Читать Harry Potter Platinum Glory / Платиновая слава Гарри Поттера: Глава 39 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Harry Potter Platinum Glory / Платиновая слава Гарри Поттера: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Август появился на Диагон-аллее, проверил свою одежду после приземления и убедился, что с ней все в порядке.

В этот раз здесь не было симпатичной маленькой ведьмы, с которой он мог бы познакомиться, и Август вышел из угла в одиночестве, с благородной осанкой в своих движениях.

На Диагон-аллее вверх и вниз по улице ходили волшебники в черных плащах, а уличные лавки были полны странных предметов.

В качестве вывески перед дверью могут быть выложены нитка сухих когтей, некоторые из которых все еще двигают глазными яблоками, и большой таз с кровью, источающей странный туман.

Всевозможные странные увлечения здесь не редкость, и странная эстетика некоторых волшебников заставляет Августа не вписаться в этот мир даже по прошествии стольких лет.

Сегодня он здесь, чтобы купить немного новой одежды. Будучи наследником семьи чистой крови, он по-прежнему придает большое значение этикету, поэтому каждый год он будет приезжать, чтобы заказать одежду.

Август неспешно шел по булыжникам Диагон-аллеи, с интересом наблюдая за новоиспеченными студентами Хогвартса, которые пришли за покупками. В этот момент он увидел серьезную ведьму, ведущую семью магглов из-за задней стены Дырявого котла.

С улыбкой на губах Август подошел к ней.

"Приятно познакомиться, профессор МакГонагалл. Вы покупаете вещи для новичков?"

"О, Август, ты тоже здесь!" Профессор МакГонагалл посмотрела и увидела, что это Август. На ее серьезном лице появилась улыбка, и она кивнула, представляя.

"Это Гермиона Грейнджер, новенькая в этом году, а это ее родители".

"Приятно познакомиться, мистер и миссис, и мисс Грейнджер. Меня зовут Август Блэк, ученик третьего курса Хогвартса". Глава спросил профессора МакГонагалл: "Профессор МакГонагалл, я думаю, что в этом году много новичков. Почему бы мне не провести экскурсию для семьи Грейнджер, чтобы у вас было больше времени".

"Хорошо, тогда я доверю тебе это, Август". Лицо профессора МакГонагалл смягчилось, очевидно, что сейчас у нее не так много времени, и затем она повернулась, чтобы спросить совета у семьи Грейнджер.

"Профессор МакГонагалл, раз уж мистер Блэк готов помочь мне, то вы можете не спешить". Грейнджеры услышали, что Август является лучшим учеником второй год подряд и является коренным жителем волшебного мира. Очевидно, что они были очень заинтересованы в таком расположении. Милая маленькая девочка с каштановыми волосами, стоявшая рядом с ними, посмотрела на Августа с любопытством и удивлением.

Профессор МакГонагалл поспешно ушла после объяснения всего хорошего, ей еще предстояло побывать в нескольких семьях. Август немного поболтал с Грейнджерами и начал ходить с ними, отвечая на их вопросы.

"Мистер Грейнджер, я думаю, вам сначала стоит отправиться в Гринготтс, чтобы обменять валюту волшебников. Гринготтс - это банк волшебников". Август привел их к белоснежному зданию, возвышающемуся над окружающими магазинами. Возле сверкающих бронзовых ворот стояла фигура в ало-золотой форме, которая не была — "Да, это гоблин". Август прошептал, когда они шли по белым каменным ступеням к человеку.

Когда они вошли, гоблин поклонился им. Затем перед ними появилась вторая дверь, серебряная, и на обеих дверях была выгравирована следующая надпись: Пожалуйста, входите, незнакомец, но остерегайтесь того, что может случиться, если вы будете ненасытны, будете спрашивать вслепую, не получите ничего за ничто, вы будете наказаны самым суровым образом. Наказание, поэтому если вы попытаетесь взять из наших подземных хранилищ состояние, которое никогда не принадлежало вам, вор, вы предупреждены, остерегайтесь принести не сокровище, а зло.

Два гоблина поклонились им и провели их в высокий мраморный зал.

Около сотни фей сидели на высоких табуретах за длинной линией конторок, некоторые взвешивали монеты медными весами, а некоторые осматривали драгоценные камни с помощью окуляров, делая в это время записи в большой бухгалтерской книге. В зале было бесчисленное множество дверей, ведущих в разные места, и многочисленные фейские банты вели людей к входу и выходу из этих дверей. Хагрид и Гарри направились к прилавку.

Приятно познакомиться с вами, достопочтенный мистер Блэк. Могу я чем-то помочь вам? — Проговорил директор-гоблин, заметив, как Август приветствует его льстивой улыбкой.

— Здравствуйте, Ларос. Это мистер и миссис Грейнджер, а также их милая дочка мисс Грейнджер. Я полагаю, им нужно открыть счёт и обменять немного валюты. — Август слегка кивнул и повернулся к Грейнджерам. После представления он продолжил: — Золотые монеты — это галеоны, семнадцать серебряных сиклей равны одному галеону, а двадцать девять кнатов равны одному сиклю. Я предлагаю вам, мисс Грейнджер, обменять для начала сотню золотых галеонов, чтобы, помимо прочего, у вас были карманные деньги на два семестра. Начиная с третьего курса ученики могут совершать покупки в волшебной деревне Хогсмид во время учёбы, тогда мисс Грейнджер сможет попросить своих одноклассников помочь ей что-то приобрести.

Грейнджеры согласились, а объяснение Августа было очень подробным и продуманным. Им повезло встретить такого хорошего гида, а по изысканным манерам Августа и льстивым взглядам гоблинов было очевидно, что он был знатного происхождения. В этом незнакомом месте они впервые нашли покровителя для своей дочери, которая нередко подвергалась нападкам со стороны одноклассников.

Грейнджеры, приняв решение, пошли с гоблином обменивать деньги, оставив на прощание намёк на то, что их дочери и Августу стоило бы поближе познакомиться.

— Уважаемая мисс Грейнджер, у вас есть какие-либо вопросы? Я могу ответить на них. — Август не мог сдержать улыбку, когда увидел робкое выражение лица темноволосой лоли с внешностью прекрасного эльфа, которая так и норовила что-то спросить, но смущалась.

— Здравствуйте, я бы хотела узнать, какие предметы преподают в школе. Трудно ли учиться? И ещё, у нас у всех одни и те же уроки? Или нас разделяют на классы? — Оказавшись в этом новом для себя мире, она не могла не чувствовать некоторой неполноценности и неловкости.

Будучи маггловской девочкой, которая абсолютно ничего не знала о магии, она не могла не беспокоиться о том, сможет ли она идти в ногу со своими одноклассниками, когда начнёт учёбу.

Глядя на Гермиону, которая была очень похожа на Эмму Уотсон, но выглядела как-то более утончённо, Август почувствовал, словно что-то дрогнуло в его сердце…

http://tl.rulate.ru/book/98492/4019561

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку