Читать The Magic Circle From The Harry Potter World / Волшебный круг из мира Гарри Поттера: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 3.0

Готовый перевод The Magic Circle From The Harry Potter World / Волшебный круг из мира Гарри Поттера: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Профессор Дамблдор, очень грубо использовать легилименцию на своих собственных студентах.

Бай Хао поднял брови, только что он почувствовал, как проникающая сила ударила по Великой стене мысли в его голове, как он мог не заметить, что старый пчеловод перед ним шпионит за ним с помощью легилименции.

— О! Ты знаешь окклюменцию.

Дамблдор отвел взгляд, словно ребенок, пойманный на дурном поступке взрослым, и неуклюже схватил кучу тараканов и съел их. Только что его легилименция лишь увидела пустоту, поэтому он подумал, что Бай Хао знает окклюменцию.

— Мистер Феликс, не хотите ли немного?

Дамблдор подал серебряное блюдо с кучей тараканов.

Бай Хао поднял одного и посмотрел на него — внешне он ничем не отличался от обычного таракана. Честно говоря, одна только его внешность могла бы оттолкнуть многих, не говоря уже о том, чтобы есть его.

Но на Бай Хао это давление не действовало. Когда он был ребенком в своей первой жизни, он искал по горам и полям бамбуковых червей, чтобы поесть. Когда находил их, он мыл и бросал в рот.

Он закинул кучу тараканов в рот и начал жевать. И, честно говоря, они оказались довольно вкусными, с хрустящей, сладкой и приятной текстурой, хотя ножки тараканов немного кололись на языке, а после употребления их становилось жирновато.

— Да, это вкусно, — сказал Бай Хао, взяв еще одну кучу тараканов и забросив их в рот. — Так, позвольте спросить, профессор Дамблдор, с какой целью вы меня позвали?

— О, конечно, но прежде всего мне нужно выразить свои извинения, мистер Феликс. — Дамблдор слегка поднял шляпу на голове и снова надел её. — Простите старика, который просто осмелился вмешаться, все же текущий магический мир, на самом деле, не мирен.

— Я принимаю ваши извинения, профессор Дамблдор. — Бай Хао пожал плечами и снова взял кучу тараканов.

Бай Хао не слишком обращал внимание на поведение Дамблдора, потому что, если бы он был на его месте, и в школе вдруг появился студент с странной силой, и этот студент был бы из магловской семьи, это явно привлекло бы повышенное внимание.

— Итак, мистер Феликс, как вы это сделали? — Дамблдор пристально посмотрел на Бай Хао, на этот раз он не использовал никакой магии.

— Просто использую силу ветра, — ответил Бай Хао с притворной небрежностью.

— Вы знаете, что я не это имею в виду, сэр.

— Черт! — Бай Хао закатил глаза, он просто хотел проверить, сможет ли он обойти это, и если да, то объяснять много не придется.

Но, к сожалению, невозможно обмануть Белого Демона перед собой.

В таком случае… давайте говорить прямо, не будем отвлекаться на обходные пути.

Под Бай Хао засиял небесно-голубой магический круг, точно такой же, как тот, который он использовал в коридоре школы ранее, и небольшой ураган поднял его вверх.

— Это сила, которую я использую — магический круг. — Поскольку это было просто для демонстрации, Бай Хао не стал специально поддерживать эффект магии, поэтому ураган рассеялся довольно быстро.

Бай Хао устойчиво встал, потянулся за очередной кучей тараканов и закинул их в рот. Казалось, чем больше он ел, тем больше становился зависимым.

Дамблдор молчал, наблюдая за демонстрацией магического круга, его глаза продолжали смотреть на то место, где был магический круг, на его лице не было никаких эмоций.

После некоторого раздумья…

— Я должен сказать, это действительно магическая сила. — Дамблдор поднял голову. — Но мне любопытно, насколько я знаю, вас усыновила магловская семья, когда вы были молоды, и ваше имя не появлялось до десяти лет. Как вы смогли овладеть этой силой за такой короткий срок, когда вы были в списке абитуриентов Хогвартса?

— Мистер Феликс, не могли бы вы рассказать мне об этом?

— Извините, профессор, это мой секрет. — Бай Хао отказался, даже не раздумывая. Не раскрывая свою истинную сущность как путешественника во времени, было бы весьма затруднительно объяснять источник своей силы, и ему действительно не хотелось использовать свои мозги.

Ты не сможешь заставить меня говорить с помощью старой палочки! Не так ли?!

Когда Дамблдор услышал это, он не произнес ни слова, а просто продолжал пристально смотреть на Бай Хао, заставляя его чувствовать неловкость от взгляда. Если я правильно помню, этот старый пчеловод, кажется, не любит женщин.

— Профессор, не смотрите на меня так. Могу вас заверить, что я не настроен плохо. Я пришел в Хогвартс только для учёбы, — произнес он, чтобы разорвать молчание между ними.

— Я доверяю тебе, мистер Феликс, но я хочу, чтобы ты пообещал мне одну вещь. — Дамблдор улыбнулся.

— Пожалуйста, профессор Дамблдор.

— Я надеюсь, что ты сможешь защитить Гарри в критический момент. — Дамблдор продолжал сохранять улыбку, однако уголки глаз Снегга дернулись за спиной Бай Хао.

— Эм, можно я задам вам вопрос, профессор? — Бай Хао уставился на мертвые глаза, жуя кучу тараканов во рту. — Если вы хотите защитить Гарри Поттера, почему же вы допустили Волдеморта в школу?

Честно говоря, Бай Хао не понимал, что существует много способов закалять людей, но Дамблдор выбрал опасный метод с неопределенными последствиями.

Зрачки Дамблдора слегка сжались, услышав имя Волдеморта, а Снегг сильно сжал левую руку правой.

— Исключительное мужество, мистер Феликс, я давно не слышал, чтобы кто-то осмеливался называть его имя, — Дамблдор прищурился, он понимал, о чем говорит Бай Хао, гнилой вид Квиррелла не мог от него скрыться.

— Он не так страшен, как все думают, профессор. — Бай Хао покачал головой и без лишних движений взял еще одну кучу тараканов. — Его душа может выживать только за счет других, по сравнению с вашим старым другом, он слишком далеко позади. Вы должны знать, что несколько десятилетий назад Волдеморт, возможно, не пережил бы и месяца.

Бай Хао смотрел на Дамблдора с легким презрением.

Однажды он нашел потрепанный блокнот в магазине старьевщика. Это был блокнот, написанный святым для записи войн. В нем подробно рассказывается о волшебной войне, возглавленной Гриндевальдом несколько десятилетий назад.

Святой: крайне преданный последователь Гриндевальда, мощный и влюбленный в самого Гриндевальда.

Из записей видно, что это была кровавая война, охватившая весь мир. Для победы святые использовали все средства. Если бы такой террорист, как Волдеморт, оказался в центре войны того времени, его разорвали бы мгновенно.

Бай Хао смотрел на Дамблдора и размышлял про себя: "Так значит, клоун вроде Волдеморта может так долго танцевать перед вами — что же вы делать, Белый Лорд?"

— Похоже, вы знаете больше, чем я думал, мистер Феликс. — Вздохнул Дамблдор. — Тогда я сделал неправильный вывод и использовал неверный метод, и сейчас мне жаль об этом. К моменту, когда я понял, что он пал во тьму, было слишком поздно.

— Это судьба Гарри, и это также судьба Волдеморта. Рано или поздно один из них умрет. Я надеюсь, что это будет Волдеморт, а не Гарри.

— Так что, мистер Феликс, согласитесь ли вы выполнить просьбу старика?

Бай Хао закрыл глаза и задумался на мгновение, затем открыл глаза и посмотрел на Дамблдора: — Я могу пообещать вам, профессор Дамблдор, но только если я случайно его встречу и он будет в опасности. Вы понимаете, я не могу всегда быть рядом с ним.

Бай Хао согласился с Дамблдором, если это произойдёт случайно, такая вещь будет для него пустяковым делом.

— Спасибо, мистер Феликс. — Увидев, что Бай Хао согласился, Дамблдор расслабился. Главное, что он смог получить обещание Бай Хао, он не надеялся, что Бай Хао действительно будет защищать Гарри в любое время и в любом месте, это было бы не иначе как няньчить его, и это не помогло бы Гарри вырасти.

— Тогда, прошу профессора Снегга провести нашего маленького волшебника. Я думаю, что домовые эльфы смогут приготовить хороший ужин для мистера Феликса. — Дамблдор посмотрел на Снегга.

Снегг кивнул без слов, взмахнул мантией и направился к выходу.

— О, кстати, хоркруксы — это секрет бессмертия Волдеморта. — Как только Бай Хао собирался выйти за дверь кабинета ректора, он вдруг вспомнил кое-что и обернулся, чтобы сказать это Дамблдору, а затем исчез в темноте.

```

http://tl.rulate.ru/book/98490/4697949

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку