Читать Manga wo Yomeru Ore ga Sekai Saikyou / Сильнее В Мире Нет Меня – Читать Мангу Могу Я: Глава 114. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Manga wo Yomeru Ore ga Sekai Saikyou / Сильнее В Мире Нет Меня – Читать Мангу Могу Я: Глава 114.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 114: Авиационный Перевозчик Люцио.

 

Я всё ещё продолжаю лететь в небе по направлению к солнцу, сохраняя прежние курс и скорость. Прошла уже почти неделя с начала нашего полёта, и мои жёны весьма обвыклись к жизни в небе. Девочки, не особо обращая внимания на то, что мы всё ещё высоко в небе, лазали по мне, как по спортивной площадке в джунглях или просто отдыхали у меня на спине. И даже больше, теперь у меня на спине расположился небольшой котацу и девочки с удовольствием отдыхают и там.

— Да, хотя я подумала об это только сейчас, но разве будет не очень трудно вернуться обратно?

— Очень трудно, говоришь, почему, Надя-тян?

— Разве мы не гонимся за солнцем? Разве нам не нужно пролететь столько же, чтобы вернуться обратно?

— Ах! ... ... ты права... ...

Сильвия и Надя завели разговор, отдыхая у меня на спине. Знаете, если этот мир, точнее планета, такая же шарообразная как Земля, нам не нужно лететь столько же обратно, но, похоже, девочки этого не знают.

— Слушай~, слушай~, Люцио-кун, а как мы вернёмся обратно?

— Посмотрим, я уже прикинул много вариантов, но, скорее всего мы воспользуемся одним из двух вариантов, либо просто увеличим скорость или одним махом вернёмся обратно.

— Вернёмся одним махом, как?

— Есть магия, позволяющая быстро перемещаться в пространстве, сразу преодолевая значительное расстояние.

Точнее, особое пространство, пространство Бальтазара. Пространство, где уже давным-давно заточён изначальный Король Демонов, Бальтазар Первый, он там даже сейчас. Место его заточения называют другим измерением, но, как ни назови, у него есть одна существенная характеристика. То пространство соединено с любым местом в мире. То есть, можно войти где угодно, а потом выйти тоже где угодно. Таким образом, можно перемещаться между любыми местами, по сути, используя нечто, вроде варпа. Ладно! Просто так там не пройти, сначала нужно будет одолеть точащего на меня зуб Бальтазара Первого.

— Если так, мы можем вернуться сразу, хах.

— Точно.

— Слушай~, слушай~, Люцио-кун, я хочу полетать в небе.

— Полетать?

— Угу, также как ты, Люцио-кун, — сказала Надя, указывая на бамбуковую вертушку у меня на голове. Да, вертушка выглядит точно так же, как воплощение величайшей мечты Эф-сенсея.

— Если подумать, вы ещё не пробовали так летать, хах.

— Угу!

— Хорошо... ... "Бамбуковый Полёт", — я воспользовался магией и у Нади, размером с куклу, на голове появилась своя вертушка с бамбуковыми лопастями.

— Итак, теперь я полетела, хорошо... .... хуахооои~!

— Погоди, Надя-тян, ты не спросила, как управлять...

Не обращая внимания на попытку остановки лучшей подруги, Надя спрыгнула с моей спины. Как только она спрыгнула, она не смогла должным образом справиться с вертушкой и начала падать вниз.

— Надя-тян!

— Ох, вертушкой трудновато управлять... ... да уж.

— Люцио-сама! Надя-тян, она!

— Всё в порядке, — я поднял руку и показал её Сильвии, с моего мизинца исходила красная нить, уходящая вниз, соединённая с Надей. — Если станет слишком опасно, я притяну её обратно.

— Ах! Ты уже позаботился о спасательном круге.

— Конечно. Сильвия, не хочешь тоже попробовать.

— Ай да ко мне Сильвия, это весело~, — Надя, быстро привыкшая к управлению бамбуковой вертушкой, внезапно взлетела снизу и поравнявшись с нами, сбоку от меня пригласила Сильвию присоединиться к ней.

— Наверное. Люцио-сама, пожалуйста, разреши попробовать мне тоже.

— Хорошо, — я воспользовался тем же заклинанием и наложил его на Сильвию, у неё на голове появилась своя бамбуковая вертушка.

Разница в отличии характеров девочек проявилась здесь очень отчётливо. Надя немедля ни секунды, не волнуясь ни о чём, просто спрыгнула вниз, а Сильвия аккуратно начала прощупывать управление, стараясь взлететь с моей спины.

— Хуаххооиии~, — и пока Сильвия осваивалась с управлением, Надя летала всё лучше и лучше, она вытворяла в воздухе акробатические трюки, приземлялась на меня и сразу срывалась обратно в воздух. Надя выглядит очень довольной, наверное, ей очень понравилось. — Сильвия, давай кто быстрее до того облака.

— Угу.

— А кто победит, получит сегодня право спать в заднем кармане у Люцио-кун.

—... ...!! Я не проиграю, — выражение лица Сильвии изменилось.

Кстати, вроде она уже тоже освоилась с управлением. Но, девочки, чего такого особенного в сне в моём заднем кармане? Задний карман, естественно, штанов, на какой ещё одежде обычно бывает задний карман, с самого начала нашего полёта, мой задний карман стал самым популярным местом для сна. Мои жёны, уменьшенные магией до кукольных размеров, за время нашего полёта испробовали множество вариантов сна, как у меня под одеждой и в одежде, или даже во рту. Но самым популярным местом оказался задний карман. Как говорят сами девочки, там "мягко и тепло". То есть, сейчас они решили устроить гонку за право спать в заднем кармане.

— Я не могу и дальше сидеть молча, услышав вас.

— Вероника.

— Люцио, наложи эту магию и на меня тоже.

— Бал, ей очень нравится твой задний карман, Люцио-чан, ты знаешь?

Вероника показалась из одного из моих карманов, высунув голову, и Бальтазар показалась, высунув голову из-под котацу. Вероника и Бальтазар тоже выказали желание принять участие в гонке за мой задний карман и отправиться практиковаться с управлением бамбуковой вертушкой. Цель спора мой зад, точнее задний карман, но, я всё равно испытаю сложные чувства, тем не менее, я исполнил просьбу девочек, наложив на Веронику и Бальтазар магию, попросив Надю сдержать чих Бальтазар.

— Итак, пора начинать... ... внимание, марш!! — скомандовала Надя и все мои четыре жены одновременно взлетели.

При помощи бамбуковых вертушек на мини-головах, девочки отлетели от меня и взмыли в небо. Гонку возглавила Бальтазар, элегантно выбившаяся в лидеры, словно одинокий путешественник, но ей пришлось уступить позицию лидера, так как она пролетела мимо контрольной точки в виде облака, и ей пришлось возвращаться обратно, когда остальные три девочки промелькнули мимо неё дальше.

Я думал, первой будет Надя, далеко вырвавшаяся вперёд, но Надя, уже хорошо освоившаяся с управлением бамбуковой вертушкой, незадолго до финиша вошла в раж и начала выделываться акробатическими трюками. Таким образом, она потеряла скорость и начала замедляться, меж тем, Сильвия и Вероника не упустили возможности и, пролетев мимо Нади, с небольшим разрывом первыми добрались до финиша.

Весьма трудно решить кто именно пришёл на финиш первым, но так как задних кармана два, разделить выигрыш не составит никаких проблем. Надя, раздосадовавшись своему поражению, топнула ножкой в воздухе, а Бальтазар, не справившаяся с управлением, потеряла возможность принять участие во второй части гонки, завистливо закусила палец.

На том исход гонки и победители определились, но девочки продолжили летать дальше просто так. Девочки развлекались, снуя тут и там в воздухе, отдыхали у меня на спине, когда уставали, и после перерыва снова продолжали дальше. У меня возникло такое чувство, что я какой-то авиационный перевозчик. Четыре отдельные единицы техники в виде моих жён, основанные на головном авианосце Люцио. Мне в голову пришло чудное, но забавное сравнение.

— Люцио, меня преследует какое-то странное чувство.

— Да? — ответил я Веронике, подлетевшей к моему лицу.

Она смотрела куда-то вдаль вперёд. В небе перед нами, продолжающими лететь в погоне за солнцем, впереди виднелись четыре пятна. Но проглядывались не только пятна, с поверхности земли виднелись несколько мест, откуда вверх вздымались столпы дыма.

— Чт-, Что там... ...

— "Телескоп", — я сложил кружочек из пальцев и применил магию. Я решил посмотреть на происходящее поближе, воспользовавшись магией, работающей как зум. — Драконы... ... выглядят как виверны... — мне предстала картина множества виверн с твёрдой чешуёй и острыми когтями. Виверны извергали закрученные потоки пламени из своих полуоткрытых пастей. Столпы пламени вздымались в небо из-за нападения виверн. И, к моему удивлению... … — Это Ла Линея, да...

— Наш город?!

— Да, никаких сомнений, — кивнул я.

Благодаря магии, дающей мне возможность близко и подробно рассмотреть отдалённую поверхность земли, я увидел одно очень хорошо знакомое здание... ... Королевскую Библиотеку Гримуаров. Нет места для сомнений, город, подвергшийся нападению, Королевская Столица, где мы живём, Ла Линеа. Мы совершили кругосветное путешествие, хах... ... Но сейчас не время думать об этом.

— Город давят нападением, я должен помочь.

— Люцио-кун, положись на меня.

— Надя?

— Я тоже помогу, Люцио-сама.

— Я слышала множество историй о покорении тараканов, я тоже помогу.

Мои жёны, Надя, Сильвия и Вероника, вслед друг за другом высказали желание принять участие в бою. В обычной ситуации, виверны, решившиеся на атаку Королевской Столицы, очень опасны, и такая ситуация точно не место для игр, но...

— Понял, — я кивнул и наложил на жён магию. Магия позволит моим жёнам пользоваться одним заклинанием из моего арсенала атакующей магии, а ещё я окутал их мощным защитным барьером. Я наложил на моих жён два типа магии, двумя заклинаниями. — Будьте осторожны. После получения трёх атак барьер исчезнет. Если барьер исчезнет, сразу уходите обратно ко мне, я обновлю магию.

— Поняла.

— Я пошла, ага.

— Сдаётся мне будет очень увлекательно.

Сильвия, Надя и Вероника устремились вперёд... ... улетая вдаль.

— ... ...

— Бальтазар, что такое?

— Прямо там, есть такие штуковины вроде Бал, ты знаешь?

— Вроде Бал?

О чём она?

— Разве там... ... ах! Она уже улетела... ... — когда я хотел расспросить Бальтазар более подробно, прежде чем я успел, Бальтазар уже улетела от меня. Интересно, что она хотела сказать.

Первая битва девочек в небе вышла напряжённой. Мои жёны, оснащённые бамбуковыми вертушками на головах и барьерами, атаковали виверн, по размеру много раз громаднее людей. Виверны грозные противники, они вполне могут спалить всю Королевскую Столицу, но мои жёны вооружены моей магией. Даже несмотря на миниатюрно-кукольный размер, девочки сражались ничем не уступая врагу.

— Кияя!

— Твой барьер исчез? Я помогу, Сильвия, пока возвращайся к Люцио.

— Я задержу их пока здесь, поэтому давай быстрее.

Эй, Надя, не надо поднимать предсмертных флагов. Я обновил барьер на Сильвии, приземлившейся мне на руку, и пальцем другой руки стёр с её лица следы пепла.

— Ты в порядке?

— Угу, в полном.

— Не перенапрягайся.

— Я поняла, — Сильвия снова взлетела.

Как и следовало ожидать, Виверны сильные враги, мои жёны множество раз возвращались ко мне обновлять барьер. И каждый раз, после обновления барьера, они снова бросались в бой. У меня всё сильнее и сильнее складывается чувство головного авианосца.

Постепенно девочки одолевали виверн. Девочки могут продолжать сражаться, просто восстановив барьер, но виверны могут только продолжать сражаться до самого проигрышного конца, постепенно неся потери. И наконец, все виверны были побеждены.

— Фуух, уже всё, да.

— Мне было очень весело.

— Знаешь, а крушить муравейники куда веселее. Особенно изнутри тел.

— Изнутри тел?

— Угу! Прямо как болезнь, вторгающаяся внутрь тела, мы можем победить их, став очень при-очень маленькими. Весело, прямо как в подземелье.

— Если дело касается подземелья внутри тела, Бал, она уже делала так, знаете?

Пока мои жёны болтали после боя, я приземлился на поверхность земли. Некоторые жители Королевской Столицы заметили меня и начали выкрикивать нечто вроде "Люцио-сама, банзай!". На террасе Дворца я увидел Оу-сама и Дедулю, они стояли вместе и почему-то ожесточённо спорили, кто именно из них будет хвастаться, начав ссориться. Ну, они как обычно ладят, поэтому я решил не вмешиваться. Я не знаю какова причина нападения на Столицу, но я не чувствую себя плохо из-за похвалы за помощь в трудной ситуации.

— Ах... ...!

— Что такое, Хаттян?

— Предок, он приближается.

— Ээ?

Как только Бальтазар прошептала свои слова, пространство перед нами начало искажаться. Мне знаком этот феномен.

— Это Бальтазар Первый, — сказала Надя, уже попадавшая под принудительный призыв и сражавшаяся с ним.

— Фухахахахахаха, я долго ждал этого, — пространство распахнулось, Бальтазар Первый мог появится в любой миг.

Этот парень, он ведёт себя как обычно. Ничего не поделаешь, придётся одолеть его и заново запечатать.

— Погнали, Сильвия!

— Угу!

— Я не отстану.

— Бал, она уже замужем, знаешь?

Мои четыре жены полетели вперёд меня. Девочки разлетелись в разные стороны и начали атаковать появившегося Бальтазара Первого. Я подумывал тоже присоединиться к атаке, но не стал. Я решил продолжить дальше помогать жёнам, как головной авианосец.

Мои жёны атаковали Бальтазара Первого преисполнено высоким боевым духом. И среди четырёх девочек, Бальтазар, потомок Первого, атаковала беспощаднее всех. По прошествии времени я занял выжидательную позицию, лёжа лицом вверх, продолжая летать в воздухе. Порой жёны возвращались ко мне, приземляясь ко мне на живот за обновлением барьера. Я обновлял магию, гладил их по головам и провожал добрым словом обратно. Люди на земле стали свидетелями яростного боя в небе над Ла Линеа против бывшего Короля Демонов, оставившего своей след в истории.

— Хуахоиии~, — завопила Надя.

На самом деле, ожесточённый бой был не чем иным, как комическая заварушка с использованием моей могущественной магии.

Таким образом, наш медовый месяц, начавшийся с кругосветного путешествия закончился неожиданным боем.

http://tl.rulate.ru/book/969/189463

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
шикарно!!!!
Развернуть
#
Эй, по идее, они каждый день кругосвет совершали, не? Как-бы, Земля ровно 1 раз в день делает оборот вокруг своей оси, что и меняет время суток. Что-то тут...
Развернуть
#
спасибо°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
Развернуть
#
А если он пернет?
Развернуть
#
Жалкий Король Демонов😥😥
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку