Читать One piece : King Luffy / Ван Пис: Король Луффи: Глава 65. Гиганты :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One piece : King Luffy / Ван Пис: Король Луффи: Глава 65. Гиганты

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Доисторический остров, в центре - круглое озеро.

Заблудившийся моховоголовый тащит за собой трицератопса в десять раз больше себя, и вот уже в третий раз он выходит из джунглей и прибывает к тому же озеру.

"Что происходит с этим островом? Здесь повсюду озера! Это уже третье, и все они похожи!"

Удивительно.

Лицо Зоро помрачнело.

Этот остров - просто лабиринт!

Туд!!!

Внезапно неподалеку раздается громкий звук.

Звук столкновения металлов пронесся над ним в виде ударной волны.

Вуш, вуш, вуш~

Словно проходящий ураган, под напором воздушных волн сгибаются высоченные деревья вокруг озера, а рябь на поверхности озера накатывает с одной стороны, словно волны, разбивающиеся о другой берег.

К несчастью, Зоро как раз находится на берегу, и волны брызгают ему в лицо, полностью заливая его.

Капельки воды стекают с его щек, а настроение Зоро такое же неспокойное, как и озеро.

"Что это за звук? Он раздается с тех пор, как извергся вулкан."

Он поднимает голову и смотрит в ту сторону, откуда доносится шум.

Однако деревья здесь слишком высокие и загораживают обзор.

Оставив позади убитого им трицератопса, Зоро идет вдоль кромки озера.

Пройдя через заросли джунглей, в поле его зрения появляется существо, по форме напоминающее человека, только ростом оно как минимум в десять раз выше него.

"Ги... гигант?!"

Выражение лица Зоро было ошеломленным.

Оба гиганта имеют размер тела более двадцати метров. Каждый из них держит в левой руке щит, у одного в правой - гигантский топор, а японец орудует длинным мечом.

Туд!!!

Два оружия яростно сталкиваются, издавая звук, от которого чуть не лопаются барабанные перепонки.

В результате их сражения лес в радиусе ста метров уничтожается, а в густых джунглях появляется лысая круглая площадка.

Это как их арена!

"В Гранд Лайн действительно есть все... Я действительно могу увидеть гигантскую расу из сказок."

Зоро поднял голову, наблюдая за обеими сторонами битвы.

Можно сказать, что стороны были равны и ни одна из них не могла ничего сделать другой.

Как раз в тот момент, когда он размышлял об этом, человек с гигантским топором заблокировал удар меча противника и, отступив назад, сделал шаг назад правой ногой.

Выражение лица Зоро стало жестким, и он быстро отошел в сторону, чтобы избежать этого.

Треск!

Несколько высоких деревьев были смяты под ногами.

"Хм?"

Казалось, гигант с топором заметил что-то маленькое у своих ног, и он на мгновение остановился, оглядываясь.

Другой великан с длинным мечом тоже заметил нежданного гостя:

"Человек?"

Оба гиганта одновременно прекратили бой и посмотрели друг на друга.

Гигант с топором разразился хохотом:

"Габабабабабаба! 73466 раундов."

"Гегягягя!, 73466 ничьих!"

Оба они сели, запыхавшись, и посмотрели на Зоро.

Зоро инстинктивно схватился за рукоять своего меча.

"Давненько мы не видели новых гостей, человек. Я чувствую запах алкоголя." - с улыбкой поприветствовал гигант с топором.

Если бы это был обычный человек, он бы уже послушно принес спиртное.

Но Зоро явно не был обычным человеком.

Он снял висевшую на поясе тыкву и отпил глоток на глазах у собеседника.

"Извини, я уже допил."

Гигант с топором: "..."

Гигант с длинным мечом:

"Хахахаха!"

В этот момент неподалеку раздался заливистый смех.

Зоро и гиганты переглянулись.

Они увидели Луффи, который медленно шел с Виви, как будто совершая неспешную прогулку.

Луффи безудержно смеялся, говоря: "Ты действительно что-то из ряда вон выходящее, Зоро."

"Луффи!" Зоро поднял бровь, не понимая, над чем он смеется.

"Эй, великан из Эльбафа, у нас на корабле есть алкоголь, но сейчас у нас есть только черный чай."

Луффи покачал головой: просить у Зоро алкоголь было все равно что просить смерти, было бы странно, если бы он дал ему его.

Виви, стоявшая рядом с ними, посмотрела на гиганта и нервно подняла чайник в руке.

Ранее, в Восковом доме, Луффи специально попросил ее принести чайник, и она сначала не поняла, но теперь догадалась.

"Ты знаешь Эльбаф?" Гигант с длинным мечом удивленно посмотрел на него.

"Королевство Эльбаф, известное как самая сильная страна в мире, каждый, кто плавает по морям, слышал о нем."

Великан с длинным мечом от души рассмеялся, причем очень щедрым тоном: "Гегягягя! Ты мне нравишься, человек. Я - Дорри, воин из Эльбафа."

Другой тоже рассмеялся и сказал: "Габабабабабаба! Я Броги, из того же родного города."

"Я Луффи, капитан пиратов Соломенной шляпы, это мой первый помощник Зоро, а она Виви, принцесса Алабасты."

Существует несколько королевств великанов, и самым известным из них, естественно, является королевство Эльбаф.

Некоторые великаны обладают мягким характером, но Эльбаф не такой. Они - синоним грубости и свирепости.

Конечно, два гиганта перед ними не свирепые, а скорее восторженные и щедрые.

И у них простодушная натура.

Ради слов маленькой девочки бывшие капитаны пиратов-гигантов воевали целую сотню лет.

"Значит, вы пираты. Последний раз я видел пиратов, бросивших вызов Гранд Лайн, очень давно."

Броги вспомнил об этом и тепло сказал: "Габабабабабабаба! Позвольте мне проводить вас к себе и развлечь гостей, приехавших издалека."

"Подождите, нам лучше пойти ко мне."

"Нет, у меня есть вкусное мясо на гриле!"

Увидев, что два гиганта вот-вот поссорятся из-за этого, Луффи с улыбкой сказал: "Позвольте сначала угостить вас чашкой черного чая. Виви."

"Да."

Виви тут же налила две чашки чая и протянула их двум мужчинам.

Дорри и Броги с любопытством взяли их.

Однако... то, что для людей было чашкой чая, гиганты держали между двумя пальцами, так что без внимательного наблюдения это было трудно заметить.

После того как они выпили, глаза Дорри загорелись.

"Вкус отличается от алкоголя, очень вкусно, только слишком мало!"

"Еще чашку."

Виви быстро наполнила их чашки, но в итоге чайника хватило ненадолго.

Гиганты все еще не были удовлетворены и, чтобы отблагодарить Луффи, передали еще одно приглашение.

Но ни один из них не отступил. "Давайте устроим барбекю здесь." - решили они в конце концов.

Зоро принес трицератопса, на которого он охотился.

Группа собралась вокруг костра, наслаждаясь барбекю и болтая.

"Мистер Дорри, мистер Броги, почему вы подрались?" - с любопытством спросила Виви.

Оба на мгновение остолбенели, а затем рассмеялись и ответили в унисон.

"Мы забыли!"

Броги усмехнулся: "Мы сражаемся уже сто лет, причина больше не имеет значения. Теперь мы просто хотим определить победителя и забрать рекордный указатель обратно в Эльбаф."

"А что будет с проигравшим?" Виви расширила глаза.

"Кто знает, но я не проиграю."

"Во славу Эльбафа я тоже не проиграю!"

"Нет, это ко мне благоволят боги Эльбафа, Броги. В конце концов победа достанется мне!"

Их головы столкнулись, взгляды скрестились, и в воздухе словно пронеслись искры.

Виви ничего не могла понять.

http://tl.rulate.ru/book/98330/3664495

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку