Читать I Reincarnated as a Beautiful Girl and Aim to Become a Top Actress! / Я переродился в красивую девушку и стану лучшей актрисой!: Глава 8. Небольшая разведка (Часть 1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод I Reincarnated as a Beautiful Girl and Aim to Become a Top Actress! / Я переродился в красивую девушку и стану лучшей актрисой!: Глава 8. Небольшая разведка (Часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 8. Небольшая разведка (Часть 1)

.

─ На разведку?

Во время обеденного перерыва в среду, когда после обеда занятий не было и оставалось только привести себя в порядок перед уходом домой, подошла Нао и сказала:

─ Пойдемте на разведку!

─ Ю-кун и Икчан хотят пойти. Может, ты, Суу-чан и Фуми-чан тоже пойдете?

Ю-кун - это Юудзи Танака, а Икчан - прозвище Ясуи Иппея. Оба они были известны как два самых шумных мальчика в классе, постоянно соревнующихся за звание самого озорного.

В прошлой жизни мы с Ясуи Иппеем были одноклассниками еще в начальной школе, но что касается Юудзи, то я точно не помню, когда он перевелся. Он был то ли в четвертом, то ли в пятом классе, но подробности остались в моей памяти неясными. Из того, что я наблюдала за последний год, кроме того, что Юудзи иногда устраивал розыгрыши, заставлявшие девочек плакать, он выглядел как любой другой озорной мальчишка.

─ Куда мы идем?

─ Это место рядом с жилым комплексом, вроде большой коробки.

Место, о котором упомянула Нао, скорее всего, было знакомо всем ребятам в нашей школе. Это был бывший гараж для больших грузовиков, расположенный прямо рядом с жилым комплексом, где жили сотрудники строительной компании.

Гараж, достаточно большой, чтобы вместить около четырех грузовиков, теперь был закрыт ставнями, так что обычно в него нельзя было попасть. Однако там было небольшое окошко для регулировки освещения, и оконная рама была демонтирована, оставив небольшую щель. Если бы вы были маленьким ребенком, вы бы легко пролезли, и даже стройный взрослый смог бы протиснуться.

Однако внутри было довольно грязно, захламлено разбросанными предметами, а на земле валялись осколки стекла, что делало его опасным. Поскольку детская обувь в ту эпоху имела тонкую подошву, это было особенно опасно, поэтому мне не хотелось туда идти.

─ Это страшно... Я не хочу идти.

Тихо прошептала Фумика, сидевшая рядом со мной, и крепко ухватилась за подол моей одежды. Действительно, внутри было темно и пыльно, и для детей это может быть страшнее, чем обычный дом с привидениями.

─ Фуми, кажется, тоже напугана, так что я не...

Хотя использовать страх Фумики в качестве оправдания было не совсем честно, отговаривать их от похода было ответственным решением. Чтобы не портить настроение Нао, которая явно хотела пойти, я деликатно сказала.

─ Почему вы такие трусы, когда я вас пригласил?

─ Вот почему девушки безнадежны.

Как раз в тот момент, когда я собиралась ответить, меня прервал наглый голос. Повернувшись, я увидела, что Юудзи и Иппей, два упомянутых ранее парня, с раздражающими ухмылками смотрят на нас.

Физически мы все были примерно одного возраста, но в душе мне было все равно. К сожалению, среди нас была одна энергичная девушка.

─ Мы можем это сделать! Мы не трусы!

Нао ответила с пламенной решимостью, словно почувствовала, что нас принижают. Я даже мысленно прокрутила в голове сценарий, подражая ее словам «Мы сможем!». К сожалению, в эту эпоху никто не поймет шутки. Ну а я просто занималась подобными развлечениями, потому что уже знала, как все будет происходить, и пыталась сбежать от действительности.

Как и ожидалось, после того как Нао ответила на их провокацию, мы решили отправиться на разведку вместе. У каждого из нас были свои причины для этого, но мы с Фуми нехотя присоединились к ним и вместе отправились на разведку. Посмотрев друг на друга, мы с Фуми вздохнули с сожалением. Казалось, что мы с Фуми стали немного ближе друг к другу благодаря этому опыту, и это был единственный плюс.

После этого мы договорились о времени и месте встречи и на время разошлись. Вести непослушных детей в пустынное место... Совсем не то, чем мне хотелось бы заниматься.

Я переоделась из школьной формы в повседневную одежду и быстро уложила волосы назад. Моя мама не любила, когда ее беспокоили по утрам, поэтому старшую сестру заставляли коротко стричься. Но так как я в какой-то степени могла справиться со своими волосами самостоятельно, мне разрешили оставить их длинными.

Я понимаю желание быть модной в детстве, но, учитывая мою маму, которая раздражается, когда мы и так боремся за каждую минуту во время утренней спешки, настаивая на определенной прическе, я не могу не испытывать больше симпатии к маме, чем к сестре.

Не говоря уже о том, что в настоящее время мои волосы достигают чуть выше середины спины, и я с удовольствием делала различные прически, например, собирала их в хвост или грубо завязывала в стиле «куруринпа», который был знаком мне по прошлой жизни. Куруринпа предполагала сбор волос резинкой, разделение их на две половины, разведение их в разные стороны и скручивание хвоста через промежуток, что создавало простой, но стильный образ.

Обычно я надеваю платье или что-то подобное, но поскольку сегодня мы отправлялись в развалины, я выбрала удобный наряд - плотную футболку с длинными рукавами и брюки. В рюкзак я положила полотенце, рабочие перчатки, пластырь, мазь и другие вещи. Возможно, они и не понадобятся, но всегда есть вероятность, что кто-то может получить травму, поэтому лучше быть готовым. Унция профилактики стоит фунта лечения, и на всякий случай иметь их не помешает.

Ах, да. Там может быть темно, так что я должна взять с собой фонарик. Поскольку светодиодных ламп в наше время не существует, наш фонарик довольно большой. Я впихнула его в свободное место в рюкзаке, и вот теперь я была готова.

─ Я иду играть!

─ Куда ты идешь?

─ Я иду играть на улицу с Нао и Фумикой!

─ Вернись к пяти часам!

─ Хорошо! ─ ответила я и поспешила выйти из дома. Во время разговора с мамой, которая находилась в прачечной, мой голос был немного громким, но сейчас было обеденное время, так что соседи должны были меня простить. Кроме того, жители этой квартиры шумели по ночам, не обращая внимания на окружающих, так что все по-честному, я думаю.

Миновав кондитерский магазин, я прошла через жилой квартал и направилась к жилому комплексу. Поскольку это был мой родной район, я встречала только знакомые лица. Несколько пожилых женщин, которые несли рюкзак, казавшийся больше обычного, остановились и с любопытством расспрашивали меня. Я лишь неопределенно улыбнулась им и продолжила свой путь, в конце концов, добравшись до парка жилого комплекса, где мы должны были встретиться.

Все, кроме меня, уже прибыли, Нао и Фумика с энтузиазмом размахивали руками. Похоже, они последовали моему совету: на руках у обеих были слегка поношенные вязаные перчатки. Нао училась играть на пианино, а Фумика брала уроки рисования. Если бы они случайно поранились, им пришлось бы пропустить уроки, а главное, я не хотела видеть, как они мучаются.

Сначала я предложила взять с собой рабочие перчатки, но, скорее всего, у них их не было дома. В таком случае я посоветовала им взять другие перчатки, которые не жалко испачкать. Похоже, они нашли подходящие.

Я дала тот же совет двум мальчикам, но, судя по тому, что у них не было перчаток, они либо забыли их, либо держали их в карманах. Что ж, я их предупредила, так что получат они травмы или нет - это их ответственность.

─ Что это за снаряжение? Оно такое тяжелое, правда?

─ Ну, все в порядке. Вы, девчонки, можете просто держаться позади нас. Мы вас защитим.

Озорные мальчишки прокомментировали эти слова и взяли на себя инициативу, когда мы начали идти. Я шла за ними, а потом почувствовала, как с двух сторон ко мне потянулись маленькие ручки и схватили меня за руки.

Несмотря на их дух соперничества, казалось, что сейчас они испугались. Нао выглядела немного встревоженной, а Фумика, напротив, всем телом выражала свой страх.

Держаться за руки им показалось недостаточно, и они обхватили мою руку и прижались к ней грудью. Идти было неудобно, но если я попытаюсь стряхнуть их, то чувствую, что они могут упасть, поэтому я просто продолжала идти, прижимая их к себе.

Так образовалась команда исследователей, состоящая из полных энтузиазма мальчиков и неохотно идущих девочек, которые вместе отправились в маленькое приключение.

***

http://tl.rulate.ru/book/98131/4093928

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку