× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс (ЗАВЕРШЕНО): Глава 100: Гарри выходит на поле.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 100: Гарри выходит на поле.

..................................................................................

— Добро пожаловать на вторую игру Хогвартс Лиги 1992! — Бодрый голос комментатора раздался по всему стадиону благодаря мастерской работе магических рун.

— Я Ли Джордан, и я буду вашим комментатором.

Студенты начали хлопать и ликовать.

— Это будет первая игра Гриффиндора в этом году, и она будет против бывшего чемпиона, Слизерина! Но не теряйте надежды, друзья мои, ведь в этом году команда Гриффиндора хорошо подготовилась и пополнилась новым талантливым ловцом. А теперь давайте без лишних слов начнем!

Зрители зааплодировали.

— Первой на поле выходит команда Слизерина!

Команда в зеленых мантиях влетела на стадион. Их часть зрительских лож начала аплодировать, а остальные молчали.

Их не стали больше любить с прошлого года. Многие обвиняли их в жульничестве, но все эти заявления ни к чему не привели.

— А сейчас... команда, которая, надеюсь, наконец-то одержит победу... — с надеждой сказал Джордан.

— Джордан! Сохраняй объективность. Предупреждаю. — МакГонагалл сидела прямо за ним.

— Да, профессор. Полное беспристрастие... любой может выиграть эту игру, но вы знаете... Вперёд, Гриффиндор!

На поле в плавном полете вылетели игроки в красно-золотых мантиях.

Первым был капитан Олливер Вуд, за ним следовали остальные члены команды. А последним был Гарри Поттер.

— Вон там! Это он! — Лили Поттер указала на него с трибун.

— Мой мальчуган! — крикнул Джеймс.

— Мам, пап!... потише, пожалуйста. — Лира чувствовала себя несколько неловко.

— Они летают! — крикнула Холли с коленей матери.

— Как думаете, с ним все будет хорошо? — с тревогой спросила Лили.

*С другой стороне поля, на трибунах Слизерина.*

— Редко тебя здесь увидишь. Думала, тебе неинтересен квиддич. — Пэнси Паркинсон сидела в центре первого ряда. Это были самые лучшие места. По бокам от нее сидели Нотт и Забини, а позади - Дафна и Трейси.

— Мне не очень это интересно... но сегодня нечем было заняться. — Дафна сказала это безразлично, заслужив взгляд Трейси.

Дафна затащила ее на игру, не желая слышать отказа. Сказав, что ей нужно кое-что увидеть.

— А что насчет тебя? — ответила Дафна.

— Ммм... у меня тоже нет особого интереса. Но я подумала, что это было бы пустой тратой денег - купить эти места и не использовать их. — Пожала плечами Пэнси.

— Купить? В смысле? Места бесплатны для всех. — спросила Трейси.

— Ты не знаешь, потому что никогда не приходишь на игры. Обернулся Теодор Нотт.

— Но все места в первом ряду - частные. Во всяком случае, на стороне Слизерина. Это просто еще один способ показать свой статус.

— И знаете, кто был владельцем этих трех мест? — Забини злобно усмехнулся.

— Уже догадываюсь... — Дафна бросила мимолетный взгляд на Пэнси, и та удовлетворенно улыбнулась.

— Малфой, верно? — спросила Трейси.

— Да, леди Малфой без вопросов приняла первое же предложение моего отца. — Хихикнула Пэнси.

— Представляете, он пытался попасть в команду в этом году. Хотел быть ловцом. — прокомментировал Теодор Нотт.

— Как будто в команду возьмут второкурсника без опыта... Наверное, он мечтает, чтобы его папаша все еще был в Совете Попечителей. — Подшутил Забини.

— А теперь у него даже нет места, где можно посидеть и посмотреть игры. Вот неудачник. — Улыбнулся Нотт.

— Вы слишком жестоки с Малфоем, вам не кажется? — Дафна посмотрела на Пэнси.

— Пфф... умоляю тебя. Он был напыщенной задницей с того самого дня, как мы с ним познакомились. Если кто и заслуживает того, чтобы его опустили на ступеньку ниже, так это он. — сказала Пэнси.

— Я знаю... но все же. — Дафна хорошо знала Драко и его мерзкий характер. Но ей не нравилось бить того, кто уже лежит.

— Как он обошелся со мной в прошлом году. Он заслуживает этого... поверь мне. — сказала ей Пэнси.

Дафна не нашлась, что ответить. Он ужасно поступил с ней, отрицать это было нельзя.

— Она права, Дафна. Не трать время на защиту этого типа. Лучше посмотри игру, которая тебя так заинтересовала. Замечание Трейси не осталось незамеченным Пэнси.

— О? Значит, у тебя была причина прийти. — Пэнси окинула Дафну напряженным взглядом.

— Ты определенно не заинтересована в игре... тогда, может, дело в одном из игроков?

— Заткнись. Мне больше нечего сказать. — Дафна скрестила руки и откинулась на спинку сиденья, положив конец разговору.

Пэнси улыбнулась.

— Как любопытно...

Дафна бросила на подругу Трейси огорченный взгляд.

— Прости... — прошептала Трейси подруге, поняв, что сболтнула лишнего.

Тем временем все игроки разлетелись по своим местам, и профессор Трюк уже собиралась дать сигнал к началу матча.

Сначала были выпущены бладжеры, затем снитч, и, наконец, в воздух был подброшен квоффл.

И тут профессор Трюк громким свистком дала команду к началу игры.

— Понеслась! — крикнул Джордан в свой микрофон.

— Первая игра между Гриффиндором и Слизерином началась... Вперед, Гриффиндор!

— Джордан!

http://tl.rulate.ru/book/98519/3754528

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода