Читать Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 148 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 148

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Я ничего не могу с этим поделать. Я расскажу вам позже.

 

- Сестра, у тебя, должно быть, очень много свободного времени, - сказала Миэль, чувствуя атмосферу за спиной, подозрительно глядя на неё. Резкость её речи на мгновение привлекла внимание. У графини было такое лицо, что ей захотелось отругать её.

 

"У тебя есть всё, что соответствует твоему естественному статусу".

 

В прошлом она могла бы бросить в неё вилкой, думая так, но не сейчас. Теперь у неё в руках были такие карты, которых у глупой Миэль никогда в жизни не будет.

 

* * *

 

- О чём, чёрт возьми, ты думаешь? Как ты рассчитываешь посетить такое место? Разве ты не видишь, что все расстроены? - спросила графиня, которая последовала за ней в комнату после еды. Она повысила голос, как будто не могла понять поведения дочери. Должно быть, она подумала, что теперь Ария устроила пожар в этом беспорядке.

 

Ария, которая закрыла свою дверь и посмотрела в сторону, повернулась к графине с серьёзным видом.

 

- Мама, не волнуйся.

 

-...Ария?

 

- Я уверена, что это неплохой выбор.

 

Нет, отношение графа изменится. Миэль больше не сможет принижать её.

 

"Может быть, она попытается использовать меня".

 

Она сотрудничала только с наследным принцем в качестве инвестора в создании академии, в то время как сами силы Арии оставались нейтральными. Хотя политический ангажирование сдерживалось бароном Бербумом, ситуация изменится после раскрытия её личности.

 

"Конечно, я встану на сторону мистера Аса".

 

* * *

 

- Вы так прекрасны сегодня, мисс. Прошло много времени с тех пор, как вы так наряжались, так что вы похожи на ангела.

 

Ария, бросившая взгляд на Джесси, которая сказала очевидную вещь, посмотрела на себя через зеркало. Заранее подготовленные платья и украшения на сегодня демонстрировали всё великолепие, сливаясь с более блестящей внешностью Арии. Миэль с элегантной красотой и Айсис с ясной и красивой внешностью было трудно сравниться с ней.

 

Она всегда была такой, но была уверена, что никому не проиграет. Как Миэль с её статусом, она могла бы прожить более двадцати лет в прошлом благодаря своей врожденной внешности.

 

"Если бы не это оружие, Миэль убила бы меня ещё до того, как мне исполнилось двадцать".

 

Никто бы не полюбил дочь проститутки, у которой был отвратительный характер и ничто не привлекало их внимания. К счастью, однако, она родилась с непревзойдённой внешностью и теперь стала женщиной, которая сама взрастила себу силу и влияние, так что ей ничто не мешало.

 

Ария, удовлетворённо улыбнувшись себе в зеркало, повела Джесси и Энни, которые были так же красиво наряжена, как и она, на церемонию открытия академии, в которую она вложила деньги.

 

-...Я всё ещё не понимаю, зачем ты идёшь туда, - сказала графиня, которая сопровождала её одна.

 

Её лицо всё ещё было угрюмым. Но на этом смуглом лице скоро должны были отразиться удивление и радость, поэтому Ария схватила мать за руку. Несмотря на то, что граф наверняка обиделся бы, она поблагодарила мать за то, что та присутствовала на этом неудобном для её дочери мероприятии.

 

- Просто подожди немного, и ты узнаешь.

 

Академия располагалась недалеко от Императорского замка, поэтому они прибыли быстро, не тратя много времени на разговоры об этом. Возможно, они хотели показать работу наследного принца, но с первого взгляда она увидела великолепное здание.

 

-...Боже мой. Такое ощущение, словно это часть Императорского замка.

 

Графиня, вышедшая из кареты, была поражена. Ария также изо всех сил старалась притворяться спокойной, потому что она не видела процесса строительства и столкнулась только с великолепными результатами.

 

"Я уверена, что он вложил достаточно денег, чтобы построить такое замечательное здание за короткий промежуток времени".

 

Она восхищённо огляделась вокруг, и там собралось довольно много людей, так как начало церемонии было недолгим. Иногда можно было увидеть аристократов в изысканных нарядах, а также простолюдинов в простой одежде.

 

- Вы здесь.

 

Может быть, он ждал, но барон Бербум, нашедший Арию, поспешил ей навстречу. Когда он увидел захватывающую дух Арию, то на мгновение лишился дара речи, но вскоре пришёл в себя, представился и сопроводил этих двоих. Графиня, которая никогда не мечтала, что Ария построит личную связи на улице, спросила её, прикрывая рот веером:

 

- Кто это?

 

- Он мой знакомый по бизнесу.

 

Её ответ удивил не только графиню. Барон Бербум, который всё это время был осторожен, был удивлён, услышав слово “бизнес”.

 

-...Бизнес?

 

- Мне было скучно, и я занялась инвестированием. Ничего серьёзного, просто что-то вроде хобби.

 

Графиня согласилась с её ответом, и вскоре двинулась дальше. Казалось, она мало думала об Арии, потому что ничего от неё не ожидала.

 

Энни, которая знала ситуацию, невольно улыбнулась, а Джесси, которая не была знакома с этим, склонила голову набок. Барон Бербум, поспешивший к Арии, которая шла впереди, осторожно спросил тихим голосом, который могла слышать только она,

 

- О чём вы думаете...?

 

- Что?

 

- Нет, это...

 

Когда он подошёл ближе, от Арии донёсся аромат очаровательных духов. Зная, что это были духи кого-то из предпринимателей, его сердце сильно забилось, а лицо покраснело. Графиня, наблюдавшая за этим, сделала ему предупреждение, громко сложив веер.

 

- Мистер барон, наша Ария ещё молода.

 

Ей не хотелось его видеть, так как барон бросился к Арии. Глаза Энни тоже стали свирепыми. Поэтому Бербум попытался оправдаться, но ему помешала женщина, позвавшая Арию.

 

- Ария!

 

- Сара? Даже маркиз...!

 

Она думала, что они будут заняты и не смогут прийти, но Сара, получившая письмо, присутствовала и приветствовала Арию яркой улыбкой:

 

- Мы виделись так давно. Теперь вы чувствуете себя лучше?

 

- Да, спасибо, что нашли время, когда вы заняты.

 

Застенчивая улыбка Арии заставила Сару несколько раз погладить её мягкие волосы. Это было осторожное прикосновение, как будто она имела дело с драгоценным ребёнком.

 

- Я рада, что у меня было время. Маркиз сказал, что ему это любопытно, поэтому мы пришли вместе.

 

"Сара, должно быть, волнуется".

 

Вежливо поздоровавшись с графиней, они последовали указаниям барона Бербума. Большой зал, построенный рядом с главным, был заранее занят дворянами, имевшими связи с наследным принцем.

 

Когда они сначала увидели маркиза Винсента, их глаза расширились, а затем они открыли рты, увидев Арию, сидящую позади них. То же самое было и с теми, кто знал или не знал, кто она такая.

 

Они выглядели озадаченными, не зная, как реагировать на её чрезмерную красоту. Затем они поняли, что их взгляды были неуважительными, и повернули головы.

 

- Леди Сара всегда полна изящества.

 

- Вы мне льстите. Могу сказать, что вы прекрасны, как всегда.

 

В отличие от простой помолвки, которую она провела в начале этого года, графиня без колебаний похвалила милую подругу Арии, которая в следующем году официально выйдет замуж и станет маркизой.

 

Оставив их позади, Ария стала искать Аса. В письме говорилось, что он встретится с ней сегодня, так что он, должно быть, прибыл.

 

Но ожидание становилось всё длиннее и церемония вот-вот должна была начаться, а Ас так и не появился. Барон Бербум тоже нервничал, допрашивая его за то, что он не явился:

 

- У нас большие неприятности. Пинонуа Луи должен произнести вступительную речь.

 

Ни Ария, ни Ас не смогли представиться, поэтому лицо Бербума, который готовился к церемонии, вместо этого посинело.

 

"Только не говорите мне, что появился настоящий Пинонуа Луи".

 

В то время Ария тоже собиралась занервничать, так как думала, что это невозможно, но он не появился.

 

- Ох? Он здесь!

 

Откуда-то появился Ас, он поднялся по лестнице. Барон Бербум, которому удалось выпятить грудь от беспокойства, пожал плечами и выпалил конец своей речи, как будто понял, что это другой человек.

 

- Но почему он так одет...?

 

Это был необычный костюм, расшитый золотом. Брошь на его груди представляла собой королевский герб с тюльпанами. Подобное не мог носить никто, кроме членов королевской семьи. Выражение лица Бербума при виде этого окаменело.

 

- Мисс! Это тот, кого я видела в прошлый раз в магазине барона!

 

Церемония открытия началась после того, как все поклонились наследному принцу, и после того, как он осмотрел каждое из лиц важных персон.

http://tl.rulate.ru/book/96880/1749614

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку