Читать I Reincarnated as a Beautiful Girl and Aim to Become a Top Actress! / Я переродился в красивую девушку и стану лучшей актрисой!: Глава 9. Небольшая разведка (Часть 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I Reincarnated as a Beautiful Girl and Aim to Become a Top Actress! / Я переродился в красивую девушку и стану лучшей актрисой!: Глава 9. Небольшая разведка (Часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 9. Небольшая разведка (Часть 2)

.

Мы ловко превратили обломки под оконной рамой в импровизированную платформу и забрались в руины. Правильнее было бы назвать это заброшенным гаражом.

─ Будьте осторожны, на земле валяются осколки стекла, ─ сказала я Нао и Фумике, осматривая окрестности. Тусклый гараж был наполнен холодным, пыльным воздухом, и в нем чувствовался легкий затхлый запах.

(В таком состоянии не удивительно, если бы здесь валялись крысы или трупы мелких животных).

Разве чума не распространяется через крыс или что-то в этом роде? Надо было взять с собой маску, подумала я, прикрывая рот носовым платком.

─ Суу-чан, тебе не противно? Ты в порядке? ─ спросила Нао, обеспокоенно глядя на меня. Я слегка покачала головой и заверила ее, что со мной все в порядке. Тем временем неподалеку резвились два мальчика, и я не могла не позавидовать их беззаботности.

По мере того как вы взрослеете, ваши знания расширяются, и все больше вещей становятся источниками страха. В детстве вы могли без проблем трогать насекомых, но с возрастом перестали это делать и стали избегать мест, которые казались вам антисанитарными.

В этом смысле, как бы ни омолаживалось мое тело, я никогда не смогу снова стать непорочным ребенком. Это немного грустно, но в то же время это и некоторое облегчение. В конце концов, я больше не хочу трогать насекомых или приближаться к ним. Если подумать, быть девочкой в этом мире - счастье.

Двое мальчиков шли впереди, а мы втроем - за ними. По пути нам попадались выброшенные трусы, испачканные, сами знаете чем, и рваные эротические журналы, что подтверждало наши подозрения о том, что здесь уже бывали люди.

Мальчики бросают взгляд на обложку, где изображена взрослая женщина с обнаженной грудью, но это лишь милость самурая. Не укоряйте меня, но в прошлой жизни, когда я учился в начальной школе, мы с друзьями накачивали свое либидо, читая эротические книги, которые падали в реку. Я знаю, как это больно. Однако, поскольку мы учились в старших классах начальной школы, мне кажется, что наше сексуальное пробуждение во втором классе было немного слишком ранним, но давайте пока оставим это в стороне.

─ О, Ю-кун и Икчан рассматривают непристойные книги!

─ Глупости! Мы не смотрим на это!

Когда Нао стала дразнить его, лицо Юудзи покраснело, и он ответил:

─ Глупости! Мы не смотрим на эти вещи! ─ По какой-то причине он посмотрел на меня и Фумику и повторил: ─ Мы действительно не смотрим!

Так что мы с Фумикой пока просто кивнули. Интересно, нравится ли Юудзи Фумика? Я могу понять чувства мальчика, который не хочет, чтобы его неправильно поняли как извращенца те, кто ему нравится.

Однако теперь, когда я стал девушкой, просмотр откровенных однополых картинок не приносит мне никакого удовольствия. С другой стороны, я также ничего не чувствую, когда смотрю на обнаженное тело парня, стоящего рядом со мной, так что, думаю, сейчас я нахожусь в очень двусмысленном сексуальном положении. Мне на 80 % страшно и на 20 % любопытно, что будет, когда я стану половозрелой.

Наблюдая за игрой Юудзи и Нао, мы незаметно пробрались к задней стенке, и Иппей (Икчан), который последовал за нами сюда, вцепился в мою руку вместе с Фумикой. Мы медленно пошли дальше, стараясь не потревожить стопку из пяти выброшенных шин. Если бы одна из этих грузовых шин, рухнула вниз, нас бы просто расплющило. Хотя у них не было колес, они все равно весили около 60 кг каждая.

Свет из маленького окошка стал меркнуть, поэтому я достала из рюкзака фонарик и включила его. При увеличившейся яркости я стала отчетливее видеть порванную одежду, пустые бутылки из-под сока и алкоголя и пустые банки, разбросанные повсюду. Желание уйти как можно скорее стало еще сильнее.

─ Эй, там не так много мусора! Может, мы здесь первые? ─ сказал Юудзи, и взволнованные Икчан и Нао последовали за ним. Должно быть, им действительно захотелось исследовать пещеру. Понятно, что это железобетонное здание, так что мы никак не можем быть первыми, кто вошел внутрь. Но все в детстве играли в воображаемые игры, так что я не буду вмешиваться с язвительными комментариями. Такое ощущение, что мне показывают мою прежнюю сущность, и это неловко, но я должен как-то пережить эту неловкость.

Мы пошли следом, осторожно ступая по земле. Действительно, по мере приближения к задней стене количество мусора заметно уменьшалось. Пыль осела на землю, и казалось, что сюда давно никто не заходил.

Когда мы подошли к задней стене, там оказался скрытый проход, достаточно широкий, чтобы через него мог пройти один взрослый человек. В конце его виднелась простая дверь, какие часто встречаются на предприятиях и в офисах. Это было лишь предположение, но, возможно, в прошлом за ней находился офис или что-то в этом роде. Конечно, сейчас это просто пустой участок, поэтому сквозь слегка загрязненное стекло просачивалось немного солнечного света.

Однако перед дверью было навалено несколько деревянных ящиков и разных предметов, что мешало подойти к ней. Я уже думала, что мы наконец-то сможем вернуться, как вдруг нарушителю спокойствия пришла в голову возмутительная идея.

─ Здесь слишком скучно. Раз уж мы здесь, давайте возьмем с собой что-нибудь интересное!

─ Эх, но здесь только мусор, ─ недовольным голосом ответила Нао. Молодец, Нао. Чтобы не упустить возможность переубедить их, я продолжила.

─ Во-первых, если мы возьмем что-нибудь отсюда, то станем ворами. Разве вам это не противно? Мы окажемся в тюрьме, ─ прямолинейно объяснила я, но, похоже, на них это не подействовало, причем не только на Юудзи, но и на остальных троих. Хм, что я могу сказать, чтобы прояснить ситуацию?

─ Например, Фумика, твой дом построили твои мама и папа, верно?

─ Да...

─ Если семья Фумики переедет, дом все равно будет принадлежать семье Фумики, верно? Что будет, если кто-то другой просто войдет, возьмет вещи из дома и объявит его своим, потому что там никто не живет?

─ Это будет кража, если это вещи Фумики, верно? ─ сердито сказала Нао, хотя мы просто обсуждали гипотетическую ситуацию. Подумав немного, она вдруг что-то поняла и сказала: ─ Подождите, мы ведь тоже будем ворами!

Все они, как и Нао, обеспокоенно переглянулись. У двух мальчиков тоже были смущенные лица, когда они смотрели на нас. Фумика выглядела немного обеспокоенной и наклонилась ближе ко мне.

─ Кстати, проникновение сюда без разрешения тоже считается незаконным вторжением, а это преступление. Так что, может, уйдем, пока нас никто не заметил?

Слово "преступление", похоже, напугало их, так как двое мальчиков быстро попытались уйти. Несмотря на то что меня немного раздражало, что они уходят раньше меня, а я ведь обещала их защитить, я попросила Нао и Фумику последовать за ними.

Мы не использовали ничего, кроме фонарика и перчаток, которые взяли с собой, но то, что никто не пострадал, не могло не радовать. Может быть, для двух мальчиков это было и не очень интересное исследование, но они усвоили ценный урок, что нельзя заходить в заброшенные места без разрешения. Так что в этом смысле прогулка удалась.

У нас еще оставалось время до обещанного мамой комендантского часа, поэтому мы провели остаток времени, играя в пятнашки и прятки, как дети. Мы даже пригласили несколько одноклассников, с которыми случайно встретились в парке жилого комплекса, и это стало приятным приключением после школы.

Однако у этой истории есть продолжение. Не знаю, заинтересовались ли они эротическими книгами или по какой-то другой причине, но группа из семи мальчиков, включая Юудзи и Иппея (Икчан), решила снова проникнуть в тот заброшенный гараж. Однако на этот раз, похоже, их заметили находившиеся поблизости взрослые, и семеро мальчишек были пойманы. Они получили строгую лекцию от родителей и учителей.

В то время им удалось скрыть наши имена, что, на мой взгляд, было очень умно, но, похоже, мои слова в тот день не нашли у них отклика. Это несколько расстраивает, и я понимаю, что мне нужно придумать лучший способ донести свою мысль, чтобы ее лучше поняли другие.

***

http://tl.rulate.ru/book/98131/4274473

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку