```html
Прошло пять или шесть дней с тех пор, как Джулиан нашел сокровище, и сегодня Хермиона и Малфой назначили встречу, чтобы пойти на Диагон-Улицу.
Джулиан встал рано утром, чтобы умыться, а когда он собрал вещи и спустился вниз, то обнаружил, что Энни и Джини уже ждут в гостиной.
- Вы две совсем рано, почему вам так интересна Диагон-Улица? - с улыбкой спросил Джулиан.
Энни закатила глаза и с волнением ответила:
- Конечно, Джини уже рассказала мне много о Диагон-Улице. Мы действительно можем купить палочки на Диагон-Улице?
- Конечно, я видел, как Рональд покупал свою палочку, - гордо сказала Джини.
Улыбка на лице Энни пропала, и она подозрительно спросила:
- Разве Рональд не использовал палочку твоего брата?
Услышав вопрос Энни, Джини замялась и неловко произнесла:
- Эх, возможно, не помню, но в любом случае я точно бывала на Диагон-Улице, дай я расскажу тебе об этом.
Джулиан с улыбкой смотрел на двух маленьких волшебниц, которые собирались войти в волшебный мир.
После того как Энни снова допросила Джини, Джулиан решил сгладить ситуацию:
- Хорошо, девочки, вместо того чтобы спорить здесь, давайте пойдем и посмотрим сами, пойдем уже, а то Миссис Уизли, наверное, спешит.
Сказав это, Джулиан первым открыл дверь и вышел. Джини и Энни переглянулись, а затем быстро побежали за Джулианом.
Когда трое прибыли в Уизли, Миссис Уизли с улыбкой сказала им:
- Скажите на ужин, мы сегодня слишком много делаем на Диагон-Улице, а времени у нас не так много. Давайте кушать.
Трое сели за стол, ответив ей, и начали есть завтрак, приготовленный Миссис Уизли.
Когда все закончили завтрак, Миссис Уизли отправила все тарелки в раковину.
Все подошли к плите, и Рональд первым вошел в камин, схватил щепотку порошка Флу и закричал:
- Диагон-Улица!
Смотрев на Рональда, которого охватили зеленые пламя, Гарри отступил на шаг, на его лбу выступил холодный пот. Джулиан, заметив это, улыбнулся, вспомнив, что в оригинальной книге Гарри, похоже, оказался на Ноксурн-Улице и столкнулся с Малфоем и его сыном, которые перепродавали черные магические предметы.
Подумав об этом, Джулиан подошел к Гарри, похлопал его по плечу и серьезно сказал:
- Гарри, помни, ты должен четко произносить слова, ты должен сказать "Диагон-Улица", и не говори ничего другого.
Увидев серьезное выражение Джулиана, Гарри сглотнул и кивнул с крайне сосредоточенным лицом.
Джулиан снова похлопал Гарри по плечу, давая понять, что теперь его очередь. Гарри кивнул, схватил щепотку порошка Флу так же, как и Рональд, встал в зеленом пламени и громко закричал:
- Ноксурн-Улица!
Джулиан ударил себя по лицу и втайне проклял идиота, затем быстро подошел, схватил щепотку порошка Флу и громко крикнул:
- Ноксурн-Улица!
Зеленые пламя охватили Джулиана, прежде чем Миссис Уизли успела среагировать.
Когда Джулиан выбрался из камина Ноксурн-Улицы, он привел себя в порядок и поспешил выйти из магазина.
Джулиан продолжал искать в Ноксурн-Улице, потому что помнил, что Гарри, похоже, появился в магазине под названием Бок Бокин.
Наконец, Джулиан увидел вдалеке Малфоя с сыном, которые собирались зайти в магазин. Подумав, что это Бок Бокин, Джулиан быстро побежал к этому магазину.
Когда Джулиан добежал до магазина, Малфой и его сын уже вошли внутрь. Убедившись, что магазин называется Бок Бокин, Джулиан открыл дверь и вошел.
Звонок в магазине прозвенел тихо, и Малфой с сыном обернулись, увидев вошедшего. Сначала лицо Малфоя осветилось радостью, но затем он понял, что находится на Ноксурн-Улице, и его лицо побледнело.
Малфор Джулиан прекрасно знал, что Малфой думает, и закатил глаза, сказав:
- О чем ты думаешь, я пришел искать Гарри, этот идиот впервые использовал порошок Флу из-за волнения и ошибся в названии. Гарри, ты здесь, Гарри?
После довольно продолжительных криков, когда Джулиан уже задумался, не ушел ли Гарри, послышался мягкий кашель:
- Эм, Джулиан, я здесь.
С этими словами перед всеми появился Гарри, закоптевший от черного угля. Увидев неловкое выражение Гарри, Джулиан привел его в порядок и затем закатил глаза, спросив:
- Почему ты так задержался? Тебе не стоило так долго, я думал, что тебя нет.
Гарри смущенно ответил:
- Эм, я случайно наткнулся на камин, когда выходил, и упал в обморок.
Джулиан прикрыл лицо рукой и безмолвно прокомментировал:
- Я напоминал тебе говорить четко и осторожно, но ты все равно ошибся, я действительно тебя не понимаю. Ладно, не огорчайся, давайте пойдем, Мистер Уизли и Миссис Уизли, наверняка, нас ждут. А ты, Малфой, идешь с нами?
Находясь в Бок Бокине, Джулиан все время игнорировал Люциуса и Бок Бокин.
Малфой бросил взгляд на отца и, увидев на его лице отсутствие недовольства, кивнул, последовав за Джулианом и вышел из магазина.
Снаружи Джулиан сказал двум:
- Не приходите сюда в будущем, здесь слишком беспорядочно.
Они кивнули и последовали за Джулианом, покидая Ноксурн-Улицу. Некоторые люди пытались вести себя неуместно по отношению к ним, но все они оказались голыми и были выброшены в мусорные контейнеры, а затем в переулок.
Джулиан указал на несколько мусорных контейнеров перед ними и сказал:
- Вот видите, это Ноксурн-Улица, порядок здесь очень плохой.
Малфой и Гарри сильно кивнули, не посмев возразить, ведь кто может это вынести.
Когда трое почти покинули Ноксурн-Улицу, они встретили Хагрида, который торгувал с местными торговцами, и затем четверо вышли вместе.
Когда они прибыли в книжный магазин Лихен, Хагрид покинул их и вернулся в Хогвартс.
Пока трое собирались войти в магазин, раздался голос Хермионы:
- Джулиан, Гарри, Малфой!
Гарри и Малфой сразу обернулись к Хермионе, затем воскликнули:
- Хермиона!
Однако Джулиан почувствовал себя немного неловко, поскольку вспомнил о Ванессе, которая далеко в стране Дэ, и о так называемом пророчестве Ванессы.
Когда Джулиан еще не решился, как ему следует себя вести с Хермионой, она обняла его, и, чувствуя девушку в своих объятиях, он растерялся, но вскоре ответил ей, подумав, что в любом случае Вармниша сказала, что ей все равно, что происходит между ним и Хермионой, и решил действовать по обстоятельствам.
Подумав об этом, Джулиан улыбнулся и сказал:
- Привет, Хермиона, я так соскучился по тебе. Эй, почему у тебя такое ощущение, что ты поправилась?
```
http://tl.rulate.ru/book/98486/4712950
Готово: