Читать Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс: Глава 21: Профессор Защиты. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс: Глава 21: Профессор Защиты.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 21: Профессор Защиты.

........................................................................

Гарри ступил на круглую платформу, и как только он это сделал, кристалл перестал вращаться и неподвижно завис в воздухе.

Гарри осмотрел его поверхность. На нем были вырезаны древние руны, такие же, как и в остальной части комнаты. Гарри мог лишь догадываться о назначении этих рун: за все годы изучения рун он ни разу не видел этого древнего языка.

Он перешел к другой стороне кристалла, где был вырезан более привычный набор современных рун, а также несколько слов, написанных на латыни. Эта часть была ему хорошо знакома, ведь именно здесь создавались, а затем и изменялись охранные механизмы Хогвартса.

В нижней части кристалла он обнаружил набор имен. Последним из них было "Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор".

Каждый директор школы должен хотя бы раз в жизни прийти сюда, чтобы высечь свое имя на кристалле, связав себя с замком, чтобы контролировать его и пользоваться его функциями.

Гарри приложил свою палочку рядом с именем Дамблдора и начал писать ею на кристалле.

"Гарри Джеймс Поттер".

Его имя засияло ярким светом, и он сразу же почувствовал связь с замком.

Гарри понимал, что, когда в Хогвартсе уже есть кто-то, кто командует защитными механизмами, это сопряжено с некоторым риском.

Но он был уверен, что, пока не будет злоупотреблять своей властью над ними, Дамблдор не заметит ничего необычного.

Это была не проблема. Пока замок не подвергнется мощной атаке, единственной привилегией, которую он планировал использовать, была свобода перемещения внутри и снаружи замка.

'Не лишним будет быть наготове... на всякий случай'.

***

На следующий день до обеда был сдвоенный урок Защиты, и он мог познакомиться с новым учителем.

Он вошел в класс вместе с несколькими Слизеринцами и сел на одно из средних мест рядом со светловолосой девушкой из Дома змей.

Они обменялись вежливыми кивками, после чего она вернулась к своей книге.

Это была Дафна Гринграсс. Он смутно помнил ее по прежней жизни, несмотря на то что учился на том же курсе и много раз ходил на общие занятия. Возможно, это и к лучшему, учитывая, из какого она дома.

Единственная причина, по которой он обратил на нее внимание, была в том, что он вспомнил, как несколько раз упоминалась ее фамилия дома.

'Может, Дафна дружит с моей сестрой? Или, скорее всего, с ее младшей сестрой. Кажется, ее звали Астория".

— Внимание, класс! — голос профессора был достаточно серьезным и властным, что заставило даже Слизеринцев замолчать и обратить на него внимание.

Теперь Гарри мог рассмотреть профессора поближе.

У него были длинные черные волосы, такого же цвета, как и глаза. Кожа у него была темная с красноватым оттенком, а телосложением он напоминал солдата. Высокий и мускулистый.

Большая часть его тела была закрыта темной туникой, но Гарри смог заметить несколько шрамов на немногих открытых местах.

Его взгляд был холодным и жестким, пока он смотрел на своих учеников. Большинство детей, сидевших в первом ряду, уже начали дрожать от страха.

'Этот тип выглядит как человек, только что покинувший поле боя. Почему такой преподаёт в школе?" - подумал Гарри.

— Итак, сопляки! Посмотрим... с чего нам начать? — Он подошел к доске, из ниоткуда в его руке появилась палочка, и он направил ее перед собой.

На деревянной поверхности появилось имя, вырезанное серией глубоких надрезов.

"Он что, не знает, как пользоваться доской?" задался вопросом Гарри.

На доске можно было разобрать слова "Профессор Найяр".

— Меня зовут Кешав Найяр, но вы можете обращаться ко мне "профессор Найяр".

Гермиона с некоторым сомнением подняла руку.

— Да? — спросил профессор.

Гермиона указала на доску.

— Профессор, вам нужен мел, чтобы писать на ней.

Несмотря на свой страх, она не смогла вынести подобного обращения с доской, даже со стороны профессора.

— О... точно, давненько я не пользовался этими штуками, хахаха. Как ваше имя, девочка?... то есть мисс?

— Гермиона Грейнджер, профессор.

— Ну что ж, тогда пять баллов Гриффиндору, мисс Грейнджер, — сказал он с пугающей улыбкой.

— У кого-нибудь еще есть вопросы, прежде чем мы начнем?

Один из мальчиков Слизерина поднял руку.

— Да? Мистер...

— Теодор Нотт, профессор. Мы хотели спросить... а вы, случайно, не бывший Мракоборец или кто-то подобный? — спросил он, изо всех сил стараясь выглядеть невозмутимо из-за пугающего взгляда профессора.

— Мракоборец? Нет, конечно. Я - ударный волшебник. — сказал он с гордостью.

— Кто-нибудь знает, кто такой ударный волшебник?

"Ударный волшебник?... да, это многое объясняет", - подумал Гарри.

Профессор увидел несколько поднятых рук и выбрал светловолосую девушку рядом с Гарри.

— Говорите, мисс...

— Дафна Гринграсс, профессор. Ударный волшебник - это наемник, который охотится на темных волшебников за деньги.

— Хорошо, но все не совсем так. Мы охотимся за всеми, за кого правительство страны назначает награду. Иногда это темный волшебник, иногда магическое существо, доставляющее неприятности, а иногда бедный глупец, который завел вражду не с тем человеком. — Профессор Найяр усмехнулся, заставив студентов покрыться мурашками.

— Но кое-что вы верно поняли, так что два балла Слизерину.

После этого урок продолжился в более обычном режиме.

Профессор Найяр объяснил, что такое "флипендо", провел демонстрацию, а затем позволил им немного попрактиковаться.

Гарри пришлось признать, что Найяр был одним из самых компетентных профессоров по защите, которых он видел в этой школе. Возможно, наравне с тем Пожирателем Смерти, замаскированным под сумасшедшего мракоборца, который преподавал защиту на четвертом курсе.

"Но это заставляет задуматься... в чем подвох? Всегда есть подвох..." - размышлял Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/98519/3633575

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Да, преподы по ЗоТИ всегда были с подвохом.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку