× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс (ЗАВЕРШЕНО): Глава 243: Каменный защитник.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Трое мужчин осматривали картину, не меняя выражений лиц, словно для них кровь и потроха были чем-то привычным.

— Что здесь случилось?

— Этих парней убила не магия... — Один из них опустился на колени рядом с телами, чтобы получше рассмотреть их.

— Как так?

— Этого раздавили, а другому раскололи голову.

— Ммм... ты прав... это не похоже ни на одно известное мне заклинание.

— Думаешь, на них тролли набросились?

— Ну... тролль определенно мог это сделать. Готов поспорить, те новички сильно облажались и их убили.

— Ха! Наверняка так и было... эти чертовы идиоты...

— Подождите, тссс! Кто-то идет.

Трое мужчин мгновенно насторожились и отошли от двери.

— Смотрите, профессор! Кто-то сломал дверь! — послышался снаружи замка голос Дафны, которая приближалась вместе с Лили. Вдвоем они осторожно вошли внутрь.

Лили шла первой, держа палочку наготове.

— Здесь что-то слу...! — Она ахнула при виде двух мертвых мужчин. — Дафна, я думаю, будет лучше, если ты...

— Не беспокойтесь обо мне. Я видела гораздо больше крови, чем здесь... — Дафна прикрыла нос.

Ей не так уж сильно нравилось это зрелище, но вонь была очень сильной.

— Это, наверное, спутники того, прежнего, — сказала Дафна.

Лили внезапно двинулась и встала перед Дафной. — Протего! Несколько заклинаний ударили в ее щит. — Кто здесь?!

— Ладно. Сделаем это по-нормальному, — раздался мужской голос из-за колонны.

Затем человек показался перед ними.

Он зыркнул на Лили и Дафну. — Две дамы хотят сразиться?

— Еще один Пожиратель Смерти?... Ты на них не похож, — сказала Лили.

— Я не такой, как те двое на полу... Я гораздо... Большее. — Ухмыльнувшись, он молниеносно взмахнул палочкой.

Два багровых огонька вырвались из его палочки.

— Уклоняйся! — крикнула Лили. Она узнала в них чрезвычайно темные заклинания, хотя и не могла точно определить, что это такое.

Чары Протего вряд ли смогли бы полностью их блокировать.

— Инкарцеро! — В ответ Дафна запустила в мужчину несколько веревок.

Но на этом она не остановилась. Непрерывным движением она наложила заглушающие чары и сглаз.

Лили, в свою очередь, тоже собиралась произнести серию заклинаний, пока не почувствовала какое-то движение рядом с собой. «Он не один!» Она поняла это как раз вовремя, чтобы не попасть под руку крупного мужчины, который бесшумно приблизился к ней.

Мужчина издал разочарованный возглас, что его план не сработал.

Из всех заклинаний, брошенных Дафной, в цель попали только веревки.

Они опутали одну из его ног, в результате чего он едва не потерял равновесие.

Блондинка уже собиралась продолжить атаку, как вдруг кто-то схватил ее за правую руку и скрутил.

Дафна вскрикнула от боли и была вынуждена выронить палочку. Затем мужчина потянул ее назад и схватил сзади за шею, не выпуская при этом ее руку. — Попалась!

— Дафна! — воскликнула Лили. — Отпусти ее! — Она уже собиралась направить на мужчину, державшего Дафну, свою палочку, когда услышала, как девушка закричала от боли.

— Тебе лучше бросить палочку, пока я не сломал шею этой девчонке, — холодно произнес мужчина.

Лили увидела позади себя еще одного, но не решалась двинуться с места, чтобы не навредить Дафне. «Что же мне теперь делать?...» задалась вопросом она.

Мужчина, стоявший за Лили, засмеялся, в то время как последний пытался снять с себя веревки, брошенные Дафной.

— Чего ты ждешь? Просто сломай шею этой маленькой сучке, — сказал один из них.

— Профессор... — Дафна стиснула зубы.

— Эй, рыжая. Лучше брось палочку. Мой друг не задумываясь убьет эту девчонку, — сказал мужчина за спиной Лили.

В этот момент Лили заметила кое-что раньше других.

Прямо за мужчиной, который держал Дафну, из-под пола, не издавая ни звука, появилось нечто.

— Что за...

— Трой! Позади те...

Прежде чем кто-либо из них успел предупредить своего спутника, безмолвная белая конструкция с невероятной скоростью переместила руки, схватила обе руки мужчины, а затем, не раздумывая... сжала их.

Мужчина едва успел осознать происходящее, как почувствовал, что его руки схватили и сдавили.

Его кости громко хрустнули, ломаясь.

Мужчина ослабил хватку Дафны, и девушка, не теряя времени, вырвалась из рук похитителя и поспешила к Лили.

Лили понимала ситуацию не лучше, но теперь, когда Дафна была свободна... она могла бороться.

Она крутанулась на месте и сделала колющее движение, направленное на мужчину, который приближался к ней сзади. — Дивульса.

Фиолетовый луч ударил мужчину в грудь, образовав огромный порез.

Мужчина попытался отреагировать и, не обращая внимания на боль, метнул ответный удар в Лили. Затем он понял, что его рана серьезнее простого пореза, когда на его груди начала расти фиолетовая субстанция, издавая при этом шипящий звук.

— Нет! — закричал мужчина в агонии. Его плоть разъедалась с огромной скоростью.

И тут... раздался хруст. Он был достаточно громким, чтобы привлечь внимание всех присутствующих.

Голова того, кто был захвачен големом... разлетелась на дюжину кусков плоти и костей, когда ее раздавили обеими руками.

— Трой... — Последний понял, что не тролль убил тех двух Пожирателей Смерти, а этот голем.

— Остался один. — Холодные зеленые глаза Лили обратились к последнему мужчине.

http://tl.rulate.ru/book/98519/4707757

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода