - сказал Ли Джордан.

- Только чтобы... - начала Анджелина.

- Знаем, знаем: не мешать квиддичу, - закончила Гермиона, - Теперь давайте решим где.

Это оказалось труднее. Все молчали. Ну что же, мой черёд блистать.

- В Выручай-Комнате.

Гермиона кинула на меня задумчивый взгляд.

- Думаешь, что получится?

- Должно.

- А что это за комната? - спросил Невилл.

- Фух... Выручай-комната, называемая также "Комната-так-и-сяк" - зачарованная комната на восьмом этаже. Вход в неё появляется только тогда, когда человек трижды пройдёт мимо неё, испытывая огромную необходимость в помощи. При этом комната будет обставлена так, как это нужно нуждающемуся.

- Серьёзно? - сразу напрягся Рон, - А можно...

- Она предоставит всё кроме еды и зелий.

- Эх...

- Ладно, попробуем что-нибудь придумать, - сказала Алиса, - Когда решим насчёт времени первого занятия, всех оповестим.

Гермиона порылась в сумке, достала перо и пергамент и помешкала, словно собираясь с духом перед тем, как сделать важное заявление.

- Хорошо было бы, если все написали бы свои имена, чтобы мы знали, кто присутствовал. И ещё я думаю, - она сделала глубокий вздох, - нам не стоит кричать об этом на каждом углу. Так что, если вы подпишетесь, это значит, вы обязались не говорить о наших планах ни Амбридж, ни остальным.

Фред сразу взял перо и с удовольствием расписался. Так же подписались почти все.

- Э-э, - протянул Захария, не взяв пергамент, который протягивал ему Джордж, - Эрни мне скажет, когда собираемся.

После на него посыпалась ругань.

Когда записался последний - Захария, Гермиона забрала пергамент и аккуратно засунула в сумку. Присутствующими владело странное чувство. Теперь мы как будто были связаны круговой порукой.

- Ну, время бежит, - бодро сказал Фред, - А нам с Джорджем и Ли ещё надо приобрести предметы довольно щекотливого свойства. До встречи.

По двое, по трое ребята стали расходиться.

- По-моему, неплохо прошло, - сказала довольная Алиса, когда мы втроём с Бойдом вышли из "Кабаньей головы" на солнечный свет.

Я никогда прежде не замечал, как красива деревня Хогсмид.

http://tl.rulate.ru/book/9852/250342

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Удалить из закладок нервы на пределе
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку