Готовый перевод Harry Potter's Uchiha Blood / Кровь Учиха Гарри Поттера: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Время пролетело быстро среди напряжённых учёбы и тренировок Гарри.

Матч по квиддичу между Гриффиндором и Хаффлпаффом приближался.

Ранним утром в день матча четверо друзей, включая Джулиана, завтракали в зале, в то время как Гарри вновь испытывал тревогу перед игрой.

С грустным лицом он сидел за столом и колол вилкой жареное яйцо на своей тарелке.

Смотря на нервничающего Гарри, Рональд сказал:

— Парень, хватит мучить это бедное яйцо. Тебе нужно что-то поесть, сегодня игра с Хаффлпаффом очень важна.

Рональд говорил с набитыми ртом жареными сосисками, обмакивая их в соус.

— Однако я не думаю, что у нас есть шансы на победу, если всё так продолжится, — ответил Гарри с негативным настроением. — В конце концов, Снэйп судья, хотя у него нет особой симпатии к Хаффлпаффу. Но, если подумать, Гриффиндор — это дом, который он ненавидит больше всего, а я ещё и искатель Гриффиндора, так что он точно найдёт способ помочь Хаффлпаффу, и тогда нам, Гриффиндору, не поздоровится.

— Ты слишком много думаешь, брат, — сказал Джулиан. — Даже если они и не ладят, это происходит на глазах у всех. Кроме того, я слышал, что профессор Дамблдор тоже собирается на этот матч, так что переживать не о чем. Профессор Дамблдор — величайший белый волшебник за последние сто лет. С ним, даже если профессор Снэйп или кто-то ещё захотят замышлять против тебя, это будет невозможно. Просто играй спокойнее, Гарри.

Услышав слова Джулиана, Гарри почувствовал себя немного спокойнее: да, профессор Дамблдор тоже будет на соревнованиях, так что волноваться нечего.

Затем Гарри начал есть то жареное яйцо, которое сам же накрошил на тарелку.

Когда Гарри только закончил с яичницей, к нему подошли братья Уизли и потянули его за собой, добавив:

— Вуд сказал, что придумал ещё одну отличную тактику и попросил нас пойти в раздевалку, чтобы обсудить это заранее.

После того как трое друзей позавтракали, они направились на поле для квиддича. На этот раз Хагрид не пришёл с ними смотреть игру.

— Что-то Хагрид в последнее время совсем не появлялся, почему я его не вижу? — спросил Рональд, а Гермиона покачала головой, показывая, что не знает ответа.

Пока они болтали, Джулиан сказал:

— Матч начался.

Гарри действительно превосходно сыграл в этой игре, ведь она закончилась всего через пять минут.

Гарри удалось поймать Снитч почти мгновенно. Смотря, как Снэйп топает ногами на земле, Гарри не смог сдержать широкой улыбки.

Гриффиндорцы были в восторге, они с радостью выбежали на поле и подбросили Гарри в воздух.

— Это была действительно замечательная игра, — восторженно сказал Рональд.

— Замечательная? В чём именно она была замечательна? — с недовольным выражением лица сказал Джулиан. — Игра закончилась за пять минут, я действительно не увидел в ней ничего захватывающего.

— Это потому, что ты ещё не понял прелести квиддича, друг.

Рональд похлопал Джулиана по плечу, а затем, как львята из Гриффиндора, бросился к Гарри в центре поля.

Когда львята вернулись в общую комнату Гриффиндора, Джулиан и Гермиона заметили, что Рональд и Гарри отсутствовали.

Вся команда Гриффиндора была здесь, но Гарри не было, Джулиан и Гермиона задумались, куда могли уйти эти двое.

Через некоторое время Гарри и Рональд втиснулись в дверь общей комнаты.

Они быстро подошли к Джулиану и Гермионе, запихнули их в угол и Гарри сказал:

— Только что Рональд и я видели, как Снэйп угрожал профессору Квирреллу помочь ему украсть что-то — философский камень.

С серьёзным выражением на лице он добавил:

— Профессор Снэйп толкал профессора Квиррелла к дереву и спрашивал его: «Кому ты служишь?» Похоже, что старый тонкий хотел запугать профессора Квиррелла, чтобы тот украл философский камень для него. Помнишь, Джулиан, когда у меня была первая игра в квиддич, ты говорил, что оба они тогда колдовали, и теперь кажется, что действительно Снэйп намеренно вредил мне, а профессор Квиррел пытался меня спасти.

Гарри смотрел на Джулиана с настойчивым выражением.

Увидев выражение Гарри, Джулиан хлопнул его по голове и сказал:

— Вывод: не стоит делать преждевременные выводы, Гарри.

С некоторой головной болью Джулиан продолжил:

— Профессор Квиррел наложил на тебя заклинание, и я сообщил об этом профессору Снэйпу. В то время профессор Снэйп сказал мне, чтобы я следил за тобой, а он сам расскажет об этом профессору Дамблдору. На самом деле есть одна вещь, которую я вам не сказал. Помните, что происходило в Хэллоуин, когда тролль напал той ночью?

Прежде чем трое из них успели ответить, Джулиан продолжил:

— Профессор Квиррел пришёл в зал той ночью, чтобы предупредить нас о тролле, а потом потерял сознание. Разве это не странно?

— Странно, а что в этом странного? — с недоумением спросил Рональд.

— Потому что это профессор Квиррел, — ответила Гермиона. — А профессор Квиррел — преподаватель Защиты от тёмных искусств, и он не так давно обучал старших студентов, как справляться с троллями. Иными словами, даже обычный старшекурсник не испугался бы тролля, но почему профессор Квиррел так испугался?

— Гермиона права, — продолжил Джулиан её мысль. — И в то время, когда вы думали, что профессор Квиррел потерял сознание, поверьте мне, мои чувства очень острые. Насколько я чувствовал тогда, профессор Квиррел не потерял сознание — он просто притворялся. Думаю, тролля должен был выпустить профессор Квиррел, по крайней мере, это происшествие связано с ним.

После слов Джулиана все четверо замерли в тишине. Через некоторое время Гарри нарушил молчание:

— Если это так, то всё это слишком невероятно.

— Верно, история действительно немного неправдоподобна, она становится всё более интересной, — сказал с игривым выражением Джулиан.

Через некоторое время Джулиан снова сказал:

— Ладно, давайте не будем об этом сейчас думать, Гарри, ты победил Хаффлпафф, и если мы победим Равенкло, то сможем выиграть Кубок квиддича в этом году, возможно, даже выиграем Кубок дома. Ты сегодня герой, Гарри.

С радостью сказал Джулиан.

Затем Джулиан потянул Гарри за руку и повёл в центр общей комнаты, чтобы взять два стакана тыквенного сока, которые братья Уизли принесли из кухни.

Джулиан предложил Гарри стакан, затем поднял его руку и закричал:

— Давайте выпьем за героя сегодняшнего дня.

— За здоровье! — в один голос закричали львята Гриффиндора и выпили всё в один глоток.

Лицо Джулиана мгновенно погрустнело после того, как он выпил тыквенный сок, он поставил стакан на стол, закрыл рот рукой и как можно быстрее помчался в общую комнату.

Увидев, как Джулиан с паникой уходит, Гарри улыбнулся.

— Похоже, он действительно ненавидит тыквы, — сказал Рональд, похлопав Гарри по плечу.

Да, Джулиан боится тыкв, и он вообще боится многих вещей. Подумав об этом, Гарри снова взял стакан сока и выпил его, — Ммм, вкусно.

http://tl.rulate.ru/book/98486/4701136

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода