Читать I Said Make My Abilities Average! / Я Сказала Усредни Мои Способности!: Глава 145. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод I Said Make My Abilities Average! / Я Сказала Усредни Мои Способности!: Глава 145.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 145: Гостиница 【10 Кровавая Сцена Битвы.

 

Тем временем, пока Майл бесновалась и громогласно выражала своё, мягко говоря, несогласие, Мелиса сходила обратно в "Мольбу Девы" и вернулась в "Дикого Медведя" с сёстрами, Рафией и Эрил. Вчерашние постояльцы "Мольбы Девы" съехали ещё утром, а новых пока не было. Поэтому все три сестры могли себе позволить временно закрыть гостиницу на перерыв.

Майл в своей прошлой жизни в основном наслаждалась разными "историями" из всевозможных источников, вроде книг, видео и прочего. Она познакомилась с великим множеством сюжетных повторов и не могла так просто принять настолько банальное и лёгкое решение всех проблем аля "Бог из машины" или "Все предыдущие события были сном". Майл никак не могла успокоиться, её бомбило до самого возвращения Мелисы с сёстрами.

— Хааа... ... хааа... ... — тяжело дышала Майл после затянувшегося выражения своего негодования.

— Да, никогда тебя такой раньше не видела, — обратилась Рена к Майл, когда последняя более-менее отошла уже после появления трёх сестёр из "Мольбы Девы". — Редкое явление... ...

— Прости, нет, простите все, просто... ... решение пришло само собой, практически свалилось нам на головы, как будто насмехаясь над всеми нашими усилиями. Во всяком случае так мне показалось, и я поддалась тьме, тёмной стороне... ... Чтобы было понятнее, представьте себе реакцию Паулины-сан если бы она заметила пропажу целого золотого... ...

— Эй, меня не приплетай в свои бредни! — запротестовала Паулина.

— ... ... итак, теперь мы можем продолжить разговор? — спросила у всех Маэвис, на что все ответили утвердительными кивками.

— Хорошо, продолжим, — снова взяла слово Майл, которая всё же не до конца отошла от своего негодования. — Почему вы умолчали об этом? В смысле, почему вы не сказали, что у вас есть два сына? Это слишком важная информация.

— Ну, вы ничего не спрашивали про них... ... — ответил владелец гостиницы почесав затылок.

— Мы даже не догадывались, что у вас есть дети. Ничего в вашей гостинице не говорит об этом. Мы думали, возможно у вас не может быть детей или они умерли. Сами подумайте, как вообще можно открыто спрашивать о чём-то подобном? Ладно, не важно. Теперь, пожалуйста, объясните нам ситуацию и расскажите про сыновей.

Скорчив странные выражения лиц, Мелиса с сёстрами, а также юноши, взяли себе по стулу и присели вместе со всеми.

Когда все расселись, владелец гостиницы начал рассказывать:

— Ну, сами видите, у нас двое сыновей-близнецов. Они с самого раннего детства подружились с Мелисой, и до десяти лет постоянно играли вместе, а потом они начали учиться готовить и помогать нам в гостинице. Немного позже, когда парням стукнуло по двенадцать, я обратился к своему старшему товарищу, работающему шеф-поваром в Столице, я хотел улучшить кулинарные навыки парней, поэтому попросил его взять их в ученики. Два года я учил моих оболтусов дома, потому что просто не мог позволить себе прислать старшему товарищу на обучение двух новичков и обременить его ещё сильнее. И вот, раз они вернулись домой, значит, изучили все необходимые основы, которые должен знать шеф-повар, а остальное дело времени и практики. Итак, парни, как ваши успехи? Не опозорили отца и отучились как следует? Получили хотя бы проходной минимум?

— Конечно, иначе мы не вернулись бы домой. Отец, учитель вручил нам грамоты и передал тебе письмо. Но давай разберёмся с этим потом, они на самом дне моей сумки, — высказался один из близнецов, обращаясь к своему отцу, на что владелец заведения кивнул и скупо улыбнулся.

На самом деле владелец заведения, он же гордый отец двух сыновей, хотел выразить свою радость куда сильнее, но в текущей ситуации не мог позволить себе этого и был вынужден сдержаться.

И тогда, Майл, которая снова пропала в мыслях, неожиданно прокричала:

— Сверкнуло, сверкнуло, сверкнуло, точно сверкнуло! Мусшамурамура! (1)

Все присутствующие, естественно за исключением трёх девочек из "Багряной Клятвы", удивились неожиданному выкрику Майл. Для девочек же из "Багряной Клятвы" подобное давно уже стало обыденным (средним) явлением, поэтому они и не удивились.

— Опять ты за своё, несёшь не пойми, чего! Сколько раз я тебе говорила, хватит ни с того ни с сего кричать непонятные фразы, смысл которых знаком только тебе! — решила всё же высказаться Рена, поступая не как обычно, но её выговор не особо повлиял на перевозбуждённую Майл.

Майл, кое-как взяв себя в руки, снова обратилась к владельцу гостиницы:

— Хорошо, продолжим. Теперь, пожалуйста, расскажите своим сыновьям, что произошло пока их не было дома, а потом мы будем говорить дальше.

После реплики Майл владелец заведения начал доходчиво объяснять сыновьям обо всём, что произошло, пока их не было дома и во что это всё вылилось в конечном итоге. Отец не стал ничего утаивать от сыновей и рассказал им всё, включая не самые хорошие поступки Мелисы, их близкой подруги детства, за последние два года.

И даже хотя сама Мелиса не хотела бы затрагивать эту тему и ей было тягостно слышать об этом, она решила не вмешиваться в рассказ.

Таким образом, владелец заведения поведал своим сыновьям всю полноту сложившейся картины.

Юноши, выслушав отца, с грустным видом выразили сёстрам соболезнования.

Они впервые узнали о смерти отца Мелисы и сестёр, узнали о смерти человека, которого считали практически вторым отцом. Узнали о страдании сестёр, которые хотели защитить гостиницу своей семьи и просто продолжать жить дальше вместе. Юноши не знали, как и чем могут помочь им.

Тем не менее, юноши не стали кидаться с обвинениями на отца: "Почему ты ничего не сказал нам?!".

Они прекрасно понимали, что даже узнав эти печальные новости не смогли бы ничем помочь, ведь что вообще могут самостоятельно сделать два неопытных сопляка?

Правильно, ничего. Максимум они могли бы бросить ученичество и вернуться обратно домой, чтобы поддержать сестёр утешительными словами. Но, с другой стороны, они обрекли бы сестёр на страдания ещё и от чувства вины за их загубленное обучение, крайне важное для дальнейшей жизни.

Юноши хорошо понимали причины и следствия поступка их отца, что он не стал связываться с ними, чтобы за зря не тревожить их сердца и не отвлекать от обучения.

— Отлично, раз мы прояснили ситуацию и рассказали обо всём вашим сыновьям, у меня появилась отличная идея, способная разрешить все проблемы! — подвела итоги Майл, а затем начала объяснять суть своей идеи. — С учётом ваших вернувшихся сыновей, сам собой отпадает вопрос с нехваткой поваров и людей в целом. Итак, слушайте, вот, что я предлагаю. Вы должны поменяться поварами, в смысле, поменяться между гостиницами.

— Ээ? — удивлённо и сомнительно выдали все.

— Сейчас поясню. Вы решите все возможные проблемы просто поменявшись людьми. Например, жена владельца и один из сыновей возьмут на себя готовку в "Мольбе Девы", а Мелиса и Эрил займутся приёмом и обслуживанием гостей, а также денежными вопросами. "Павильон Дикого Медведя" останется под управлением владельца, а поможет ему другой сын и Рафиа. Подумайте сами, Рафиа сможет учиться готовить у опытного повара и попутно помогать с разносом еды в зале. Таким образом, обе гостиницы получат возможность подавать гостям достойные блюда, которые будут подавать им молодые девушки. К тому же, гости и постояльцы разделятся практически поровну, ведь обе гостиницы будут балансировать друг друга!

— Оооооооо! — поражённо выдохнули все за исключением "Багряной Клятвы".

— Это... ... просто... ... гениально... ...! — не удержалась от комментария Мелиса.

Кстати, сыновей-близнецов нынешнего хозяина "Павильона Дикого Медведя" зовут Элас и Висто.

Близнецы, совсем ещё маленькими детьми, да и потом тоже, постоянно гуляли и играли с Мелисой и её сёстрами. Старший брат всегда был прямым и серьёзным, а младший нежным и внимательным к девочкам.

Однако, мальчиков с Мелисой разделял год разницы в пользу девочки, и она никогда, вплоть до самого отъезда мальчиков в Столицу на обучение, особо не воспринимала их всерьёз, ведь всегда была старше, а значит умнее, да и просто выше.

В общем, для Мелисы мальчики, Элас и Висто, всегда были мелкими соседскими пацанами, со временем ставшими ей почти младшими братьями. Она никогда не видела в них мужчин.

Однако, прошло три года, спустя которые мальчики вымахали в росте, развились физически и обзавелись приятным видом. Они выросли и стали юношами, почти мужчинами.

Идеально.

Ситуация с мальчиками, нет, теперь уже юношами, складывалась просто идеально.

Юноши родились в хорошей семье, владеющей семейной гостиницей, и в отличие от тех же Охотников, которые могут умереть когда угодно, они всегда останутся рядом.

Кроме того, "Мольбе Девы" позарез нужен нормальный повар. Юноши уже научились готовить у отца, а потом ещё и прошли хорошее обучение у шеф-повара, работающего не абы где, а в Столице. Другими словами, со временем юноши будут готовить только лучше и лучше.

— (Да. Да. Да. Да. Наконец-то! ДАААА!!) — торжественно ликовала про себя Мелиса.

— Ага, очень даже не плохая идея. Итак, тогда я займусь "Мольбой Девы", а ты, брат мой, останешься дома?

— Хм, ну да, как ни как, я старший сын... ... да, думаю, так и сделаем. Отец мой, ты не против?

Владелец гостиницы ненадолго задумался слушая разговор между сыновьями, но быстро ответил:

— Ох, да, отличная мысль. Вам гораздо лучше учиться отдельно, чем вместе... ... а иногда для большей пользы дела мы с Лури можем меняться. Мелиса, вы с сёстрами не против? А ты, Лури? — выразил своё мнение владелец гостиницы, затем спросив мнения сестёр и своей жены, которые положительно ответили ему улыбками и кивками. — Хорошо, тогда давайте обсудим детали завтра. Сегодня вечером мы отпразднуем возвращение наших сыновей! Мелиса, вы с сёстрами тоже приглашены!

— Да! — радостно ответили три сестры.

— (Кто же лучше...) — задумалась про себя Мелиса, — (Старший сын, Элас, прямолинейный и через чур серьёзный человек, но мужественный и надёжный, а младший сын, Висто, ухоженный, внимательный и мягкий человек... ... Аххх, если я выйду замуж за Эласа, тогда я войду в его семью, и мы унаследуем "Павильон Дикого Медведя", а Рафиа может выйти замуж за Висто и они возьмут на себя "Мольбу Девы"... ...) — Мелиса углубилась в радостные размышления о сбывшейся мечте, но неожиданно для неё раздался голос Рафии.

— ... ... мы обещали, ты не забыл? О нашем обещании... ...

— Ох, конечно нет, я не настолько забывчив. Нет, тогда мы поддались моменту и не особо задумывались о своих словах, но честно говоря я и тогда всё прекрасно понимал, поэтому не отказываюсь от своих слов и возьму на себя ответственность.

— Эхехе... ...

Не успела Мелиса толком заметить, как Рафиа и Элас начали флиртовать.

— Что?! — шокировано выдала Мелиса, наблюдая за Рафией и Эласом ей казалось, что они ведут себя так, словно уже стали супругами.

Она прямо "видела" их заинтересованность друг в друге!

Мелиса расстроилась, но Рафиа выглядела счастливой, поэтому она решила успокоится и продолжила думать дальше:

— (Тогда, младший сын - Висто... ...? Да, он младший сын, поэтому не унаследует семейное дело, а значит я могу принять его в нашу семью! Точно, если задуматься, гораздо лучше выйти замуж за Висто, он более внимательный и заботливый юноша, куда лучше сурового Эласа. Кроме того, Висто теперь будет работать у нас в гостинице. Хорошо, тогда... ... Висто... ...)

— Эй, ты наконец-то вернулся! Тебя не было очень долго! Эрил ждала тебя целую вечность! — надула щёчки Эрил, игриво вцепившись в ногу Висто.

— Прости, прости, виноват! Пожалуйста, прости меня! — быстро покаялся Висто, и вытащив из своего кармана кулон, надел на шею покрасневшей Эрил.

— ... ... ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ, ААААААААААА~!! — по гостинице разнёсся выкрик Мелисы.

 

 

* * * Примечания ПоПо-водчика:

1. Отсылка к ч/б аниме-телешоу (точнее к одному из моментов в эпизоде) "ファイトだ!!ピュー太 = Faitoda! ! Pyū Dai = Fight it! Pew Thick!!", выпускаемое в эфир на канале NET (ныне TV Asahi) в период с 06.04.1968 по 28.10.1968.

Точнее выгуглить в чём "вся соль" не удалось, уж больно старый материал.

Ну, и второй момент, так ещё называли "Существо" из Фантастической четвёрки.

https://www.nicovideo.jp/watch/sm22913627

 

http://tl.rulate.ru/book/985/438605

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за главу. Ждём с нетерпением следующие главы.
Развернуть
#
Ну автор красава ) за такой подход что у них уже есть любовь респект как и респект спасибо за перевод)
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Ты слишком стара, смирись! :)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку