Читать Spirit Ruin, Sword Coffin, Blind Swordsman / Руины духа, гроб мечей, слепой мечник: Глава 29. Не интересно. Прощай! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос-ответ с администратором Rulate 2.0 и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Spirit Ruin, Sword Coffin, Blind Swordsman / Руины духа, гроб мечей, слепой мечник: Глава 29. Не интересно. Прощай!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночью в павильоне для медитаций Ли Гуаньци разложил последние десять низкоуровневых камней духа внутри формации для сбора духовной энергии.

— Сегодня попробую прорваться на шестую ступень очищения ци...

Тихо пробормотал он.

За последний месяц он почувствовал серьёзные изменения в своём теле. Восприятие духовной энергии стало намного яснее, а Девять откровений значительно ускорили её круговорот в меридианах.

Энергия внутри формации превратилась в сияющую радугу, быстро вошла в тело юноши и почти сразу преобразовалась в жизненную силу. Ли Гуаньци ощутил первые признаки прорыва.

Вдруг гроб мечей у него под ногами начал высасывать из него энергию. Ли Гуаньци нахмурился, жизненная сила с пугающей скоростью утекала прочь.

За считаные мгновения его уровень очищения ци упал до четвёртой ступени!

Ли Гуаньци волевым усилием подавил подступающий ужас и попытался обуздать энергетические потоки при помощи Девяти откровений, чтобы пресечь истечение. Но что бы он ни делал, энергия продолжала покидать даньтянь, будто прорвало плотину.

Третья ступень!

Вторая!

Юноша похолодел. Он мог лишь беспомощно наблюдать, как все его усилия сводятся на нет, и он снова опускается на первую ступень очищения ци. По лицу градом катился пот, в блёклых глазах билось отчаяние.

Он оглядел пустую комнату, убедился, что дверь закрыта, и неверными шагами подошёл к гробу мечей.

— Знаю, это ты забираешь мою энергию, — ровным бесцветным голосом произнёс юноша. — Давай поговорим.

Тишина. Единственным звуком было его собственное дыхание.

Время шло, Ли Гуаньци ждал, гроб мечей хранил молчание. Юноша сделал шаг вперёд, поднял гроб и вышел из павильона.

Его издалека заметила Гу Жань, которая возвращалась с тренировки. Не успела она поздороваться, как Ли Гуаньци скрылся за уступом скалы. Девушка видела его мрачное лицо и не стала ничего спрашивать, хотя его энергия была непривычно слабой. Решив, что младший брат расстроен неудачной попыткой прорыва, она не придала этому значения.

Ли Гуаньци подошёл к краю утёса высотой в тысячу чи и вытянул руку над пропастью.

— В последний раз предлагаю, давай поговорим.

Ответа не было.

— Отлично, — фыркнул Ли Гуаньци. — Прощай!

Он разжал руку, отвернулся и пошёл прочь.

Ли Гуаньци не чувствовал, будто что-то потерял, избавившись от тяжеленной каменюки. Он добился всего собственными усилиями. Утраченную энергию можно восстановить всего за два дня тренировок. Он не понимал, что происходит с гробом мечей, всё это время странный артефакт лежал тяжким грузом у него на сердце. Пусть там внутри оружие сильнее самих небес, если ты не можешь им воспользоваться, зачем тратить время?

Сожаления? Никаких. Всё, что у него есть, дано не гробом мечей.

Однако когда Ли Гуаньци вернулся к себе, каменный ящик снова висел в воздухе во дворе его дома. Юноша даже не удивился.

— Проваливай!

С усмешкой сказал он.

Вдруг гроб завибрировал, испуская духовные огни. Огни сложились в образ прекрасной женщины в красном платье.

Она возвышалась над Ли Гуаньци на полтора чи. Полупрозрачная, словно белый нефрит, кожа, высокий нос на точёном лице, манящая фигура в облегающем платье и надменный взгляд, от которого кровь стынет в жилах.

Этот надменный взгляд и холодность создавали впечатление, будто небожительница спустилась на землю. Её несравненная красота ошеломила даже обычно невозмутимого Ли Гуаньци.

Не дожидаясь, пока женщина заговорит, юноша серьёзно сказал:

— Только... не пытайся меня соблазнять. Не выйдет.

Женщина ничего не ответила, лишь нахмурилась. В её глазах сверкнул гнев.

Она села на гроб, и тот воспарил в воздух. Женщина опустила руку, погладила резную крышку, платье чуть соскользнуло, обнажив нежные плечи. Она как будто не заметила и как ни в чём не бывало посмотрела на Ли Гуаньци своими узкими и длинными гиацинтовыми глазами.

— Ты не достоин обладать мной.

Прожурчал ледяной, словно зимний родник, голос.

Её презрительные слова ножом полоснули по сердцу. Ли Гуаньци вспомнил своё детство, когда не мог даже мечтать о новой одежде или обуви.

— Ты не достоин новой одежды и обуви.

Любил повторять Ли Дашань, задавая мальчику очередную трёпку.

Ли Гуаньци сделал шаг к женщине.

Один. Второй. Третий.

Остановился прямо перед призраком, который опустил голову, рассматривая резьбу, и неожиданно схватил гроб мечей одной рукой.

Бам!

Могучая сила резко опустила гроб на пол. Юноша наступил на крышку и наклонился к сидящей женщине, тусклые глаза оказались всего в цуне* от её лица.

— А чего достойна ты? — ровным голосом спросил он, поймав её взгляд. — Ты всего лишь дух в каменном ящике. Ты смогла проявиться только потому, что поглотила мою жизненную силу. Кто дал тебе право заноситься передо мной? Откуда столько высокомерия?

Наверное, дерзость мальчишки ошарашила её, поскольку ответила она далеко не сразу. Придя в себя, она вдруг осознала, что чувствует тёплое дыхание и подалась назад. Неведомая сила отбросила юношу на несколько шагов. В глазах женщины снова сверкнул гнев.

— Это решать только мне...

Ледяным голосом начала она... и, не сдержавшись, внезапно расхохоталась. Нефритовые пальцы небрежно поправили сползшее платье, и она сокрушённо сказала:

— Сколько же лет я спала, если мальчишка вроде тебя сумел меня разозлить?

С этими словами она медленно встала, посмотрела на юношу сверху вниз, словно делая одолжение, и продолжила:

— Отныне я буду забирать половину накопленной тобой энергии. А взамен, когда ты достигнешь стадии золотого ядра, позволю воспользоваться одним из мечей, что хранятся в гробу.

— Мне это не интересно. Прощай.

Фыркнул Ли Гуаньци и пошёл прочь.

— Проклятье! — выругался юноша, выходя из павильона. — Она всего лишь дух меча, который ворует жизненную силу. Что за манеры?

Это ещё больше разозлило женщину, в её глазах вспыхнула жажда убийства. Гроб мечей задрожал, крышка сдвинулась.

Вдруг у тонкой шеи женщины холодно сверкнул клинок. Она замерла, в глазах пылала ярость.

— Снова угрожаешь, старый хрыч?!

У тебя всего три попытки. Покажи на что ты способна, — прозвучало у неё в голове. — Или я тебя прикончу. Мой внук не играет с огнём, советую последовать его примеру. 

Женщина переменилась в лице, но кивнула. Источаемая клинком жажда убийства погасла.

Женщина стояла на каменном ящике, её грудь тяжело вздымалась. Она сделала несколько глубоких вдохов и успокоилась. Потом соскочила с гроба и направилась в комнату Ли Гуаньци...

 

 

*цунь — китайский дюйм, равен 3,33 см

http://tl.rulate.ru/book/98242/3897916

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку