Читать Black Ascension / Черное вознесение: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Black Ascension / Черное вознесение: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри застыл, словно окаменевший. Мозг, словно затуманенный, никак не мог осмыслить этот поток новой информации. Он просто сидел, не в силах поверить своим ушам. Сириус был его отцом, или, по крайней мере, когда-то им был.

— Почему ты мне не сказал?! — вырвалось у Гарри, голос дрожал от возмущения.

— Щенок, поверь, я бы многое отдал, чтобы сказать тебе это раньше, — Сириус, казалось, был на грани слез. — Все это было ужасно, и я просто хотел оградить тебя от этой боли. Дамблдор никогда не знал, и я хотел, чтобы так и оставалось. Я видел его манипуляции, и все, чего я хотел, — это увезти тебя из этой проклятой войны. Я планировал рассказать тебе все этим летом, когда ты станешь старше, чтобы ты сам выбрал свой путь. Пока ты был Гарри Поттером, твоя магия и наследие Блэков были заперты. Никто не мог усомниться в твоей принадлежности к роду Поттеров. И некоторые черты, некоторые способности, они достались тебе от Блэков. Ты был бы моим сыном, даже если бы я тебе не сказал, но ты был бы Поттером, а не Блэком. Но если бы ты решил узнать правду, я бы раскрыл эту часть тебя. Это было бы больно, но ты бы стал цельным, обретя наследие и способности своей семьи.

— Почему ты не мог сказать мне раньше? И что ты имеешь в виду под "чертами и способностями семьи Блэков"? — Гарри, сбитый с толку, задал вопрос, но Сильверхук, словно нетерпеливый гость, прервал их.

— Сэры, — его тон был несколько раздражен, — я хотел бы напомнить вам, что поскольку вы являетесь эхом, вас можно поместить в портрет. В вашем семейном хранилище уже есть несколько портретов, и для вас уже подготовлена новая рамка.

— Да, да, конечно, Сильверхук, — Сириус кивнул, — я все объясню, когда мы уйдем. Но сначала… Поскольку ты теперь разблокирован, каким бы образом это ни произошло (а я жду от тебя подробного объяснения), ты больше не можешь быть Гарри Поттером. По крови ты никогда не был Поттером, Сераф Орион Блэк — вот кто ты есть на самом деле. Черный Ангел Ориона. Согласен?

Увидев неуверенный кивок Гарри, точнее, Серафимы, Сириус продолжил:

— Хорошо, начнем. Я, Сириус Орион Блэк, фамильное имя "Черный Пес Ориона", находясь в здравом уме и теле, представляю здесь Гарри Джеймса Поттера, отныне известного как Сераф Орион Блэк, фамильное имя "Черный Ангел Ориона", как своего наследника по праву крови и главу семьи Блэк. Как представитель рода Поттеров, я нарекаю своего наследника Серафом Орионом Блэком, Наследником рода Поттеров по праву Магии. И прошу изменить девиз семьи на более подходящий. По крови, по праву, по магии, так сказано, так пусть и будет!

Яркая вспышка черно-серебристого света заполнила комнату. Сераф почувствовал, как магия покалывает кожу и лицо, превращаясь в жжение, а затем в укус, охватывающий лоб.

— Что это было? — Сераф был дезориентирован.

— Последние остатки чар твоей матери только что сняты. Теперь у тебя нет никакого физического сходства с Джеймсом Поттером. Почему это было так больно, я не знаю, — ответил Сильверхук. — Но я могу рассказать о вашем статусе главы Блэков. Давайте посмотрим…

Сильверхук начал перебирать бумаги на своем столе.

— Во-первых, как глава семьи, ты считаешься совершеннолетним. Полные обязанности и привилегии, вы поняли. Вы, как наследник рода Поттеров, также являетесь главой этой семьи. Не хотите ли совместить эти два понятия? Это значительно упростит ситуацию. Две линии просто объединили бы финансы и хранилища, и, если я прав, вы являетесь носителем магии как семьи Блэк, так и Поттеров, это было бы лучшим решением, поскольку все ваши потомки также будут обладать этой магией.

— Да, я хотел бы это сделать. Как глава семьи, я могу отречься от членов семьи и признать тех, кто был отречен ранее, верно? — Сераф уже строил планы. "Это будет интересным способом оповестить Орден о новом игроке в игре".

— Да, можно. Клодхэм! — неожиданно крикнул Сильверхук.

Мгновение спустя вошел гоблин.

— Клодхэм, принеси мне финансы Поттеров. Похоже, что семья Блэков разрослась. Мистер Блэк, у меня здесь финансы семьи Блэк. Перечислены акции, недвижимость, предприятия, принадлежащие магам и волшебникам, счета в хранилищах, физические и ликвидные активы. А также семейное кольцо. Кольцо Поттера будет поглощено, когда оба будут на вашей руке, в одно. Это означает слияние линии.

Сильверхук протянул Серафу кольцо. Когда он надел его, оно на мгновение засверкало серебром, а затем стало подходить ему по размеру. Кольцо было таким же, как и герб на двери. Змея огляделась вокруг, но ничего не сказала, прежде чем опуститься на шею Грима. Грим некоторое время смотрел на нее, затем склонил голову.

— А вот и финансы Поттера; вы можете ознакомиться с ними на досуге. Копии обоих документов находятся в Черном хранилище, которое только что было расширено, чтобы вместить все ваши активы, которые там хранились. Вы очень богатый человек, мистер Блэк. Вы только что стали одним из наших самых богатых клиентов.

— И сколько же у меня теперь денег? — Сераф был ошеломлен.

— Давайте посмотрим, после слияния, за вычетом платы за перевод и того, что уже было завещано вашим отцом, у вас почти десять миллиардов галеонов.

Сераф чувствовал себя странно, когда к нему обращались как к сыну Сириуса и как к мистеру Блэку. 'Ну, я полагаю, мне лучше привыкнуть к этому. Это неплохо, на самом деле. Мне даже нравится. Хотя привыкнуть придется'.

— Вполне, — гоблин улыбнулся зубастой ухмылкой, от которой детям будут сниться кошмары. — Вот кольцо Поттера, как только кольца соединятся, ты сможешь посетить свое хранилище. Там мы сможем продублировать эхо твоего отца и поместить его в портрет. Затем вы сможете взять его с собой.

— В уменьшенном виде оно не активируется, — пояснил Гоблин, передавая Поттеру кольцо. — Поэтому, чтобы его активировать, тебе нужно назвать свою станцию и произнести: "Активировать". Это относится ко всем семейным портретам.

Оба кольца вспыхнули, озаряя комнату мистическим светом. Над ними возникли изображения их покровителей: Лев, символ рода Поттеров, и Мрак, могущественный грим из Черного кольца. Лев низко поклонился Мраку, словно отдавая дань уважения, и растворился в его мрачной тени. Большая, медведеподобная собака с однобоким оскалом, придающим ей дикий, хищный вид, усмехнулась и поклонилась Серафу, покровителю Блэков.

— Все завершено, мастер Блэк, — прозвучал голос Грима из кольца. — Линия Льва дарует нам мужество действовать, не страшась врагов. Черные больше не будут дрожать перед противником, как это было прежде. Но мы не будем слепо бросаться в бой, как некогда делали Львы. Они научатся, хозяин, никогда не пренебрегать Черным.

— Да, согласен, — промолвил Гарри, размышляя над словами Грима. — Никто не провоцирует меня безнаказанно. — Он усмехнулся, вспомнив строчку из книги о мести. — Кажется, я только что нашел девиз нашей семьи. Спасибо. И ещё, как получилось, что я могу с вами разговаривать?

— Со времен первого Мастера Блэка лишь немногие могли общаться со мной напрямую, — ответил Грим. — Обычно они могли говорить с клыками, а также с Гримами. Это уникальная способность Блэков, дар Гильдии, подобный парселтингу для линии Слизерина, которым, как я понимаю, ты тоже владеешь. Все мужчины-Блэки обладают этой способностью. Ты всегда можешь говорить на языке своей формы анимага, а они с самого начала были гримами или похожими на них крупными клыкоподобными животными. Способность говорить со мной означает, что ты являешься или станешь очень могущественным волшебником. Только чернокожие, способные превращаться в настоящих мракоборцев, подобных тем, что были созданы основателями Черной Линии, могут общаться со мной. Ты поймешь больше, когда портрет твоего отца закончит свое объяснение.

http://tl.rulate.ru/book/98362/3330212

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку