Читать Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 108 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 108

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Берри, принеси нам тёплый чай.

 

Благодаря заботе Арии Энни смогла держать чай, чтобы растопить своё холодное сердце. Хотя на самом деле это не растопило её, она чувствовала себя намного лучше оттого, что смогла за что-то ухватиться.

 

Ария со странной улыбкой на мгновение посмотрела на Энни. Та выглядела так, будто знала всё. Когда Энни съёжилась от этого взгляда, дворянка сказала, держа её за руку:

 

- Энни, ты не можешь ошибиться. Ты же не настолько глупа, не так ли?

 

- ...Да?

 

- Тебе не нравится барон Бербум, но тебе нравится его состояние и статус. Ты не будешь счастлива, если попытаешься завладеть его сердцем.

 

Глаза Энни были ослеплены, потому что она не могла понять намерения Арии. Поэтому она изменила вопрос.

 

- Если бы он был скромным простолюдином, тебя бы это заинтересовало?

 

- О, нет...

 

- Итак, ты должна оставить в стороне барона и его чувства. У него просто есть состояние, которое сделает тебя счастливой. В мире так много дружелюбных и добрых мужчин. Но мало кто из них сделает тебя богатой и счастливой.

 

Ария, казалось, уже видела, что произошло между этими двумя. Тем не менее, Ария надеялась, что Энни преодолеет это, как и сама Ария в прошлом, настоящем и будущем; закрыть свой разум и сердце до того, как она пострадает, выбрав любые средства и способ для достижения цели.

 

- Так что ты должна попытаться, чтобы я могла тебе помочь.

 

- Мисс... 

 

Умная Энни, казалось, понимала Арью.

 

После этого первые несколько дней она казалась немного подавленной, но вскоре к ней вернулась прежняя бодрость. Затем она снова начала посещать магазин Бербума, в котором уже давно не была. Казалось, у неё был скрытый мотив часто показываться на людях.

 

- Сегодня он даже сам подавал закуски. Конечно, они были невкусными, потому что в них не было сахара, но… Хотя я была так счастлива!

 

- Рада за тебя, Энни. Барон, похоже, человек резкий, так что я думаю, что это довольно хороший прогресс.

 

Ария добавила немного осторожности, чтобы не страдать от того же горя, что и в прошлом, и Энни больше не показывала печального лица. Она была умной девушкой, так как её цель была несокрушимой.

 

"В любом случае, его интересовало только моё лицо".

 

Поэтому Ария надеялась, что Энни завоюет сердце Бербума с большей искренностью. 

 

Кроме того, они действительно выглядели довольно близко, так как часто видели друг друга по желанию Энни. Хотя Ария не знала подробностей, потому что больше не видела барона, но, по словам Энни, это было так.

 

В любом случае, всё прошло гладко. Были некоторые люди, которых можно было назвать союзниками по сравнению с прошлым, и она решительно справлялась с поступками Миэль. Она также начала делать новые инвестиции, и барон представил её другим бизнесменам на встрече своей молодёжной бизнес-группы.

 

И что ей больше всего нравилось в этот момент, так это то, что слуги и горничные особняка обращались с ней по-особому. Она зматеила это во время ужина со всеми.

 

"...Почему заправка вдруг стала такой вкусной?"

 

Когда Ария склонила голову набок, почувствовав сладкий вкус, она увидела Миэль, сидящую напротив неё и отставляющую тарелку с салатом в сторону.

 

- Я не могу есть салат без сахара. Украшения не слишком подходят.

 

- Я купил немного сахара, но даже с ним нет никакой разницы… Должно быть, этого не хватило. Я думал, что всё понял правильно. Как и ожидалось, существует предел тому, что люди могут получить чужими руками. Сейчас мы оказываем давление на Его Высочество, так что рано или поздно получим ответ.

 

Ария чувствовала, что их еда и её была разной на вкус, потому что даже граф убрал салат.

 

Она тайно улыбнулась этому. Они были очень милыми. Они изменили своё отношение только потому, что она дала им несколько флаконов духов. Возможно, это потому, что они никогда раньше не получали подарков от семьи Росцент. В первую очередь не было необходимости дарить подарки тем, кому платили справедливую зарплату. Семья могла бы сделать это, если бы они должны были хорошо выглядеть. Однако дворяне не должны хорошо относиться к простым слугам.

 

Опустошив тарелку, в которой салат уже давно был съедобен, Ария оглянулась. Какой-то приятный запах, казалось, исходил от слуг и служанок, которые ждали без выражения. Она не могла скрыть своей радости, как будто они были на её стороне.

 

* * *

 

Ария чувствовала, что лето проходит, как и в прошлом. Ещё немного времени, и начнутся поставки предметов роскоши, и вкус еды вернётся. Дворяне, которые хотели вернуться к своей прежней жизни, заплатили бы за них огромные суммы денег.

 

Это было тогда, когда Ария, которая представляла себе это и посылала письма и духи в качестве подарков молодым леди и Саре, с которыми она не могла встретиться в течение всего лета, предавалась чтению, наслаждаясь прохладительными напитками на досуге. Когда она выглянула в окно, особняк показался ей немного захламлённым, и она увидела Лейна, который неожиданно сказал, что больше никогда не приедет.

 

"Какого черта...?"

 

"Почему он пришёл, когда ему не нужно было?"

 

Она спустилась на первый этаж, потому что удивилась, что до сих пор не пришло даже письмо о встрече. Первое, что бросилось ей в глаза, были Миэль и её служанки, которые широко улыбнулись.

 

Лейн, увидевший Арию, восхищённо сказал:

 

- Ах, леди Ария! У меня также есть подарок для вас.

 

-...Подарок?

 

Когда он поманил пальцем, появился очень высокий слуга с большой коробкой. Она не понимала, почему он закрыл лицо капюшоном, но проигнорировала это и спросила Лейна о содержимом подарка.

 

- Что там?

 

- Ничего особенного. Это небольшой подарок от моего господина леди Арии. Лето скоро подходит к концу.

 

Это была довольно большая коробка для небольшого подарка. Он был слишком велик, чтобы женщина могла поднять его в одиночку.

 

"Что он послал, хотя это был Ас, будучи его господином?" 

 

Пока Ария мучилась, одна из служанок Миэль хвасталась подарками своей госпожи, хотя её и не спрашивали.

 

- Мисс, откуда, скажите на милость, он взял весь этот сахар и мёд? Должно быть, это было довольно дорого.

 

Подарок, который Ас послал Миэль, оказался сахарным. Поскольку Миэль оставила коробку открытой, Ария обнаружила, что издалека видно довольно много сахара. Должно быть, его было трудно достать, как сказала горничная.

 

"С какой стати он послал так много сахара Миэль?"

 

"Стоит ли ему всё ещё использовать её?"

 

Ария немного расстроилась и попыталась подняться в комнату, не выставляя это напоказ, насколько могла, но Лейн приказал высокому слуге перенести подарок.

 

- Я отнесу его в вашу комнату. Он довольно тяжёлый.

 

- Хорошо. Я не знаю, что это такое, но спасибо вам.

 

Ария посмотрела ему в лицо, чтобы узнать, как дела у Аса, почему встреча не состоялась и есть ли ещё что-нибудь, что нужно сделать, но Лейн только улыбнулся, снова заговаривая с Миэль.

 

Та тоже мило улыбнулась Лейну, который долго не приходил.

 

- Так как прошло много времени, почему бы вам не выпить чаю?

 

- Спасибо.

 

Ария без сожаления поднялась в свою комнату, увидев, как эти двое исчезли в гостиной. Слуга с большой коробкой последовал за ней. Когда она увидела, как он поднимается по лестнице с большой коробкой, он показался ей необычным.

 

Он поставил коробку в одной из комнат Арии, когда пришёл, и направился к двери, не попрощавшись, без разрешения. Она уже собиралась прищёлкнуть языком в его дурной манере, но слуга закрыл дверь, вместо того чтобы выйти.

 

-...Ч-Что?

 

Поскольку это было неожиданно, Ария отступила назад. Её язык скривился от смущения. Слуга повернулся к ней, прежде чем Ария что-либо добавила.

 

"Что это за ситуация!"

 

Когда она уже собиралась разозлиться, Ария ничего не могла поделать, когда увидела его лицо, видневшееся сквозь медленно снимающийся капюшон. Это было потому, что это было лицо, которое она знала.

 

- ...Мистер Ас?

 

- Давно не виделись, леди Ария.

 

"Почему он поднялся по лестнице с коробкой, не сделав это по-нормальному?" 

 

Ария, почувствовав облегчение от того, что он не был совершенно незнакомым человеком, успокоила себя.

 

-...Что привело вас сюда?

http://tl.rulate.ru/book/96880/1730370

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку