× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод I took from my warmonger husband's daughter / Забрала ребёнка у мужа, обожающего войны: Глава 159.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 159.

– Я так делаю? – я неловко почесала щёку, услышав слова Руперта.

Он кивнул, пристально смотря на меня.

Рассмеявшись так бесстыдно, как только могла, я протянула руку.

Я просила подарок, но Руперт каким-то образом понял меня иначе и, взяв мою руку, повёл меня куда-то.

– Я просила подарок……

Услышав моё бормотание, Руперт усмехнулся:

– Знаю. Однако подарок – это не то, что может поместиться на твоей ладони.

– Что?

– Я хотел приготовить что-то банальное, но люди вокруг меня продолжали придираться ко мне.

Я могла догадаться, что он собирался подарить мне.

Однако сейчас Руперт приготовил необычный подарок. И почему-то это заставило меня почувствовать себя неловко.

И, кажется, он довольно большой.

– Он ведь не живой?

– О чём, чёрт побери, ты подумала? – с любопытством спросил Руперт, обернувшись.

– О редком монстре или чём-то таком?..… Ты странно ведёшь себя в неожиданных местах.

Как, к примеру, решил привести Лие настоящего медведя, когда она сказала, что те ей нравятся.

– Я думал и об этом.

– Слово «думал» немного пугает.

– Не волнуйся, я не думал о живом существе. Если быть точным, я думал о редком материале, получаемом от монстров. К примеру, о рогах, зубах или глазных яблоках?

– ……

Руперт улыбнулся мне, когда я немного напряглась:

– Но решил, что тебе не понравится.

Самое страшное, что я не могу понять, шутит он или серьёзно.

Шу, шутит же?

– Рада, что ты подумал об этом, – с облегчением кивнула я, и Руперт тут же добавил:

– Однако если что-то из этого понадобится, просто скажи.

– Да-а…… – я решила не игнорировать его искренность, даже если никогда не воспользуюсь ей.

Ведя этот разговор, мы вышли из трапезной, где была вечеринка.

– Куда мы сейчас идём? – спросила я, когда мы пошли по тёмному коридору особняка.

– Где подарок.

Как, чёрт побери, далеко нужно зайти?

Я послушно следовала за Рупертом по одной из лестниц особняка.

– Я впервые здесь.

Это было место, которое вело к шпилю, возвышающемуся в особняке. Это был верхний этаж, и путь сюда настолько редкий, что даже слуги не часто бывали здесь.

Естественно, я тоже никогда раньше не бывала в этом месте.

– Обычно тут заперто, – ответил Руперт и принялся открывать крепко закрытый замок.

– У тебя есть ключ?

– Он хранится отдельно, но его можно взять, когда захочется, – ответив, Руперт открыл дверь, а я последовала за ним на свежий воздух.

За дверью находилось место около вершины шпиля. Окон здесь не было, лишь высокие прочные перила, поэтому ветер с улицы задувал прямо сюда.

– Ва-а, холодно!

Однако это был не неприятный холод. Скорее, он ощущался как чувство освобождения при выходе на открытое пространство.

– На всякий случай не стоит подниматься выше, если станет холодно, – обеспокоенно сказал Руперт, снимая пиджак и укутывая меня.

Я не стала отказываться и просунула руки в рукава.

Его пиджак был мне свободен, но тепло тела мужа всё ещё сохранилось в ткани, поэтому мне было довольно комфортно.

– Я не ребёнок и знаю это! – проворчала я и снова посмотрела вперёд

Внизу можно было увидеть всю территорию особняка, а вверху сверкающее ночное небо, что казалось невероятно близким.

– Какая утрата, что ты один знал об этом месте.

– Я часто приходил сюда в юности, но забыл, когда вырос.

– А, это что, секретное место? Но у тебя был ключ уже тогда, когда ты был юн?

Сейчас он лорд, но в то время Руперт был незаконнорождённым ребёнком, с которым плохо обращались, поэтому у него, должно быть, не могло быть ключа от разных мест особняка.

Моя догадка была верной, поскольку Руперт легкомысленно ответил:

– Нет, я поднимался через окно ближайшей ко мне комнаты.

– Неужели ты залезал по стене снаружи?

– Просто пройтись и подтянуться.

– ……

Ха-ха, у него и правда невероятная выносливость.

Честно говоря, мне было трудно даже подняться по этой лестнице.

– Если бы я была с тобой, то невероятно сильно отругала бы тебя за то, что ты делаешь нечто столь опасное.

– Было бы неплохо, отчитай ты меня, – небрежно ответил Руперт, прислоняясь к перилам.

По какой-то причине я смутилась и забормотала себе под нос:

– Твои вкусы такие странные…… – и схватилась за перила рядом с ним, высовываясь, чтобы посмотреть на ночной пейзаж.

Если бы всё было обычно, я бы испугалась и не совершила такой смелый поступок.

Однако сейчас, когда Руперт был рядом со мной, я верила, что если упаду, то он каким-то образом поймает меня.

– Здесь я чувствовал себя наиболее комфортно, – в этот раз, прежде чем продолжить, муж немного задумался. – Когда я был здесь, вокруг была тишина.

Дверь, ведущая сюда, определённо была заперта, и никто не мог залезть по стене, поэтому это могло казаться ему идеальным секретным местом.

Руперт редко рассказывал о своём детстве, поэтому я почувствовала себя лучше.

– Хм-хм, этот подарок. Неплохой.

Это мне нравится гораздо больше, чем глаз редкого монстра или чего-то в этом роде.

Кроме того, мне нравилось слушать истории Руперта. Поскольку казалось, что он открывает мне своё сердце.

– Это не он.

– Нет?

– Я привёл тебя сюда, потому что место хорошее.

– Место хорошее?

Я наклонила голову и снова посмотрела на пейзаж впереди:

– Это определённо отличное место.

Руперт коротко рассмеялся, возможно, потому, что мой ответ казался ему странным.

В последнее время Руперт много смеётся. Проблема в том, что смеётся он в основном тогда, когда дразнит меня.

– Сейчас увидишь настоящий подарок.

Увижу? – я с любопытством посмотрела на мужа, но он ничего не сказал и просто жестом подозвал меня поближе.

Поняв значение этого так, как мне хотелось, я подошла к нему с объятьями:

– Приятно тёплый.

– Относишься к людям как к печкам, – проворчал Руперт, кладя подбородок мне на голову.

– Воспринимай это в более романтичном смысле, – захихикала я. – Это также значит––

БАХ! – в этот момент небо озарилось.

Громкий шум мгновенно привлёк моё внимание.

– А…… – только тогда я поняла, почему Руперт сказал про «сейчас увидишь».

Бам!

Это был фейерверк.

– Ва-ау!..…

Золотой, красный, зелёный…… Разные цвета с громким звуком украшали ночное небо.

– Когда ты подготовил это? – взволнованно спросила я.

– Пока ты подавленно сидела в своей комнате.

Да, иначе было бы трудно не быть застигнутым при подготовке фейерверков.

– А что, если бы я была в хорошем настроении и бродила по особняку?! – с улыбкой спросила я.

– Тогда я попытался бы придумать хороший повод, чтобы заставить тебя покинуть особняк. Все беспокоились об этом, но проблема решилась так легко.

Я два дня просидела, закрывшись в своей комнате.

Бам! Бух! – в это время в небе ярко взрывался фейерверк.

Я была в восторге от сцены, которую увидела впервые за долгое время. Особенно потому, что это был пейзаж, приготовленный лично для меня.

Поэтому я впитывала взглядом краски ночи и фейерверка, чтобы не упустить ни единого момента.

– Нравится?

– Потрясающе!

– Я рад.

– А я как рада, что ты выбрал это вместо материала редкого демонического зверя, – смеясь, ответила я, прислоняя голову к груди мужа.

– Я волновался, потому что Лия постоянно говорила мне сделать тебе душевный подарок.

Думаю, так и было. Руперт точно не привык к подобным вещам.

– Я должна поблагодарить и Лию. Но она не расстроится, что мы развлекаемся одни?

– Всё нормально, она сказала нам поиграть вдвоём.

– Думаю, будет хорошо в следующий раз подняться сюда всем вместе.

Конечно, когда Лия немного подрастёт, поскольку это очень высоко.

– Согласен, – Руперт, должно быть, чувствовал себя хорошо, потому что мне очень понравилось его мягкое выражение лица. – ……Я так много думал о том, что могло понравится бы моей жене, но не получу никакой награды?

Услышав его слова, я от души рассмеялась и захлопала в ладоши. Однако Руперт выглядел не слишком довольным:

– Это не то.

– Ты слишком наглый.

– Если не наглеть, ты даже слушать не будешь.

– Боже, я поступаю так? – ответила я намеренно застенчиво, обхватывая ладонями щёки мужа и тут же поднимаясь на цыпочки.

И, даже не дав Руперту возможности ответить, поцеловала его.

А когда я отстранилась, бровь Руперта взлетела вверх. Это значило, что ему всё ещё было мало.

– Ещё раз, – бесстыдно потребовал муж.

– Итак…… – я обняла Руперта за шею, и в то же время наши тени наложились друг на друга.

Бум! – яркий фейерверк вновь осветил ночное небо.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/96894/3799114

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода