Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс (ЗАВЕРШЕНО): Глава 287: Вся семья в сборе.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день. Грюм и Доулиш отправились в безопасное место, указанное Дамблдором, так как возвращаться домой им было небезопасно.

Таким образом, семья Поттеров снова осталась одна.

В данный момент все они находились на кухне за поздним завтраком.

— Ты ведь не собираешься возвращаться в Министерство, верно? — Лили бросила на мужа пронизывающий взгляд.

— Конечно, нет. Ну, то есть... пока что, по крайней мере, — ответил Джеймс.

Министр наконец-то набрался смелости и начал преследовать свою оппозицию, так что вернуться туда было бы все равно что войти в логово льва.

Джеймс был уверен, что смена тактики связана с возвращением Волдеморта. В противном случае Паркинсон не стал бы действовать так нагло.

— Тебя уволили? — спросила Лира, не сдержавшись.

— Лира! Имей такт, — отругала ее Лили.

— Ну... типа того? Наверное, да, — ответил Джеймс. В конце концов, если твой босс пытается тебя убить, это можно считать увольнением.

— Папу поджарили?! — в ужасе воскликнула Холли.

— Нет, не поджарили, Холли. Меня уволили, — сказал Джеймс. Но увидев на лице дочери замешательство, он повторил попытку. — Это значит, что я потерял работу.

— Как папа Джинни! — добавила Лира.

— Ты потерял ее?... — Холли, казалось, о чем-то задумалась. — Ты должен спросить у Мипси! Я постоянно теряю вещи, и она всегда помогает мне их найти.

— О... спасибо, я спрошу у нее, — улыбнулся Джеймс. — В любом случае, теперь я буду больше времени проводить дома.

— И ты будешь здесь на мой день рождения?! — спросила Холли.

— Конечно! — ответил Джеймс.

— Весь день?

— Весь день, да.

— Урааа! — торжествовала Холли. — Я рада, что папу поджарили, — решила она.

— Его уволили, а не поджарили! (прим.передчика: Речь о словах Fired и Fried, поэтому Холли путает их) — хмыкнула Лира.

— В любом случае... — Джеймс повернулся и посмотрел на сына, который, казалось, только что закончил свой завтрак. — Скажи, Гарри...

— Хм?

— Насчет того артефакта из «семейной магии», который ты сделал... Ты можешь сделать еще? — негромко спросил Джеймс.

— Семейная магия? Ты имеешь в виду Гримуар? — спросила Лира.

— Откуда ты о нем знаешь? — Джеймс перевел взгляд с сына на дочь.

— Что такое грину... гри... что это? — Холли посмотрела на мать в поисках помощи.

— Почему бы нам не сходить ненадолго в библиотеку? — Лили встала и подошла к младшей дочери. У нее было ощущение, что ее муж хочет поговорить с Гарри наедине.

— Хорошо! — Холли всегда была рада поваляться и почитать что-нибудь после завтрака.

— Хочешь пойти с нами, Лира? — спросила Лили.

— Нет, я хочу остаться и послушать, — Лира не любила оставаться в стороне. Теперь, когда она узнала правду о Гарри, она хотела быть более вовлеченной в процесс.

— Все в порядке, пусть остается. Рано или поздно она узнает об этом, — сказал Гарри родителям.

Джеймс подождал, пока Лили и Холли уйдут, чтобы продолжить. — Почему ты рассказал ей?

— Я дал ей обещание, — сказал Гарри.

— И... как много ты...

— Я все знаю! — Лира одарила отца самодовольной улыбкой. — Я знаю, откуда Гарри и о его предыдущей жизни. Он даже показал мне некоторые воспоминания!

— Гарри... ты мог бы посоветоваться с нами об этом. Я не хочу, чтобы она ввязывалась в эти дела... она еще ребенок.

— Мне уже тринадцать! — воскликнула Лира.

— Вот именно! — отозвался Джеймс.

— Она уже достаточно вовлечена. И она не знает, что Волдеморт вернулся. — Пожал плечами Гарри.

— Что?!

— Гарри! Что я только что сказал? — Джеймс нахмурился.

— Будет лучше, если она узнает об этом. Тогда, возможно, она сможет избежать неприятностей, — сказал Гарри. — Или я хотя бы надеюсь на это...

— Такое случалось только дважды! — защищалась Лира.

— За два года...

— Подождите, дважды? — Джеймс не знал о нападении василиска на первом году обучения.

— Значит, он действительно вернулся... — Лира посмотрела на брата. — Он такой же плохой, как...

— Волдеморт есть Волдеморт. Он всегда будет опасен, — сказал ей Гарри.

— Могу ли я чем-нибудь помочь? — спросила Лира. Она прекрасно понимала, что не может ничем помочь, когда дело доходит до сражений, но должно же быть хоть что-то...

— Когда придет время, я дам тебе знать... — Он хотел, чтобы она была как можно дальше. Но в ее жилах текла кровь Поттеров. Лира никогда не будет стоять в стороне и ничего не делать, и если он просто скажет ей «нет», она обязательно сделает какую-нибудь глупость.

Гарри снова обратил внимание на отца. — Что касается твоей просьбы... эти взрывчатые вещества очень сложно изготовить. Может, я смогу изготовить еще одну до конца лета, если у меня останется достаточно материалов.

— Взрывчатку? — полюбопытствовала Лира.

— Всего одну?... — Джеймс надеялся получить гораздо больше. — Жаль... если бы у нас было больше, то Волдеморт...

— Пф... ты очень недооцениваешь его. Этот артефакт мало что сделает против кого-нибудь достаточно сильного, — сказал Гарри.

— Серьезно? Но он казался таким... мощным.

— Это потому, что ты использовал его против инферналов. Эффект чуть сильнее, чем у Патронуса, и на их создание уходит много времени. Поэтому я сделал только один.

— Понятно... — Джеймс выглядел огорченным. Он думал, что в их распоряжении есть невероятное оружие.

— Не пойми меня неправильно, они пригодятся, если он попытается использовать большую армию инферналов, зомби или любой другой вид нежити. Они также отгонят дементоров, но не стоит надеяться, что они их убьют.

— Инферналы, зомби?... Дементоры?... — Лира побледнела.

— Я закончу писать Гримуар через месяц или около того... обязательно прочтите его. Но будьте очень осторожны с тем, чем делитесь, — предупредил Гарри. — Эта книга будет м... Наследием Поттеров. Берегите ее.

Джеймс поднял бровь. — Почему ты сейчас говоришь как мой дедушка?

— Потому что он очень старый! — воскликнула Лира.

— Мне нужно наложить на тебя сглаз? — Гарри встал со стула.

— П-погоди! — Лира отступила назад.

— Я знаю один, который заставляет твои волосы менять цвет каждые пять минут... или тот, который вызывает рвоту слизнями... или может быть...

— Неет! — Лира бросилась бежать. — Прости!

http://tl.rulate.ru/book/98519/4900422

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода