Готовый перевод Harry Potter: My Magic Overturns Hogwarts / Гарри Поттер: Моя магия перевернула Хогвартс: Глава 310

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Поздравляю, Сириус, Питер Петтигрю пойман, и теперь ты свободен."

"Что дальше, у тебя есть какие-нибудь идеи?"

В небольшом бунгало.

Кейт Лайл улыбнулась, глядя на приближающегося Сириуса.

Услышав это, Сириус счастливо улыбнулся: "У меня нет особых мыслей. Это хорошо. Не только я смогу наблюдать за Гарри Поттером, но и заниматься чем-то интересным."

Согласно его соглашению с Кейт Лайл, он должен был преодолеть свои предубеждения, скрыться и не беспокоить Питера Петтигрю.

По крайней мере, на короткое время.

Однако, сегодняшние события наполнили его сюрпризами и неожиданностями.

Он не хотел упустить такую возможность, поэтому крепко схватил её и прямо схватил Питера Петтигрю.

"Если ты хочешь остаться, то оставайся."

"Как крёстный отец Гарри, ты должен нести много ответственности, и опасность, с которой Гарри столкнётся, будет больше."

"Хозяин, Питер Петтигрю, следит за всем, что происходит в Хогвартсе."

"Здесь достаточно осведомителей, чтобы передать сообщение, не давая тебе этого понять."

Услышав это, Сириус кивнул и сказал: "Я понимаю."

"Громовая магия очень полезна, тебе нужно усердно её изучать." Кейт Лайл напомнила Сириусу, когда он встал и начал готовиться к уходу.

"Я понимаю, я буду усердно учиться." Сириус Блэк открыл дверь и начал уходить.

"Профессор Дамблдор." Сириус, выходя наружу, удивлённо позвал, увидев приближающегося Дамблдора.

В этот момент выражение Дамблдора было немного серьёзным, что заставило Сириуса почувствовать, что должно было случиться что-то необычное.

Так, выйдя наружу, Сириус последовал за Дамблдором, закрыв дверь, и тихо стоял у двери, слушая.

"Питера Петтигрю похитили по пути в Министерство Магии."

"По этой причине Министерство Магии также убило двух Ауроров."

Увидев Кейт Лайл, Дамблдор не смог удержаться и сразу же сказал.

Кейт Лайл немного удивилась, услышав это, но быстро успокоилась.

Как говорил Питер Петтигрю, слишком много людей пытаются его убить.

Но также было много людей, которые хотели узнать о местонахождении Волдеморта, включая Пожирателей Смерти.

Потому что многие уже знали, что Волдеморт на самом деле ещё не умер.

Пожиратели Смерти пытаются найти своего хозяина и восстановить своё господство в волшебном мире.

Так что тех, кто похитил Питера Петтигрю, должны были быть и те из Пожирателей Смерти.

"Министерство Магии, по следам тех людей, нашло некоторых, быстро приняло меры и обнаружило, что организация Пожирателей Смерти имеет скрытые, более крупные связи и более важных людей."

"Идентичности этих людей хорошо скрыты, и они могут влиять на работу Министерства Магии. Нам трудно узнать, кто из них Пожиратель Смерти."

Когда Дамблдор сказал это, он почувствовал себя немного беспомощным.

Пожиратели Смерти так хорошо скрыты и распространены повсюду, что никто не знает, кто из них шпион, прячущийся вокруг.

Если только Министерство Магии не будет иметь достаточно доверенных людей и не примет достаточно жесткие принудительные меры, будет трудно выяснить их одного за другим.

"Мы ни при чём в этом деле. В конце концов, мы просто профессора в школе магии, не так ли?" Кейт Лайл сказала спокойно.

Дамблдор сожалеюще кивнул, услышав это, и сказал: "Даже так, хаотичный волшебный мир всегда приносит больше жертв и разрушений."

"Мы не боги, ни великий Мерлин. Даже если его трусы сняты, пока в этом мире есть люди, ослеплённые интересами, будет тьма повсюду. Свет на нас не может их отпугнуть. Если ты можешь усердно работать, чтобы обучить больше учеников, которые светятся, пусть они выходят и делают разницу." Кейт Лайл засмеялась, услышав это.

За дверью Сириус уже знал общую ситуацию, поэтому он тихо ушёл.

Питера Петтигрю так похитили, что это удивило и разозлило его.

Если бы он мог, он хотел бы, чтобы Питер Петтигрю был мёртв или пытался в Азкабане до конца своих дней.

Если бы не измена Питера Петтигрю, Джеймс Поттер не умер бы, и он не был бы заключён в тюрьму на столько лет и не подвергался бы такому большому пыткам...

Но теперь, когда Питера Петтигрю похитили, никто не знает, что произойдёт дальше.

Возможно, будут большие опасности и заговоры, которые напрямую обрушатся на Хогвартс или Гарри Поттера.

Поэтому в это время он не мог раскрыть свою личность, он должен был тайно защищать Гарри Поттера.

Это было то, что он, как крёстный отец Гарри Поттера, мог сделать и восполнить как можно больше.

"Не так печально, Рон, это просто старый хрен."

"Кроме того, он очень старый."

"В выходные мы можем поехать в город посмотреть. Там есть и зоомагазин, и мы можем зайти туда, чтобы выбрать нового питомца."

В общежитии Гарри взглянул на Рона с грустным выражением и утешил его.

То, что Скэбберс оказался старым хреном, сильно превзошло ожидания Рона и поразило его.

Многолетняя дружба была разрушена, как он мог не грустить.

"Рон, старый не уходит, а новый не приходит."

"Поверь мне, до этого у тебя всегда был Скэббер Мышь, который ненавидел тебя, потому что он был стар и ленив, но на самом деле он был очень храбр и тоже старый хрен." Дин сел рядом с Роном и сказал с усмешкой.

Они слышали, как Рон жаловался не раз, что Скэбберс очень стар и что он был домашним питомцем его брата.

На самом деле, Скэбберс действительно стар.

"Ха-ха, я согласен с Дином, тебе стоит завести нового."

"Кроме того, я уверен, что твоё текущее поведение — это просто маска."

"Твоё сердце уже готово двигаться дальше, и ты не можешь ждать, чтобы сразу же завести нового питомца."

Сифи не упустил такой возможности и без колебаний начал игру с Роном.

Нейвил улыбнулся, посмотрел на Рона и сказал: "Рон, у тебя же нет проблем с деньгами, правда?"

Услышав всё, что говорили все, Рон улыбнулся и почувствовал себя немного гордым.

Затем он вдруг протянул руку, обнял Гарри и Дина, прижал их к кровати и громко засмеялся: "Ха-ха, вы меня слишком хорошо знаете."

"Я решил, что куплю хорошего ястреба. Мне надоело иметь в семье того, кто всегда теряется и устаёт."

Услышав, как Рон смеётся, и сам громко рассмеялся, Гарри и другие тоже громко рассмеялись.

После этого из общежития также доносились смешки.

http://tl.rulate.ru/book/98491/4429427

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода