× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс (ЗАВЕРШЕНО): Глава 346: Четыре путешественника.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— О боже... а это кто? — Худощавый Гарри с интересом посмотрел на последнего прибывшего.

— Еще один? Это уже чересчур, — сказал Невилл.

— Ммм?... Мне не говорили, что здесь будут еще люди. И вы не похожи на драконов, — сказал им молодой человек в обтягивающих кожаных штанах.

— Кто ты, черт возьми, такой? — Виктория Блэк нахмурила брови. Что-то в этом незнакомце ее настораживало.

Оранжевые глаза молодого человека встретились с ее зелеными, после чего он очаровательно улыбнулся.

— Ого, я тебя раньше не видел. Ты, должно быть, новенькая в Хогвартсе. — Он подошел к ней, заставив ее сделать шаг назад.

— Я лорд Эдриан Поттер-Блэк, в числе прочих титулов. Еще и наследник четырех Основателей и создатель пятого Дома Хогвартса... Очень приятно познакомиться с вами.

Выражение лица Виктории смягчилось.

— П-приятно... познакомиться.

Он подошел ближе и положил руку ей на плечо.

— Знаешь... после того как я быстренько разберусь с этим испытанием, почему бы тебе не прогуляться со мной? У меня есть огромная личная комната в моей личной башне. Там мы сможем узнать друг друга получше... Что скажешь?

Глаза Виктории остекленели и на мгновение потеряли свою яркость.

— Я... Я... — Казалось, она впала в транс, но потом что-то внутри нее щелкнуло, и ее поведение вернулось в норму. Она сжала кулаки и ударила его с такой силой, что тот упал на спину.

— Ты ублюдок! Ты пытался меня околдовать!

— Я как раз собирался это сделать, — заметил Невилл, глядя на упавшего мальчика.

— Что случилось? Я только что почувствовал что-то странное, — сказал тощий Гарри.

— Похоже, вон тот мистер Жиголо пытался применить к девочке какой-то вид внушения, и все вышло не так, как он планировал, — ответил другой Гарри.

— Ужас! — Другой Гарри выглядел очень взволнованным от одной лишь мысли об этом.

Молодой человек, лежавший на земле, не выглядел ни злым, ни разочарованным. Он просто хихикал, зажимая ушибленную щеку.

— У тебя должно быть отличная ментальная защита, раз ты так легко сбила мои чары. Теперь я хочу тебя еще больше...

— Что ты со мной делал? — Виктория направила на него свою палочку.

— Раз уж она об этом заговорила, я не видел, чтобы он использовал палочку или что-то еще для наложения заклинания, — заметил высокий Гарри.

— Магия в его глазах, — сказал Невилл. — В нем течет кровь демона... из рода, способного манипулировать сознанием других. Возможно, суккуб.

— Я не суккуб! — насмешливо сказал Эдриан, в его голосе послышалось раздражение, и он поднялся на ноги. — В свой одиннадцатый день рождения я пробудил в себе скрытые способности инкуба. Мои чары действуют только на женщин.

— Он на самом деле демон?

— Они существуют?

— И ты пытался применить их на мне?... Это тебе дорого обойдется. — Палочка Виктории засветилась.

— Стоп, подожди! Я же просто прикалывался, — защищаясь, поднял руки Эдриан.

— Подождите, — вмешался Невилл, встав между ними.

— Отвали! Я хочу проклясть этого ублюдка! — крикнула Виктория.

— Он, конечно, заслуживает этого... При обычных обстоятельствах я бы позволил тебе проклинать его, пока у тебя не устанет рука, но сейчас не время для этого. Вам всем нужно найти способ вернуться, пока не стало слишком поздно, — сказал Невилл.

— Куда вернуться? О чем ты? — спросила Виктория.

— Кажется, ты знаешь, что происходит, — заметил высокий Гарри.

— Это одна из тех странных вещей, которые всегда происходят в конце года? — спросил тощий Гарри. — Для этого еще вроде рановато.

Эдриан кивнул. — Невилл Долгопупс стал главным, а меня отвергла девушка... здесь определенно что-то не так. Без сомнений.

— Ты такой раздражающий и самодовольный, — сказал тощий Гарри, скрестив руки. Его глаза спустились с лица Эдриана, оценивая его внешность. — Ты такой высокомерный и... горячий.

Эдриан усмехнулся. — Я знаю.

— Кхм... — Невилл прочистил горло. — Если вы уделите мне минуту внимания, я все объясню. Думаю, будет лучше, если я скажу прямо... вы все попали в параллельную вселенную, не осознавая этого.

— Прости? — Виктория подняла бровь.

— Параллельную вселенную?»

— Может, объяснишь получше?

Невилл обвел рукой окрестности.

— Это не ваш прежний мир. Он может выглядеть похожим, но если вы присмотритесь, то заметите, что здесь все по-другому.

— Раз уж ты заговорил об этом... — Эдриан посмотрел в сторону трибун.

— Моя группа поддержки была там. Большинство членов моего гарема пришли посмотреть, как я убью дракона.

— Он сказал «гарема»? — одновременно сказали тощий Гарри и высокий.

— Он не ошибается... — Виктория осматривала другую часть стадиона.

— Я не могу найти своих друзей... и Драко. Где они?

— Подождите! Я тоже не могу найти своего Драко! — Тощий Гарри начал паниковать.

— И я не помню, чтобы видел ту уродливую женщину за судейским столом. Кто это? Она похожа на жабу. Или тот крошечный старичок, который постоянно показывает на нас, — добавил высокий Гарри. Затем его взгляд переместился на место, где сидели Рон и Симус, и его лицо помрачнело.

— Ладно, теперь я тебе точно верю... потому что тот Рон Уизли, которого я знаю... мертв.

— Хорошо, теперь мы можем подумать, как вернуть вас туда, откуда вы пришли. Но есть еще одна вещь, которая меня беспокоит... — Невилл огляделся по сторонам.

— Где ваши драконы?

http://tl.rulate.ru/book/98519/5114574

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода