× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс (ЗАВЕРШЕНО): Глава 116: Обнаружение Тайной Комнаты.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 116: Обнаружение Тайной Комнаты.

.........................................................................................................

Два профессора и директор школы быстрыми шагами подошли к разрушенной туалетной комнате.

Как только они вошли через дыру, где когда-то была дверь, их встретил очень сердитый призрак.

— Явился закончить работу?! — Она налетела на них с криками, но остановилась, увидев вошедшего человека.

— Вы не он... кто вы? — Уставилась на директора Миртл.

— Миртл, ты, наверное, меня не помнишь, я тогда был всего лишь профессором, но мы уже общались... Я Альбус Дамблдор, нынешний директор Хогвартса.

— Ммм... кажется, я вас не помню...

— Это печально, и я очень сожалею о том что случилось с твоей туалетной комнатой. Даю тебе слово, что она будет восстановлена в кратчайшие сроки.

— Правда? — Выражение ее лица изменилось.

— Это было бы...

— Но сейчас мне нужно найти виновного в этом.

Сказал Дамблдор с весьма настойчивыми нотками в голосе.

— Ты можешь сказать, кто это сделал?

— Вы хотите наказать виновного?... Он не называл мне своего имени. Это был милый мальчик в очках с самыми восхитительными зелеными глазами, которые я когда-либо видела..., — вспомнил призрак.

— В очках? — уточнила МакГонагалл.

— Зеленые глаза... — Снейп нахмурился.

— Похоже на мистера Поттера... — заявил Дамблдор.

— За это его нужно исключить! Я знал, что этот мальчишка создаст проблемы... В конце концов, это его сын. Но он зашел слишком далеко! — Прорычал Снейп.

— Северус, держите себя в руках. Гарри Поттер совсем не похож на своего отца в этом плане. Вы бы это поняли, если бы дали ему шанс. Он никогда не сделал бы ничего подобного ради забавы, если это то, на что вы намекаете. — Указала на него МакГонагалл.

— Мы не будем принимать никаких решений, пока не узнаем обо всем, — сказал Дамблдор, прежде чем снова перевести внимание на призрака.

— Скажи мне, Миртл, что именно сделал мистер Поттер?

— Ммм, посмотрим... он приходил на днях и несколько минут смотрел на краны, а потом ушел.

— Краны? — Дамблдор поискал, но не смог найти ничего подобного среди обломков.

— Если я правильно помню, в конце комнаты было много кранов, вон там. — Указала МакГонагалл.

— Давно там не была. — Ей не хотелось признаваться, что причиной тому было присутствие призрака.

— Здесь ничего не осталось... Каким же заклинанием он воспользовался, чтобы вызвать такие разрушения? — Снейпу было искренне любопытно. Он достал свою палочку и провел ряд проверок.

— Точно! — Миртл похоже что-то вспомнила.

— А еще он с ними разговаривал. Мне это показалось очень странным.

— Он разговаривал с кранами? — МакГонагалл выглядела озадаченной.

— Кажется, он говорил им, чтобы они что-то открыли, — вспомнил призрак.

— А сегодня? Что он сделал? — спросил Дамблдор.

— Я не знаю... Я видела его лишь мельком... Он даже не поздоровался со мной! Просто подошел к кранам, а потом... все загудело и завертелось. Вещи начали взрываться и растворяться. Я думала, что умру! Поэтому спряталась в одной из кабинок туалета... Когда вышла, все было уже таким, — объяснила свою версию событий Миртл.

— Директор! Здесь была использована тёмная магия.... Очень тёмная магия, — заявил Снейп. В кои-то веки он не попытался обвинить Гарри.

Дамблдор прошел в конец туалета и принялся разгребать обломки, пока не обнаружил кое-что.

— Здесь есть проход.

К нему подошли два профессора.

— Скрытый проход! Похоже, он ведет куда-то вниз, — заметила МакГонагалл.

Снейп взмахнул палочкой над входом.

— Похоже, это источник темной магии. Вероятно, здесь была какая-то защита.

Дамблдор нахмурился.

— В этом замке много тайных ходов. Некоторые из них защищены лучше, чем другие, но я никогда не встречал ни одного защищенного темной магией. Основатели наверняка знают об этом больше.

— Я могу вспомнить лишь одного основателя... и одну комнату, которая может быть защищена лучше, чем все остальные вместе взятые, — сказал Снейп.

— Вы же не имеете в виду... — МакГонагалл, похоже, пришла к такому же выводу.

— Есть только один способ узнать... — Дамблдор оглянулся на них.

— Вытащите палочки... будьте готовы ко всему.

Трио стало спускаться в недра Хогвартса, пока не добралось до кучи костей, расположенной у входа в комнату.

— Что это... черепа?! — с отвращением воскликнула МакГонагалл и поспешила прочь оттуда.

— Не человеческие... — отметил Снейп.

Но ни он, ни Дамблдор не выглядели довольными.

— Директор, вы должны это увидеть. — Снейп нашёл что-то, лежащее на костях.

— Змеиная кожа... — заметил Дамблдор.

— Она огромная! Здесь нет змей такого размера, — сказала МакГонагалл.

— Если это то место, о котором я думаю... это не просто змея. Дамблдор взглянул на коридор.

— Держитесь позади меня.

Они прошли через разрушенный проход и увидели то, что осталось от круглой металлической двери, вмурованной в стену, а также лужу крови.

— Чтобы здесь не произошло, это было недавно... — проговорил Снейп.

На остатках металлической двери все еще можно было различить замысловатый рисунок с вырезанными змеями.

— Должно быть, это и правда... — пробормотала МакГонагалл.

Они прошли дальше и вошли в главную комнату.

Все трое ахнули и в ужасе уставились на открывшееся перед ними зрелище.

Даже в своем нынешнем полуразрушенном состоянии Тайная Комната была потрясающим сооружением.

— Это действительно легендарная Тайная Комната, — с благоговением провозгласил Дамблдор.

— Или то, что от нее осталось... кажется, здесь велась масштабная битва. — Снейп оглядел трещины на стенах, кровь и куски запёкшейся крови.

МакГонагалл вскрикнула.

Она первой заметила вдалеке труп одного из василисков.

— Это чудовище Комнаты?

— Выглядит мертвым... — заметил Снейп.

— Давайте подойдем поближе и осмотрим его, — предложил Дамблдор.

— А что, если оно живое?! — воскликнула МакГонагалл.

Дамблдор сотворил несколько больших камней и отправил их в голову змея.

Камни угодили в цель, и... Ничего не произошло.

Дамблдор перевел взгляд на нее.

— Ладно... Оно мертво... — проворчала МакГонагалл.

— Смотрите внимательно, куда ступаете... Кажется, большая часть пола провалилась вон в ту дыру, — он указал на огромное отверстие в центре. Не зная, что это сделал гигантский василиск.

Снейп подошел ближе и осмотрел существо.

— Мерлин! Это же василиск!

http://tl.rulate.ru/book/98519/3789889

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода