Читать Мои родственники одержимы мной / Мои родственники одержимы мной [Завершено✅]: Глава 34.1 Сегодня я отдыхаю в поместье :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Мои родственники одержимы мной / Мои родственники одержимы мной [Завершено✅]: Глава 34.1 Сегодня я отдыхаю в поместье

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день Ребекка по моей просьбе оплатила визит адвоката, с которым мы виделись в последний раз. 

Она передала ему письмо со словами, что моя мать вызывала меня в суд и что я ожидаю его визита в особняк как можно скорее. 

«Со смерти отца прошло уже много времени... Почему она делает все это сейчас?» 

Я была уверена, что доказательств, которые могли бы меня уличить, не было, а значит, она не могла так легко заполучить мое наследство. 

Я шла по коридору, глубоко погруженная в свои мысли, как вдруг заметила Селфиуса, выходящего из своей спальни. Должно быть, он только что вернулся из школы. 

— Селфи. 

Когда я его окликнула, он дернулся и замер. 

— Ваша светлость. 

— Как школа? 

Я скользнула глазами к часам на стене. Сегодня он вернулся чуть позже обычного. 

— Ты сегодня припозднился. 

Селфиус хохотнул и смахнул пыль со школьной униформы. 

— Ребята из моего класса хотели устроить вечеринку в честь моего появления, так что я немного задержался... 

— Правда? Тебе нравится в школе? Как тебе другие ребята? 

Сначала инцидент на параде, потом Айлетт, и в итоге я не могла оставаться внимательной к школьной жизни Селфиуса. Мне было совестно из-за этого. Я волновалась, что он не сможет привыкнуть к школе из-за упертого характера и отсутствия привычки слышаться других. В конце концов, он ведь молодой господин. 

— Да. Все в порядке. 

Но я почувствовала себя легче, услышав, что дела идут хорошо. 

— Мне нужно переодеться, — коротко бросил Селфиус, прежде чем развернуться и рвануть вверх по лестницу в свою спальню. 

Я наблюдала за его поспешным уходом, не отрывая глаз от его фигуры, и склонила голову. 

— Все в порядке?.. 

Не думаю, что когда-нибудь слышала подобные слова от Сефлиуса. Я вдруг ощутила непонятную дистанцию между нами. 

«Хм, интересно, что это было». 

Я попыталась понять, что именно он имел в виду, но мои размышления были прерваны приближением сэра Молтона в мою сторону. 

— Ваша светлость. Сын виконта Фотчена здесь, чтобы увидеться с вами. 

— Со мной? 

— Да. Он сказал, что прибыл сюда, чтобы увидеть вас, ваша светлость, — сказал сэр Молтон. 

В ответ я нахмурилась. 

Ребекка отсутствовала, поскольку доставляла письмо адвокату. Мысль о том, чтобы видеться с Адеусом наедине без нее, вызывала дискомфорт. 

— У меня есть планы на сегодня, так что... 

— Он сказал, что если вы откажете ему в приеме, то мне стоит напомнить вам о том, что вы у него в долгу за последний раз. 

Видимо, он ожидал, что я отошлю его обратно. 

«За последний раз?..» 

Полагаю, он имел в виду тот раз, когда он защитил Теодора и меня на параде. 

Я вспомнила тот инцидент и слегка улыбнулась, а затем с опаской промямлила:

— Пожалуйста, проводи его в гостиную... И принеси худший чай, который у нас есть. Что-то настолько ужасное, что заставит его встать и уйти после одного глотка. 

— Да, ваша светлость. 

*** 

— Если честно, я думал, что вы или его светлость меня встретят. Я ведь помог вам двоим, так что ожидал, что вы выразите свою благодарность каким-то образом. 

— Ох, правда? 

— Да, особенно учитывая слова его светлости о том, что мы «потом поговорим». 

Адеус мягко улыбнулся, отпивая очень горький чай. Он весь светился, но его слова были довольно колючими. 

— У нас были дела. 

— Да, так что я ждал. 

— Кое-что и правда случилось. 

— Да, я подумал, что дело как раз в этом. Ваша светлость никак не могла мне соврать, ведь я помог вам, да? 

«Аргх, этот мелкий...» 

Я подняла чашку и отпила чай, но, почувствовав жуткую горечь на языке, содрогнулась и поставила ее обратно на стол. 

«Как он может улыбаться, когда пьет такое?» 

Адеус никак не отреагировал на ужасный чай. Я подняла на него глаза и хохотнула. 

Он покосился на мою чашку, все еще полную до краев, и поинтересовался:

— Разве вам не нравится? Ох, нет, не может такого быть. Вы сами его приготовили, разумеется, он соответствует вашим вкусам. Моя ошибка.

— Хм? Д-да... 

— Полагаю, вам по душе очень горькие и кислые вкусы. Я постараюсь следовать вашему примеру. 

Адеус издал смешок и начал большими глотками пить чай. Вскоре чашка опустела наполовину. 

«Он специально это делает?» 

Я схватилась рукой за лоб и указала одной из стоявших рядом горничных. 

— Принеси другой чай. 

— Да, ваша светлость. 

Когда горничные начали убирать посуду, Адеус поставил свою чашку на стол, как будто только этого и ждал. Все, что он делал, это улыбался, ожидая, пока нам подадут новый чай. Он не сказал ни слова. 

Когда перед нами поставили новые чашки, я подняла свою перед собой. 

— Этот чай очень сладкий и вкусный. И, поскольку я только что пил очень горький чай, этот кажется еще лучше, чем он есть на самом деле. Вы очень мудры, ваша светлость. 

«Угх, просто замолчи». 

Я сделала глоток из своей чашки и покосилась на Адеуса. 

Он был прав. Он помог нам, когда никто не пытался этого сделать, однако ни я, ни Теодор не отблагодарили его. 

Я нахмурилась и слегка вздохнула. 

— Спасибо вам большое за тот день, сэр Фотчен. 

— Опустим формальности, ваша светлость. Можно просто «Адеус». 

— Я очень благодарна, сэр Фотчен. 

Между нами ничего нет. 

Когда я еще раз подчеркнула его формальный титул, Адеус в восторге рассмеялся. Что такого смешного он в этом нашел, я не знала. 

— Так вы здесь, чтобы получить благодарность, которую мы вам задолжали? 

— Нет, я пришел вас навестить. 

Навестить? 

На секунду я замялась, не зная, что сказать, но в моей голове вдруг всплыло чье-то лицо. 

«Он здесь, чтобы увидеть Ребекку». 

Они же когда-то были близки. Я и думать не смела о том, чтобы встать между ними. 

Я разгоряченно кивнула. 

— Приходите сюда в любое время. Мы обычно здесь. 

— Я правда могу? 

— Зачем мне вас останавливать? 

Адеус положил руку на грудь, явно облегченный моим ответом. Его лицо просветлело. 

— Какое облегчение. Я волновался, что вы мне откажите. 

— Почему вы беспокоились о подобном? Я даже дам разрешение на прогулки время от времени. Но не допоздна, разумеется. 

— Мы правда можем вместе гулять? О подобном я мог только мечтать. 

— Полагаю, вкусный ужин будет хорошей опцией. 

— Разумеется. Я составлю список хороших мест. 

Услышав его стремительный ответ, на душе у меня потеплело. Видимо, Ребекка действительно ему очень нравилась. Я скрестила руки на груди, улыбнулась и кивнула. Адеус хлопнул в ладоши. 

— Тогда, стоит ли нам установить точную дату, пока мы это обсуждаем? 

— Хм? 

— Какую кухню лучше выбрать? 

Я склонила голову. Поскольку мы редко ели вместе, в голову ничего не приходило. 

— Я думаю, ты знаешь это лучше меня. Я не уверена. 

— Вы просите меня выбрать, я понял. Я все устрою. В таком случае, какой день лучше будет выбрать? 

«Почему он спрашивает у меня подобные вещи? Он должен договариваться с Ребеккой». 

Я посмотрела на радостного Адеуса и вдруг осознала: он хочет, чтобы выбрала я, поскольку я ее наниматель. Он сможет выйти с ней на прогулку, только когда она не будет мне нужна. 

— Любое время подойдет. Вы можете выбрать удобное для вас время. 

— Так и сделаю. 

http://tl.rulate.ru/book/96885/3170899

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку