Читать Бастард был императором / Бастард был императором: Глава 30 Глаз, который видит ложь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Бастард был императором / Бастард был императором: Глава 30 Глаз, который видит ложь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ян уставился на красный цветок внутри палатки. Берик ещё храпел и крепко спал, а снаружи было шумно.

Если кратко изложить ситуацию, то для лечения болезни Винчен требовалось растение под названием «Силаск», и на его поиски было отправлено несколько экспедиций. Но ни одна из них не вернулась.

«Но это точно нужный цветок?»

Силаск. Комнатное растение, о котором никто в особняке Браджев не знал.

Ян нахмурился, осторожно расправляя лепестки. Откуда он у Яна?

«Я уверен, что Ян говорил, что вырастил его сам. Если бы Филея была поблизости, я мог бы спросить».

Может быть, это панацея, которую можно найти только в укромном уголке базара? Вроде грулы. Если кто-то обнаружит его, это может привести человечество к рывку вперёд.

При этой мысли Ян почувствовал, как заколотилось его сердце.

— Хм...

Затем Берик проснулся. Его лицо было опухшим от мяса и алкоголя, которые он употребил предыдущей ночью.

Ян поспешно набросил на него полотенце, давая знак собираться, и Берик, всё ещё полусонный, вышел из палатки.

— А. Это чужеземец.

— Тш-ш-ш. Он чужеземец.

— Разве вы не были вчера на пиру?

— Эй! Вам снились хорошие сны? Вчера в ваши животы попало всё самое лучшее!

Пробираясь сквозь бурлящую толпу, Ян нашел знакомое место. Это был шатер Винчен, куда они направились сразу по прибытии вчера.

В воздухе стоял стойкий запах листьев гуреута. Нерсарн недоумённо повернул голову, заметив Яна.

— Какое у вас дело?

— Доброе утро. Я следил за суматохой и оказался здесь.

— Это дело тебя не касается. Оставайся в палатке, пока не придет сообщение от Какантира.

Теперь Яну предстояло заслужить право быть здесь. Учитывая его положение, ему, скорее всего, поручат распространять бариэльские язык и культуру среди руководителей.

Что касается Берика, то кто знает? Возможно, с ним будут обращаться как с рабом, как сказала Су, а возможно, признают его помощником Яна.

— Вождь Винчен, похоже, в критическом состоянии.

— Ян Брадж. Ты слишком много говоришь.

Одно лишь упоминание имени вождя Винчена заставило окружающих мгновенно замолчать. Некоторые в недоумении щелкали языками, другие бросали сердитые взгляды. Если бы Ян имел дело не с Нерсарном, а с кем-то другим, драка могла бы вспыхнуть прямо на месте.

— Я не мог не слышать, учитывая весь этот утренний шум.

— Прости, но ты...

— Все говорят про вечноцветущий цветок, силаск. Это всё, что нужно для восстановления здоровья вождя Винчена?

Нерсарн, знавший, что Ян понимает настроение окружающих, долго смотрел на него. Ян огляделся по сторонам и тихо прошептал.

— Мне нужно кое-что обсудить; пожалуйста, позвольте мне поговорить с вождём.

Такого внимания должно быть достаточно. Если у него и правда есть силаск, то это даст ему серьёзный кредит доверия. В данной ситуации ему нужно было вызвать дружеские чувства, поэтому немного внимания было необходимо.

Хрясь!

Нерсарн отвел Яна не в спальню Винчен, а в соседнюю палатку, где вожди, включая Какантира, обсуждали экспедицию.

— Но у него только что родился сын.

— Пятый. С четырьмя взрослыми детьми у оставшейся семьи проблем быть не должно, я полагаю.

— И он особенно хорош в стрельбе из лука...

— Какан.

На зов Нерсарна Какантир повернул голову. Свернутый листок всё ещё свисал у него изо рта.

— Чего тебе?

— Ян Брадж хочет что-то сказать о силаске.

— Точнее, я хотел бы расспросить о нём.

— ...Садись.

Ян занял своё место среди густого дыма. Сидевшие рядом с ним пожилые мужчины смотрели на него с разными выражениями.

— Пожалуйста, объясните, что это за растение силаск. У меня есть догадка, и я хотел бы проверить, верна ли она.

— Догадка? А-а-а. Ты не знаешь о силаске?

Ян ответил молчанием.

Какантир выдохнул струйку дыма и жестом подозвал советника, который достал лист бумаги, выглядящий как часть ботанического справочника, написанного на незнакомом языке.

— Силаск — так мы называем болезнь, которая поражает тех, кто, подобно вождю Винчен, напрямую получает волю богов. Как будто их жизненная энергия разрушается, когда они стареют и больше не могут ее удерживать. Есть записи о том, что когда-то давно купцы, пришедшие с юга, были спасены из пустыни нашим народом, и мы получили семена силаска... но в наши дни их трудно увидеть.

Глубину «давних времен», о которых они говорили, трудно было оценить, ведь никто в нынешнем Небесном племени не знал о молодых годах Винчен.

Она прожила столь долго, что записи о силаске потускнели.

Ян сказал утешительное слово.

— Похоже, в Бариэле не так много… тех, кто принимает волю богов.

Он чуть было не назвал их вождя цыганкой. Для них Винчен была важной фигурой, но в империи Бариэль она была всего лишь одной из многих старых цыганок. По крайней мере, она была талантливой среди этих мошенников. Должно быть так.

Более того, цыгане скитались всю жизнь, поэтому никто не знал, что происходит с ними в последние годы жизни. Точнее было бы сказать, что интерес к ним пропал.

Советник нахмурил брови.

— ...По какой-то причине силаска больше никто не видел. Теперь ты понимаешь ситуацию?

— А Силаск — это случайно не... красный цветок, который никогда не вянет, как только расцветает?

— Если в записях нет ошибки, — затем Какантир слегка нахмурился. — В твоих словах я чувствую аромат Силаска.

Какой чуткий нос.

Ян улыбнулся и кивнул.

— Вообще-то я видел на территории семьи Брадж цветок, который можно принять за силаск. Он был красным и, как мне кажется, не увядает после цветения.

Даже солнце заходит раз в день, а тут цветок, который никогда не вянет. Конечно, это особый случай.

Какантир был потрясен словами Яна.

— Неужели это правда?

— Я тоже был удивлён. Поэтому я и пришел сюда, как только услышал о силаске.

«Давайте посмотрим. Что мне делать? При удачном стечении обстоятельств я мог бы заманить их в Брадж».

«Когда императорская армия пожрёт Брадж, сила мудрости поможет не только спасти жизнь, но и получить территорию».

«Но…»

«Проблема в нынешнем положении Винчен».

«Сможет ли она продержаться до прибытия императорской армии в Брадж? Сомневаюсь. Поскольку вчера вечером вождю пришлось покинуть банкет, не удивлюсь, если старуха скоро перестанет дышать».

— Расскажи мне больше.

— Но прежде я должен попросить вас об одолжении.

В этом случае у меня нет другого выбора, кроме как использовать другой подход.

Какантир не скрывал своего недовольства словами Яна. Особенно тем, что Ян решил поторговаться, когда на кону стояла жизнь вождя их племени.

— Одолжение? Ты понимаешь, что не успеет дыхание Винчен остановиться, как падет твоя голова?

— Пожалуйста, обращайтесь со мной не как с заложником, а как с гостем империи Бариэль.

Поскольку императорского указа не было, такие слова, как «посланник» или «представитель», не могли быть использованы. Но намерение его прибытия было не намного иным. Ян хотел получить гарантии жизни и уважения своей группы.

— Брадж — одна из семей великого Бариэля. Императорский двор знает о союзе Браджа, и моё присутствие здесь — тоже в некотором роде воля императорского двора.

Какантир медленно приподнял уголки рта в ответ на медовое утверждение Яна. Разумеется, со взглядом, который говорил: «Вы только посмотрите».

— Правда? В таком случае позволь спросить: если твоя шея покатится по песку, императорский двор направит сюда армию? Если то, что ты говоришь, правда, то именно этого и стоит ожидать, не так ли?

— Может быть, я и не уверен, что они направят сюда армию, но это, несомненно, создаст проблему. В конце концов, во мне воплощена сущность императорского дворца.

Хрясь!

Как только эти слова были произнесены, старейшина ударил по столу. Члены Небесного племени заговорили на своем языке, поэтому его слова были непонятны. Что-то о змеином языке или о чём-то таком…

Остальные молчали, но, похоже, считали слова Яна пустыми.

— Сущность императорского дворца?

Ян утверждает, что принадлежит к императорскому роду? Разве его отец не Дерга Брадж?

— Я не могу объяснить в деталях. Могу лишь сказать, что, хотя физическое тело я унаследовал от Дерга Браджа, моя сущность принадлежит императорскому дворцу. Не думаю, что это тот вопрос, который должен волновать вождя.

— Отлично. Хорошо, ладно. Именно из-за таких, как ты, боги подарили нам уважаемую Винчен. Кто-нибудь!

На крик Какантира двое воинов схватили Яна за руку. Берик, ожидавший у палатки, бросился к нему, но Ян поднял руку, чтобы остановить его.

«Получилось».

Они вели Яна в Винчен. Ян взглянул на Берика, давая знак подождать, и вернулся в палатку вождя.

— Уважаемая Винчен.

— Ах...

Её дыхание было прерывистым, но сознание вернулось. Служители медленно помогли ей подняться, а её затуманенные глаза по-прежнему были устремлены в небо.

— Этот парень сказал, что знает что-то о силаске.

— Точнее, он сказал, что догадывается.

— ...Догадывается? Это правда?

Слюна потекла по уголку рта Винчен. Вместо того чтобы говорить, она ответила кивком головы. В то же время присутствующие разразились радостными возгласами, а стоящий за ними Нерсарн тоже засиял, словно нашёл лучик света.

— А ещё говорят, что сущность этого парня принадлежит императорскому дворцу Бариэль.

Какантир посмотрел на Яна, и его голос прервался. В этой ситуации, если Винчен склонит голову, план состоял в том, чтобы отрубить Яну ноги. Раз уж мальчишка заговорил о силаске, Какантир решил, что в случае необходимости он должен позаботиться о казни.

— Ах…

Затем Винчен резко вдохнула. Её тело задрожало, и она закрыла глаза, чего никогда не делала, когда лежала.

«!..»

И вскоре все замолчали. Винчен с сухими, как прутики, руками сложила их на груди в знак уважения и склонилась вперед, насколько это было возможно. Для любого наблюдателя это явно было приветствием кого-то знатного.

— Винчен?

— Ухх...

И вождь рухнула на бок. Советник поспешил проверить её пульс, а слуги побежали за теплой водой.

Ян уставился на неё и пробормотал:

— Силаск в моем шатре.

При этих словах Какантир опешил. Когда вождь не отдал приказа, Нерсарн, прислушивавшийся к разговору, выбежал и крикнул:

— Идите в шатёр чужеземца! Найдите красный цветок!

— Что? Почему?

— Быстрее! Времени нет!

— Ян! Что теперь? Как нам поступить? Может, схватить вещи и бежать?

На крик Берика Ян мягко улыбнулся.

— Всё готово. Это мой первый подарок им, как гостя Бариэля, — с достоинством сообщил Ян Берику.

В палатке Винчен, наполненной ароматом листьев гуреута, Ян впервые стоял на равных с Какантиром.

http://tl.rulate.ru/book/96884/4267788

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку