На следующий день. Грюм и Доулиш отправились в безопасное место, указанное Дамблдором, так как возвращаться домой им было небезопасно.
Таким образом, семья Поттеров снова осталась одна.
В данный момент все они находились на кухне за поздним завтраком.
— Ты ведь не собираешься возвращаться в Министерство, верно? — Лили бросила на мужа пронизывающий взгляд.
— Конечно, нет. Ну, то есть... пока что, по крайней мере, — ответил Джеймс.
Министр наконец-то набрался смелости и начал преследовать свою оппозицию, так что вернуться туда было бы все равно что войти в логово льва.
Джеймс был уверен, что смена тактики связана с возвращением Волдеморта. В противном случае Паркинсон не стал бы действовать так нагло.
— Тебя уволили? — спросила Лира, не сдержавшись.
— Лира! Имей такт, — отругала ее Лили.
— Ну... типа того? Наверное, да, — ответил Джеймс. В конце концов, если твой босс пытается тебя убить, это можно считать увольнением.
— Папу поджарили?! — в ужасе воскликнула Холли.
— Нет, не поджарили, Холли. Меня уволили, — сказал Джеймс. Но увидев на лице дочери замешательство, он повторил попытку. — Это значит, что я потерял работу.
— Как папа Джинни! — добавила Лира.
— Ты потерял ее?... — Холли, казалось, о чем-то задумалась. — Ты должен спросить у Мипси! Я постоянно теряю вещи, и она всегда помогает мне их найти.
— О... спасибо, я спрошу у нее, — улыбнулся Джеймс. — В любом случае, теперь я буду больше времени проводить дома.
— И ты будешь здесь на мой день рождения?! — спросила Холли.
— Конечно! — ответил Джеймс.
— Весь день?
— Весь день, да.
— Урааа! — торжествовала Холли. — Я рада, что папу поджарили, — решила она.
— Его уволили, а не поджарили! (прим.передчика: Речь о словах Fired и Fried, поэтому Холли путает их) — хмыкнула Лира.
— В любом случае... — Джеймс повернулся и посмотрел на сына, который, казалось, только что закончил свой завтрак. — Скажи, Гарри...
— Хм?
— Насчет того артефакта из «семейной магии», который ты сделал... Ты можешь сделать еще? — негромко спросил Джеймс.
— Семейная магия? Ты имеешь в виду Гримуар? — спросила Лира.
— Откуда ты о нем знаешь? — Джеймс перевел взгляд с сына на дочь.
— Что такое грину... гри... что это? — Холли посмотрела на мать в поисках помощи.
— Почему бы нам не сходить ненадолго в библиотеку? — Лили встала и подошла к младшей дочери. У нее было ощущение, что ее муж хочет поговорить с Гарри наедине.
— Хорошо! — Холли всегда была рада поваляться и почитать что-нибудь после завтрака.
— Хочешь пойти с нами, Лира? — спросила Лили.
— Нет, я хочу остаться и послушать, — Лира не любила оставаться в стороне. Теперь, когда она узнала правду о Гарри, она хотела быть более вовлеченной в процесс.
— Все в порядке, пусть остается. Рано или поздно она узнает об этом, — сказал Гарри родителям.
Джеймс подождал, пока Лили и Холли уйдут, чтобы продолжить. — Почему ты рассказал ей?
— Я дал ей обещание, — сказал Гарри.
— И... как много ты...
— Я все знаю! — Лира одарила отца самодовольной улыбкой. — Я знаю, откуда Гарри и о его предыдущей жизни. Он даже показал мне некоторые воспоминания!
— Гарри... ты мог бы посоветоваться с нами об этом. Я не хочу, чтобы она ввязывалась в эти дела... она еще ребенок.
— Мне уже тринадцать! — воскликнула Лира.
— Вот именно! — отозвался Джеймс.
— Она уже достаточно вовлечена. И она не знает, что Волдеморт вернулся. — Пожал плечами Гарри.
— Что?!
— Гарри! Что я только что сказал? — Джеймс нахмурился.
— Будет лучше, если она узнает об этом. Тогда, возможно, она сможет избежать неприятностей, — сказал Гарри. — Или я хотя бы надеюсь на это...
— Такое случалось только дважды! — защищалась Лира.
— За два года...
— Подождите, дважды? — Джеймс не знал о нападении василиска на первом году обучения.
— Значит, он действительно вернулся... — Лира посмотрела на брата. — Он такой же плохой, как...
— Волдеморт есть Волдеморт. Он всегда будет опасен, — сказал ей Гарри.
— Могу ли я чем-нибудь помочь? — спросила Лира. Она прекрасно понимала, что не может ничем помочь, когда дело доходит до сражений, но должно же быть хоть что-то...
— Когда придет время, я дам тебе знать... — Он хотел, чтобы она была как можно дальше. Но в ее жилах текла кровь Поттеров. Лира никогда не будет стоять в стороне и ничего не делать, и если он просто скажет ей «нет», она обязательно сделает какую-нибудь глупость.
Гарри снова обратил внимание на отца. — Что касается твоей просьбы... эти взрывчатые вещества очень сложно изготовить. Может, я смогу изготовить еще одну до конца лета, если у меня останется достаточно материалов.
— Взрывчатку? — полюбопытствовала Лира.
— Всего одну?... — Джеймс надеялся получить гораздо больше. — Жаль... если бы у нас было больше, то Волдеморт...
— Пф... ты очень недооцениваешь его. Этот артефакт мало что сделает против кого-нибудь достаточно сильного, — сказал Гарри.
— Серьезно? Но он казался таким... мощным.
— Это потому, что ты использовал его против инферналов. Эффект чуть сильнее, чем у Патронуса, и на их создание уходит много времени. Поэтому я сделал только один.
— Понятно... — Джеймс выглядел огорченным. Он думал, что в их распоряжении есть невероятное оружие.
— Не пойми меня неправильно, они пригодятся, если он попытается использовать большую армию инферналов, зомби или любой другой вид нежити. Они также отгонят дементоров, но не стоит надеяться, что они их убьют.
— Инферналы, зомби?... Дементоры?... — Лира побледнела.
— Я закончу писать Гримуар через месяц или около того... обязательно прочтите его. Но будьте очень осторожны с тем, чем делитесь, — предупредил Гарри. — Эта книга будет м... Наследием Поттеров. Берегите ее.
Джеймс поднял бровь. — Почему ты сейчас говоришь как мой дедушка?
— Потому что он очень старый! — воскликнула Лира.
— Мне нужно наложить на тебя сглаз? — Гарри встал со стула.
— П-погоди! — Лира отступила назад.
— Я знаю один, который заставляет твои волосы менять цвет каждые пять минут... или тот, который вызывает рвоту слизнями... или может быть...
— Неет! — Лира бросилась бежать. — Прости!
http://tl.rulate.ru/book/98519/4900422
Готово: