× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод You’re Beautiful When You Smile / Ты прекрасна [Завершено✅]: Глава 88.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день, только-только проснувшись, Чэнь Цзиньян с самого утра получила крайне будоражащее сообщение от лучшей подруги:

[ZGDX-Улыбка: У Дэба появился братик! Приходи посмотреть!]

Цзиньян, которая испытывала трудности с тем, чтобы встать с кровати, пребывала в сильном замешательстве. Насколько она знала, ещё вчера Дэб был единственным «ребёнком», а сегодня уже завёл брата? Зевнув, девушка отправила в качестве ответа вопросительный знак. Затем всё-таки встала, умылась, накрасилась, оделась и вышла из дома.

Через два часа они с мидером ZGDX сидели плечом к плечу на лестнице базы. Обе девушки, прикрывая лица ладонями, глядели на две миски с кошачьим кормом, три лотка и двух котов неподалёку.

Тот, что помельче, был примерно с человеческую ладонь. Отличался короткими лапками и хвостом. Он больше напоминал пушистый комок и в данный момент сосредоточенно поедал консервированный корм из одной миски. Сразу возле него сидел толстый кот, с довольно серьёзным видом наблюдая за трапезой первого.

— Смотри-смотри. Наш Дэб настоящий джентльмен, такой элегантный и непринуждённый, — Тун Яо не могла нарадоваться. — Он совсем не робеет рядом с Сяо Цуном. И не обижает малыша просто потому, что больше. Дэб очень дружелюбный.

Пока Тун Яо изливала свою похвалу, толстый кот неожиданно шевельнулся. Он приподнял лапу и молниеносным движением макнул голову беззащитного котёнка в миску. Маленький комок утратил равновесие и перевалился через край. Теперь вся его мордочка испачкалась в кошачьей еде!

Тун Яо: «...»

Цзиньян:

— Отменная шутка была. Твой Дэб истинный джентльмен, элегантный и дружелюбный.

Тун Яо вскрикнула:

— Дэб, ах-х-х-х, — она встала и, не обуваясь, бросилась к двум котам, где схватила озадаченного Дэба. Затем девушка быстрым шагом подошла к сидевшему за компьютером Лу Сичэну и бросила питомца ему на колени. Произошло это как раз в момент фарма, из-за чего мужчина упустил осадного миньона. Он поднял взгляд в готовности высказать всё, что думает, но встретился с парой глаз, внутри которых пылал огонь ещё похлеще его собственного.

Лу Сичэн: «...»

— Что ты делаешь?

Тун Яо:

— Дэб толкнул Сяо Цуна головой в миску. Не кот, а злюка!

— А, — он погладил Дэба по голове. Тот теперь отказывался покидать его колени. — Ну и что такого? К чему так шуметь. Большому коту интересен маленький, это нормально, что он хочет его потрогать. Можно и не поддаваться этому шоку. Как знать, сколько братьев поссорилось из-за родителей, вроде тебя, которые определяли себе любимчика.

— Вот как, — Тун Яо приподняла бровь. — А что скажешь касательно того, когда этот глупый кот постоянно жмётся и обнюхивает твои дурно пахнущие ноги.

— Они умные пушистые зверьки, и между ними нет различия на более и менее ценных, — Лу Сичэн убрал руки от Дэба и медленно обвёл взглядом лицо Тун Яо, прежде чем повернуть голову к монитору с будничными словами: — Можешь надеть тапочки?

Девушка склонила голову и увидела босые ступни.

Затем она заметила, как капитан при помощи ног выдвинул из-под стола пару мужских тапочек. Всё это время игра издавала звуки уведомления о смерти. Посмотрев на происходящее на мониторе, Тун Яо засвидетельствовала взрыв вражеского АДК...

Добыв убийство, Лу Сичэн вернулся к фарму, постепенно подталкивая отряд миньонов к вышке оппонентов.

Судя по всему, он серьёзно погрузился в игру.

На щеках Тун Яо проступил лёгкий румянец, и она обулась в достаточно великоватые тапочки. Быстро вернувшись к лестнице, надела собственные. Вслед за этим девушка взяла тапочки Лу Сичэна в руки, подбежала к их владельцу и поставила ровно возле его ног. Поднимаясь из сидячего положения, она похлопала капитана по колену. Он приподнял ноги и молча отодвинул обувь под стол.

Вся очерёдность действий случилась в полной тишине.

http://tl.rulate.ru/book/96960/2122002

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода