× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс (ЗАВЕРШЕНО): Глава 188: Подземелья.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

*Хогвартс, 10 часов вечера.*

Все студенты уже находились в своих общих комнатах. Это был будний день, поэтому большинство из них уже находились в своих спальнях, готовясь ко сну.

Вход в дом Слизерина был самым скрытым из всех четырех.

Подземелья состояли из запутанного набора одинаковых коридоров. Если быть невнимательным, то можно было легко пропустить украшение в виде змеи на одной из каменных стен.

Если студент Слизерина вставал перед этой стеной, появлялась дверь, и после произнесения правильного пароля она открывалась.

— Бомбарда Максима. — Сегодня Гарри было не до паролей.

Стена разлетелась на сотни осколков, открыв взгляду мраморную лестницу, спускавшуюся дальше.

Недалеко от входа находился кабинет главы Слизерина, а значит, профессор Снейп наверняка слышал шум.

К несчастью для него, Гарри запечатал вход в его кабинет. Это было не обычное запирание, которое можно было снять с помощью простой "Алохоморы". Гарри использовал всю свою власть над замком, чтобы заблокировать именно этот кабинет.

Ничто, кроме физического уничтожения двери или стены, не позволило бы Снейпу выйти.

Профессор наверняка потратит немало времени, перебирая все возможные варианты, прежде чем прибегнет к взрыву двери. Но даже если он так и сделает... он не успеет.

*Клац...* При каждом шаге Гарри слышался звук удара металла о мраморную лестницу.

Спускаясь по ступеням, он также постукивал по ним своим посохом, и с каждым ударом позади него вырастала мраморная стена.

Гарри перекрывал единственный вход в подземелья, спускаясь всё дальше и дальше.

Когда он сделал последний шаг в узкий коридор, ведущий в общий зал, выхода отсюда уже не было.

Только Альбус Дамблдор, имеющий право использовать "трансгрессию" в замке, смог бы сейчас вовремя вмешаться.

Добавить снотворное в его ночной чай оказалось на удивление просто.

Все, что ему нужно было сделать, - это пойти на кухню и добавить его в чай до того, как его доставит эльф.

Из главной общей зоны дома доносилась какая-то шумиха.

Гарри наложил на себя чары невидимости, а также чары тишины на ботинки.

— Что это был за шум?

— Звучало так, будто что-то сломалось.

— Может, пойдем посмотрим?

— Почему бы тебе не пойти и не проверить?

— Я уверен, что профессор Снейп позаботится об этом... если есть о чем заботиться.

— Ты боишься, Патрик?

Гарри заметил, что кто-то приближается ко входу, и стал ждать там.

— Ладно! Я сам схожу!

В темном коридоре, в котором стоял Гарри, появился парень. Он выглядел как ученик шестого или седьмого курса, с которым он не был знаком.

«Он не один из них...»

Гарри подождал, пока парень отойдёт на несколько шагов от входа, и только после этого оглушил его.

Гарри пришел сюда за конкретными людьми и не интересовался никем другим. В общей комнате он насчитал девять человек, семь парней и две девушки. Все они были старшекурсниками, с пятого по седьмой курс.

Присутствовали и несколько членов команды Слизерина по квиддичу.

Маркус Флинт, Эдриан Пьюси, Люциан Боул и Перегрин Деррик.

Других он не знал, но большинство его целей, как минимум, были там.

«Поищу Монтегю позже, сейчас лучше позаботиться о... стоп», - он услышал чей-то голос с лестницы в спальне.

«Сегодня, похоже, мой счастливый день...» - подумал Гарри, когда увидел фигуру Монтегю, входящего в комнату. Кажется, ему было трудно ходить, так как он слегка прихрамывал.

— Все еще болит? — насмешливо спросил Деррик.

— Заткнись! — Монтегю прошел к одному из диванов и сел.

— Что случилось с твоей ногой? — спросила одна из девушек.

— Ничего, просто споткнулся сегодня утром, — ответил Монтегю без настроения. Он не мог рассказать друзьям, что получил травму, когда приставал к группе второкурсниц. Они бы бесконечно издевались над ним.

— Через два дня у нас игра с Гриффиндором, — напомнил ему Маркус Флинт.

— Я буду в норме уже завтра. Пустяки, — проворчал Монтегю, надеясь положить конец расспросам.

— Ммм... странно. После занятий ты был в полном порядке. А потом ты вместе с Дерриком ушел делать Мерлин знает что... — прокомментировал Люциан Боул. Он тоже учился на пятом курсе, как Деррик и Монтегю.

Флинт подозрительно взглянул на Монтегю и Деррика. Но прежде чем успел что-либо сказать, заговорил другой.

— Что там делает Патрик? Он уже должен был вернуться, — сказала блондинка с седьмого курса.

— Действительно... — Эдриан Пьюси посмотрел на вход. — Может, сходим глянем? Вдруг что-то случилось.

— Что могло случиться? Он просто вышел в коридор, — сказал Боул.

— О чем вы, ребят? — спросил Монтегю.

— Несколько минут назад услышали странные звуки. Патрик пошел проверить коридор, — ответил Деррик.

— Странные звуки? — Монтегю поднял бровь.

— Ладно, пойду я. Эдриан, пошли со мной, — сказал Маркус Флинт. Как капитан команды, он привык брать ситуацию в свои руки.

— Кэрол, думаешь, с ним что-то случилось? — спросила семикурсница у своей подруги.

Не получив ответа, она подошла ближе и коснулась ее плеча.

— Кэрол, ты слышишь? — Когда она слегка толкнула ее, подруга повалилась на бок, но тело так и осталось недвижимым, словно было каменным.

— Кэрол! — в тревоге воскликнула она.

Это привлекло внимание всех присутствующих в комнате.

http://tl.rulate.ru/book/98519/4429539

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода