Два крупных посетителя встали за спиной Гарри, а лысый мужчина подошел ближе.
Он одарил Гарри ухмылкой. — У тебя есть палочка, мальчик? Дай ее мне, и сделай это медленно... — Мужчина протянул руку и с силой вцепился в плечо Гарри.
Гарри в ответ вцепился в запястье мужчины. — Мне не нравится, когда ко мне прикасаются. — Сила его хватки увеличивалась, пока все не услышали громкий треск.
Лысый мужчина тут же закричал. — А-а-а! Отпусти!
Бармен направил свою палочку на Гарри, в то время как двое мужчин позади него попытались его схватить. — Остолбеней! — Красная искра ударила Гарри в грудь, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что перед ним появился маленький желтый щит, блокировавший заклинание.
Маркус взглянул на руки Гарри. Одна из них покоилась на барной стойке, а другая все еще держала запястье лысого мужчины. — Магия без палочки?! — Он не мог поверить, что такой юный мальчишка уже так хорошо владеет магией.
Маркус забеспокоился. Однако отказаться от своих действий уже не мог. Теперь у него не было другого выхода... он должен был схватить этого странного мальчишку и позвать Долохова.
Деревянная стойка бара внезапно ожила.
— Ого... Стойка движется.
Маркус понял, что происходит. Он открыл было рот, чтобы предупредить их, но вместо этого решил наложить на себя защитное заклинание, пока не стало слишком поздно.
Из деревянной части барной стойки появилось несколько выступов, которые нацелились на мужчин и с огромной скоростью выстрелили.
— Ургг. Арггг! — Двое крупных мужчин застонали от боли, когда их ударило в грудь чем-то сродни тарану и отправило в полет.
Маркуса отбросило к полкам бара, но благодаря защитным чарам он не получил особых повреждений.
— Ааа! Пусти меня! — продолжал кричать лысый мужчина.
Гарри свободной рукой схватил лысого за голову и прижал его к деревянной стойке. Вместо того чтобы удариться лицом о твердое дерево, его голова погрузилась в него, как в жидкость. Когда голова оказалась внутри, Гарри завершил трансфигурацию, оставив мужчину со сломанным запястьем и головой, зажатой в стойке.
— Будь оно все проклято! — Бармен перевел взгляд на сидящего в углу человека в темной одежде. — Яксли! Помоги нам! Этот парень ненормальный.
— Так... значит, ты знал, что это я. — Мужчина встал со стула и посмотрел на Маркуса.
— Конечно, знал! Я знаю всех, кто входит в мое заведение. А теперь сделай что-нибудь! — крикнул Маркус.
Яксли приподнял капюшон и взглянул на Гарри. — Ты сказал, что тебя зовут Гарри... Я полагаю, твоя фамилия... Поттер.
— Поттер?... Гарри Поттер? — Маркус был удивлен, услышав это. Он знал о Поттерах и их сыне, который, по слухам, был гением в Хогвартсе.
— Это правда? Это ты убил Фенрира? — спросил Яксли.
— И остальных членов его стаи, — ответил Гарри.
— Не многие в это поверят... но это была очень впечатляющая демонстрация магии. — Яксли взмахнул палочкой и указал на двух крупных мужчин на полу.
— Так ты - Корбан Яксли, один из тех, кто недавно покинул Азкабан. Думаю, ты также один из дружков Паркинсона, — сказал Гарри.
Яксли нахмурился. — Я не чей-то дружок! Я никогда не изменял своей верности.
— Вот как?... Однако у меня к тебе есть несколько вопросов. Ты должен знать местонахождение многих их убежищ. — Гарри подошел к нему. — Ты расскажешь мне все, что знаешь о членах Внутреннего Круга.
Мужчина в темной мантии был заметно встревожен Гарри. Он достал из мантии белую маску. — Прости, Маркус... Я пришел сюда только для того, чтобы встретиться кое с кем. Сейчас мне не до того, чтобы сражаться с этим типом.
Гарри взглянул на маску. Она была похожа на те, которые обычно использовали Пожиратели Смерти. Но его внимание привлекли слова Яксли. Было очевидно, что он собирается сбежать. «Портал!» Гарри пришел к самому логичному выводу.
В его правой руке появилась палочка, и он, не раздумывая, применил одно из своих самых смертоносных заклинаний. — Дивульса! — Если он не сможет задержать его здесь, чтобы тот ответил на его вопросы, он скорее убьёт его сейчас, чем позволит ему сбежать.
Проклятие фиолетового цвета успело коснуться мантии Яксли в самый последний момент, как раз перед тем, как он активировал свой портал и исчез.
Гарри не был уверен, достаточно ли этого, чтобы убить его. — Гр... один сбежал.
— Ты ублюдок! — с досадой крикнул Маркус, указывая на пустое место, оставленное Яксли.
— Акцио! — Гарри вырвал палочку из рук Маркуса с такой силой, что едва не перекинул его через барную стойку. Чтобы обойти антипризывные защиты, установленные на палочках, ему пришлось вложить в это заклинание огромную силу.
Но для Гарри это никогда не было проблемой. — Не могу позволить еще кому-то уйти. — Он подошёл к деревянной стойке, за которой пытался сохранить самообладание изумлённый бармен.
Лысый мужчина продолжал пытаться освободиться. Ему стало не хватать кислорода.
А двое крупных мужчин начали приходить в себя после падения. Они стонали и сетовали на боль, пока вставали на ноги.
— Итак... что мне нужно сделать, чтобы ты заговорил? — холодным тоном произнес Гарри.
http://tl.rulate.ru/book/98519/4813655
Готово: