× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс (ЗАВЕРШЕНО): Глава 207: Подозрения Снейпа.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что он здесь делает? — Снейп нахмурился.

— Похоже, у него свидание, но... девушка?... — Лили уставилась на черноволосую девушку, сопровождавшую ее сына.

Конечно, она знала, кто это. За последний год она слишком часто слышала фамилию этой семьи.

Ей было странно видеть с ней Гарри. Ведь она знала, что ее сын побывал на вечеринке только для того, чтобы получить информацию о лорде Паркинсоне, и не испытывал никакого интереса к юной слизеринке.

— Это Пэнси Паркинсон, одна из моих змей, — сказал Снейп. — Что она делает с Поттером?

Гарри и Пэнси пошли искать столик, чтобы присесть. Мгновением позже в помещение вошла большая группа старшекурсников Слизерина и уселась за соседний столик позади Гарри.

Не прошло и минуты, как дверь снова открылась, и внутрь вошли Дафна и Трейси и тоже сели за соседний столик.

— Происходит что-то странное... — тихо сказала Лили.

— Неважно, я должен кое-что рассказать тебе, Лили, — настаивал Снейп, не желая позволить этому отвлечь его от цели. Возможно, у него не будет другого шанса поговорить с Лили вот так.

Она перевела взгляд с Гарри на Снейпа. — Что за важную вещь ты хочешь сказать? И ты упомянул, что это касается Гарри?

Снейп наклонился ближе и на мгновение бросил взгляд в сторону стола Гарри, словно желая убедиться, что тот не услышит того, что он хочет сказать. — Ты не замечала за ним никакого подозрительного поведения?

— Подозрительного поведения? Тебе стоит уточнить, — приподняла бровь Лили. Она не могла сказать ничего конкретного, поскольку не знала, что именно выяснил Снейп. После первого курса ее сын уже не скрывал своих способностей.

— Да... Я начал замечать его необычные повадки с первого курса. В нем было что-то другое, но я не мог понять, что именно. Он всегда был спокойным и собранным, ничего похожего на то, что можно было бы ожидать от одиннадцатилетнего подростка.

— Некоторые дети тише других... младшая Гринграсс, например, редко говорит больше двух слов подряд, — заметила Лили.

— Это тоже странно..., но это еще не все. Его оценки были средними, и он никогда не попадал в неприятности. Если бы он не был твоим сыном, я бы вообще не заметил, что он один из моих учеников. По крайней мере, до тех пор, пока в конце года не случилось то, что случилось...

— Ах да... дело с профессором Защиты, который напал на моего сына, — сказала Лили.

— И наследницу Гринграсс. Он напал на них без всякой причины, а потом... бесследно исчез. Никто его больше не видел, и, честно говоря, я уверен, что он мертв.

— Ну... хорошо! Как он вообще посмел напасть на моего сына, — проворчала Лили.

— Если бы только это... но на втором курсе все стало еще более странным. Начнем с того, что его оценки из средних превратились в лучшие в году почти по всем предметам, и это наводит меня на мысль, что его средняя успеваемость за предыдущий год была произведена специально, — сказал Снейп.

— Ты думаешь, он специально получал плохие оценки?... а что если... он стал усерднее учиться на втором курсе? — предположила Лили.

Снейп проигнорировал это и продолжил. — А потом случилось то, что произошло во время первого Дуэльного Клуба. Он размозжил голову змеи, которую призвал Малфой. Он сделал это одной рукой и почти не отреагировал. Тебе не кажется это странным?

— Да, кстати, об этом... почему ты вообще решил, что это хорошая идея - научить второкурсника заклинанию призыва змеи, а потом попросить его использовать его в комнате, полной детей? — спросила Лили.

— Я... — Снейп не ожидал такого вопроса. — Это не самое главное!

— Разве? — Лили скрестила руки.

— Как бы то ни было... его дуэль с Драко тоже была странной... он использовал очень продвинутые техники, о существовании которых второкурсник даже не должен был знать.

— Северус... до сих пор ты говорил мне только о том, что мой сын очень развит для своего возраста и обладает большим талантом к использованию магии. И, как ты уже мог понять... я всё это знаю.

— Дело не только в этом... — Снейп не мог говорить о событиях, связанных с василиском и Тайной Комнатой, хотя и был уверен, что Гарри каким-то образом в них замешан. Но в тот год произошло еще кое-что.

— Так, а что насчет этого? Твой сын пришел ко мне в кабинет, волоча за собой израненное тело пятикурсника. Он был весь в синяках, порезах и переломах.

Лили выглядела несколько удивленной. Она не слышала об этом, но знала, что Гарри не стал бы нападать на кого-то без веской причины. — Почему меня не вызвали в школу и не сообщили об этом?

Снейп принял обеспокоенный вид. Он уже и забыл, почему они с директором пытались скрыть эту историю. — Э-э-э... мы не могли поднимать шумиху по этому поводу.

— Почему Гарри напал на него? И не смей говорить, что это было без причины. Если понадобится, я поговорю с Дамблдором, чтобы узнать подробности.

Снейп почувствовал на себе гневный взгляд Лили и занервничал. — Тот парень... он, по-видимому, напал на девочку-первокурсницу, и тут твой сын решил вмешаться.

— Первокурсницу?... Какую именно? — холодно спросила Лили.

Снейп уже жалел, что заговорил об этом. — Какая-то девушка с Когтеврана, кажется, Полумна Лавгуд.

— Полумна Лавгуд, — добавила Лили. — Итак, мой сын спас Полумну и победил того студента... что было дальше? Раз уж вы хотели замять дело, я полагаю, это было сделано для того, чтобы защитить нападавшего, а не моего сына или Полумну.

— Твой сын угрожал мне! Он сказал, что я должен держать своих змей в узде. И что если я позволю этому случиться снова, он сказал... он сказал, что позаботится об этом сам. Ты бы видела его лицо, когда он мне это говорил. Я не могу забыть его глаза... — Снейп замер, увидев Лили.

Взгляд ее глаз сейчас был очень похож на тот, что был у Гарри в тот день. Те холодные зеленые глаза...

Затем Лили заговорила тоном, от которого его бросило в дрожь. — И все же... ты позволил этому случиться снова, не так ли, Северус? Ты позволил напасть на мою дочь и ее подруг, потому что не захотел поддерживать порядок в своем доме. Что ты можешь сказать по этому поводу?

http://tl.rulate.ru/book/98519/4533704

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода