× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс (ЗАВЕРШЕНО): Глава 386: Воссоединение семьи.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я просто боялся, что он воспользуется этим проклятым кинжалом. Не то чтобы я не доверял твоим способностям, — заверил ее Гарри.

Дафна погладила его по щеке. — Я знаю. Я не сержусь... мне приятно знать, что ты беспокоишься обо мне.

Она обернулась и посмотрела на тела Пожирателей Смерти.

— Как думаешь, сегодня они нападут и на другие семьи?

— Скорее всего. Нет смысла нападать только на твою семью, а если так, то они бы послали не только этих четверых.

— Но они все уже мертвы... Ты говорил, что можешь разговаривать с духами... — Дафна запнулась.

— Да... Я вызову их. — Гарри уже собирался подойти к близнецам Кэрроу, когда из поместья выбежала ее семья.

— Дафна! — Первой до нее добралась мать, Селена.

— Ах! — И чуть не споткнулась о два тела.

— Это близнецы Кэрроу!

— Вот неблагодарные ублюдки! — Себастьян Гринграсс скрипнул зубами. — Мы помогли им после исчезновения их Темного Лорда, и вот как они нам отплатили...

— Астория, закрой глаза. Ты не должна этого видеть, — сказала Селена своей младшей дочери.

Астория не выглядела обеспокоенной. — Все в порядке. Я уже видела мертвых людей.

— Подожди... что?! — воскликнула Селена.

— Кто-нибудь из вас ранен? — с тревогой спросила Дафна. — Когда я увидела, что великан разрушил западное крыло...

— Что он сделал?! — Селена этого еще не заметила. — А-а-а! — Теперь она увидела.

— Мое поместье!

Себастьян бросил взгляд на Грома. — Это необычайно большой великан... неудивительно, что дом так трясся.

— Ты их не видел? — спросила Дафна.

Ее отец отрицательно помотал головой. — В тот момент, когда я почувствовал, что защита нарушена, я отвел твою мать и сестру в безопасную комнату.

— Мы пытались воспользоваться экстренными порталами, но они не сработали, — добавила Селена.

— Да, на счет этого... — Гарри протянул небольшой металлический предмет. — Скорее всего, это и есть виновник.

Селена подошла ближе, чтобы рассмотреть предмет. — Портативный барьер... можно?

— Да. Попробуйте отключить его... мы не сможем уйти, пока он не будет отключен, — ответил Гарри.

— О, Боже! В этом есть магия крови... и очень сильная магия, — вздохнула Селена.

— Дай-ка взглянуть... — Дафна наклонилась, чтобы рассмотреть поближе.

Лорд Гринграсс вдруг, кажется, кое-что понял. — Постойте, если эта штука была активной... как вы двое попали внутрь?

— Гарри проделал дыру в кровной защите с помощью какого-то... что это было? — спросила Дафна.

— Он сделал... что? — воскликнул Себастьян.

— Это был вариант моей магии молний. Он создает более сфокусированный луч энергии, — объяснил Гарри.

— Ого, кого-то проткнули мечом, — бесстрастно сказала Астория, указывая на лежащее на земле тело.

— Не играй с... подожди, это Драко Малфой? — Селена уже собиралась отругать ее, когда узнала лежащего на земле мальчика с серебряным мечом, вонзенным в его грудь.

— Малфой?! — Себастьян осмотрел тело, его обычно стоическое лицо исказилось от гнева. — Малфои тоже причастны к этому? Почему я не удивлен?

— Отец, он был всего лишь пешкой. Их всех послал сюда Темный Лорд, — объяснила Дафна, подходя к телу Драко.

— Темный Лорд послал их...? — У Себастьяна по коже побежали мурашки.

К удивлению семьи, Дафна вытащила серебряный меч из груди Драко и превратила его обратно в свою палочку, а затем убрала.

— Дафна, ты убила его? — в недоумении спросила Селена.

— Эм... ну... — Дафна не знала, что ответить.

— Дафна... — Перед ней стоял отец с суровым выражением лица.

— Да? — Она не знала, сердится ли ее отец или разочарован.

Он положил руку ей на плечо. — Ты убила Малфоя.

— Да, отец...

— Я так горжусь тобой! — Редкая улыбка лорда Гринграсса дала понять, что он говорил серьезно.

— Подожди... Гордишься? — Дафна удивленно наклонила голову.

— Себастьян! Это ужасно говорить такое своей дочери. Мы должны подавать хороший пример, — нахмурилась Селена.

— Но это же Малфой! Если бы я знал, кто убил его отца, я бы послал им бутылку моего лучшего Огненного виски, — ответил Себастьян.

Дафна бросила на Гарри косой взгляд.

— Я нашла! — взволнованно сказала Селена. Все это время она возилась с устройством, и наконец ей удалось его отключить.

Когда магия исчезла, все почувствовали разницу. Воздух стал чище.

— Вам не стоит здесь задерживаться, — посоветовал Гарри, указывая жестом на тела. — Когда эти ребята не вернутся, Пожиратели Смерти, скорее всего, пришлют подкрепление.

— О нет... — пробормотала Селена.

Себастьян задумался. — Он прав... если их послал Темный Лорд, они так просто не сдадутся.

— Куда же мы тогда можем отправиться? Может быть, в домик во Франции? — предложила Селена.

— Мы могли бы отправиться в дом Гарри, — предложила Астория.

— Тори, мы не можем просто навязаться кому-то еще, — сказала Селена.

— Нет, она права. Вы можете оказаться не в безопасности и в других своих владениях. Вполне вероятно, что Пожиратели Смерти уже знают все ваши адреса. Поместье Поттеров надежно защищено, — ответил Гарри.

— И другие дома почти не имеют защиты, они просто рассчитаны на короткий отпуск. — заметила Дафна. — Нам стоит отправиться к Поттерам.

Селена приподняла бровь, глядя на дочь. — Кажется, я знаю, почему ты хочешь отправиться туда...

Лорд Гринграсс посмотрел на Гарри. — Не обижайся, Гарри, но как мы можем быть уверены, что в следующий раз они не нападут на твое поместье?

— Если они смогут найти его, то попытаются, — ответил Гарри.

— Тогда как ты можешь гарантировать, что моя семья будет там в безопасности? — спросил Себастьян.

Гарри встретил его взгляд. — Потому что он под моей защитой.

Себастьян не увидел колебаний в глазах Гарри. — Именно это я и хотел услышать.

— Итак... похоже, мы на некоторое время вторгнемся в вашу семью. Надеюсь, Джеймс и Лили не будут возражать, — сказала Селена.

— Конечно... это поместье достаточно большое и в нем могут разместиться пять семей. Собирайте свои вещи и возвращайтесь сюда. Я попрошу своего домового эльфа доставить вас туда, — сказал им Гарри.

— Только не задерживайтесь, — добавил он.

Пока семья Гринграсс ходила по дому и собирала свои вещи, Гарри вызвал Добби и объяснил ему следующее задание.

Затем... пришло время переключить внимание на другое дело.

Гарри обвел взглядом трупы. Вызывать Драко было бессмысленно: он уже пробовал вызывать Рабастана Лестрейнджа, и, похоже, его способность не действовала на вампиров.

Наверное, теории о том, что вампиры лишаются души, были правдой.

— Итак... Поговори со мной, Амикус Кэрроу.

Перед ним начал формироваться зеленый туман.

http://tl.rulate.ru/book/98519/5217742

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода