× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс (ЗАВЕРШЕНО): Глава 182: Поместье Реддлов.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 182: Поместье Реддлов.

....................................................................

Пространство исказилось, и из ниоткуда появились две фигуры в мантиях.

Гарри огляделся. Он пошел на небольшой риск, трангрессировав в место, где никогда раньше не был. С технической точки зрения, по крайней мере.

— Гарри... ты уверен, что это здесь?... — Дамблдор нахмурился, глядя на многочисленные могилы, окружавшие их.

— Это было самое безопасное место для трансгрессии. Никто не посещает кладбище в столь поздний час, а дом находится рядом, — объяснил Гарри.

— Понятно... Ну что ж, тогда позволю тебе вести, — сказал ему Дамблдор.

Была уже почти полночь в субботу, когда они договорились отправиться в поместье Мраксов.

— Да, если я правильно помню, дом должен быть на том холме... м? — Он продолжал смотреть на далекий холм, где должен был находиться дом... но ничего не видел. — Странно...

— Какие-то проблемы? — спросил старик, увидев растерянное выражение лица Гарри.

— Дом не там, где должен быть... — пробормотал Гарри.

— Хм... Может, они построили его в другом месте в этой временной линии. А возможно, мы слишком доверяем воспоминаниям из твоего прошлого.

Гарри оглядел кладбище, пытаясь найти конкретную статую. — Я так не думаю... — Он подошел к ней, когда нашел то, что искал.

— Это? — спросил Дамблдор, не понимая, что делает эту могилу особенной.

— Здесь покоится Том Реддл Старший... Отец маггл Волдеморта.

— Его отец... — Дамблдор уставился на надписи на камне. Здесь был похоронен не только он, но и несколько членов знатного дома Реддлов.

— Если это здесь, то... ох... — Гарри заметил еще один большой дом на противоположной стороне. — Может, это он? Наверное, я перепутал.

— Полагаю, стоит взглянуть, — сказал Дамблдор.

Они вдвоем подошли к дому. Он был очень старый, деревянный, но, судя по всему, еще крепкий.

— Здесь не должно быть больше членов семьи, но... — начал Гарри.

— Похоже, кто-то ухаживает за этим садом, — высказал свои мысли вслух Дамблдор.

— Может, нам постучать? — спросил Гарри. Его палочка уже была в руке.

Он был уверен, что самого Волдеморта здесь нет. Даже без шрама он смог бы почувствовать столь могущественного волшебника, если бы тот находился так близко. Но кто-то из его соратников мог быть здесь... как знать.

Дамблдор тоже был начеку, пытаясь уловить любое движение внутри дома.

Было совершенно темно, и любой свет в доме бросался бы в глаза, но магия позволяла скрывать многие вещи.

Они оба обернулись, услышав чье-то приближение.

— Эй, кто там ходит?!

Голос принадлежал пожилому мужчине, и, похоже, он не собирался скрывать свое присутствие.

— Простите нас, добрый сэр, за поздний визит. Вы, случайно, не хозяин этого дома? — Дамблдор заговорил первым, вежливым тоном. Однако его палочка по-прежнему была крепко зажата в руке, готовая к использованию в любой момент.

Наконец человек появился в поле зрения. Это был пожилой человек в скромной одежде, в одной руке он держал старую масляную лампу, а в другой - ржавый дробовик.

— Вы ищете хозяина в такой час?! Если вы имели в виду Реддлов... то вы опоздали... — Он поднес лампу поближе, чтобы получше разглядеть их лица. — Кто вы?

— Я профессор Дамблдор, а это мой... внук, Гарри. Мы разыскиваем... э-э-э... семью Реддл... да... если, конечно, кто-то остался?

— Ммм, Реддлы... — Старик хмыкнул. — Не знаю, какие у вас дела с этой семьей, но их уже очень давно нет...

— Вы знаете, что с ними случилось? — спросил Дамблдор, надеясь узнать что-то новое о Волдеморте.

— Хм... — Старик на мгновение задумался. Он не был разговорчивым человеком, но уже много лет ни с кем не разговаривал.

Гарри взглянул на Дамблдора и перевел взгляд на свою палочку.

Дамблдор покачал головой.

Гарри вздохнул.

Было бы быстрее просто оглушить его и прочитать мысли.

— Я работал у лорда Реддла смотрителем... Они наняли меня после того, как я вернулся с войны. Кажется, что это было целую вечность назад, — начал рассказывать старик. — Однажды случилось нечто ужасное. Лорд сошел с ума и убил свою жену... Я не знаю, почему. Они вроде бы ладили, а потом...

— Они одни жили здесь? — спросил Дамблдор.

— Нет, у них был мальчик... жуткое существо. Пусть это звучит неправильно, но это правда. Я всегда чувствовал, что с ним что-то не так. После смерти родителей... его отдали в приют за городом. Он так и не вернулся сюда, чтобы забрать себе дом или его имущество. Думаю, сейчас он тоже мертв.

— Понятно... С тех пор никто больше не приходил? — поинтересовался Дамблдор.

— Приходил. В доме жили другие семьи, но ни одна не задерживалась здесь больше года. Все они говорили одно и то же... в этом доме что-то не так. Последняя семья съехала десять лет назад. — Старик на мгновение уставился на Дамблдора. — Надеюсь, вы не собираетесь покупать это место... Говорю вам, не стоит. Пусть этот проклятый дом просто сгниет.

— Если вы хотите, чтобы этот дом сгнил... почему вы о нем заботитесь? — спросил Гарри.

— Ха! Я - смотритель. Это моя работа. Но я забочусь только о саде, больше ни о чем...

Гарри был удивлен, услышав это. Если бы за домом не ухаживали, он уже должен был бы рассыпаться.

«Здесь определенно замешана магия... но чья?»

Гарри сомневался, что Волдеморт дорожил этим местом, так что, должно быть, это сделала его мать. Пусть она и была сквибом, но все равно происходила из древней семьи волшебников.

— Добрый сэр, можете не сомневаться, мы не собираемся покупать этот дом. Мы очень благодарны вам за помощь, — сказал Дамблдор.

«Стоп... разве кольцо было не в поместье Мраксов?» Гарри понял, что они ошиблись домом.

Он не очень хорошо знал это место, да и оба дома находились очень близко друг к другу.

— Простите, сэр, но... семья Мракс вам не кажется знакомой?

— Старик потрясенно уставился на Гарри.

— Еще одна старая фамилия, которую я давно не слышал. Откуда такой молодой парень, как ты, знает эту фамилию?

— Эм... от моего... дедушки.... — Он взглянул на Дамблдора. — А я люблю читать об истории и старых английских семьях.

— Ну, вам не повезло. Этой семьи тоже давно нет... и их дома.

— У них был дом здесь... где? — спросил Дамблдор.

— Раньше был... он был больше, чем этот. Самый большой дом в городе... его можно было увидеть отсюда. — Он указал вдаль. — Прямо на том холме.

— А что с ним случилось? — поинтересовался Дамблдор.

— Ну... кажется, это было два года назад... он сгорел.

http://tl.rulate.ru/book/98519/4346263

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода