Читать Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чем больше вопросов задавал Джон, тем более краткими и двусмысленными становились ответы Лоуэлла. Зрачки его глаз, которые только что были остекленевшими, теперь ожили, и его кривая осанка выпрямилась. Только слегка покрасневшие щеки говорили о количестве выпитого Лоуэллом алкоголя.

 

Джон не заметил ни одной из этих перемен, потому что хотел получить информацию, и когда его допрос подошел к концу, Лоуэлл объявил об окончании их встречи.

 

- Скоро моя смена. Извини. Потом ещё увидимся.

 

- Какая жалость. Я давно тебя не видел.

 

- Я тоже так думаю. Это было давно, и жаль, что уже всё закончилось.

 

Двое мужчин, поднявшись со своих мест, попрощались перед главными воротами императорского дворца.

 

Когда Джон, опустив плечи, собрался повернуться и уйти, Лоуэлл взял его за плечо и тихо посоветовал:

 

- Советую больше не вынюхивать про Его Величество.

 

-... Хорошо.

 

Совет Лоуэлла был оценен по достоинству, но Джон не мог ему последовать. Это было потому, что Ария, которая держала его будущее в своих руках, была более пугающей, чем наследный принц, которого он никогда раньше не видел.

 

Не имея возможности вернуться, Джон на всякий случай направился в казино. Он подумал, что люди могли что-то увидеть. Казино находилось недалеко от квартала простолюдинов, чуть подальше от дворца. А всё потому, что основным источником дохода для казино были деньги бедных простолюдинов.

 

Здание, которое начиналось как небольшой игорный дом, постепенно увеличивалось в размерах по мере вложения денег, и теперь это было большое здание с огнями, которые были хорошо видны издалека.

 

Конечно, это было до инцидента с виконтом Люпром. Теперь оно было выкрашено в черный цвет. По мере того как он приближался к зданию, на улицах становилось всё темнее и темнее, поэтому, не видя ничего без фонаря, Джон достал из кармана переносной фонарь и зажёг его.

 

Он тщательно осмотрелся вокруг, задаваясь вопросом, есть ли какая-нибудь информация, которую он мог бы найти. Там были редкие осколки разбитого стекла или сломанные коробки, но никаких следов наследного принца не было найдено.

 

Прошло много времени с тех пор, как он искал следы, но когда Джон огляделся, то увидел знакомую лавку.

 

- Этот магазин...

 

Это был магазин, в который они зашли, чтобы забрать песочные часы. Увидев, что свет выключен, он подумал, что он, возможно, закрыт. Джон вспомнил, что сказала Ария в прошлый раз.

 

"Она сказала, что владелец не сможет воспользоваться билетом на аукцион. Как мисс Ария узнала об этом?"

 

Его госпожа сказала, что ходили слухи о виконте Люпре, но это неправда. Он расспрашивал о них на всякий случай. Ему было интересно, откуда она слышала эти слухи, о которых никто не знал.

 

Джон на всякий случай двинулся к магазину. Тот казался закрытым, но старик мог быть внутри. Некоторые простолюдины обычно строили небольшие комнаты позади своих магазинов и использовали эти комнаты как жильё, чтобы осесть. Рыцарь на это и рассчитывал. Он не знал, скажет ли старик ему что-нибудь, но владелец уже знал его. Поскольку магазин находился рядом с казино, старик наверняка что-нибудь заметил.

 

- Здесь кто-нибудь есть?

 

Он несколько раз постучал в дверь закрытого магазина, но там не было никаких признаков движения.

 

"Неужели мои усилия были напрасны?"

 

И всё же ему было жаль. После того, как он постучал в дверь ещё несколько раз, он услышал скрип внутри, сопровождаемый шагами.

 

- Мы закрыты!

 

- Я здесь, чтобы спросить вас кое о чём. Я дам вам пятьдесят шиллингов, если вы ответите.”

 

Скрип!

 

Дверь была не заперта, и в щель выглянуло смуглое лицо старика. Старик приоткрыл дверь ровно настолько, чтобы была видна половина его лица, и протянул руку в проём. Джон вынул из кармана пятьдесят шиллингов и подбросил их в руке. Старик спросил, что его интересует, проверив количество денег.

 

- Не будьте слишком осторожны. Я уже был у вас.

 

- Вы приходили ко мне раньше?

 

Старик оглядел Джона с головы до ног, но склонил голову набок, словно пытался вспомнить его. Внезапно глаза владельца расширились, когда Джон сказал, что он был с компанией, забиравшей песочные часы.

 

- Билет на аукцион!

 

- Вы помните его? Я один из рыцарей, которые сопровождали нашу госпожу в то время.

 

- А, понятно. Пожалуйста, входите.

 

Старик с радостью открыл дверь и впустил Джона. Он освободил место для рыцаря и подал ему чашку чая. Юноша принял это гостеприимство.

 

- Я послушался леди и продал свой билет. Так что, к счастью, мне удалось сохранить свой магазин. Мне пришлось вернуть деньги, потому что я купил билет на деньги, которые занял.

 

- Это хорошо.

 

- Вы не пришли с дамой?

 

- О, это личное, - ответил Джон, зевая.

 

Он был истощён из-за того, что сопровождал госпожу с утра до вечера. После этого он встретился с Лоуэллом и выпил с ним, а позже продолжил поиски следов наследного принца.

 

Может быть, потому, что день был тяжёлый, но Джон очень хотел спать. Он попытался отогнать сонливость, проглотив остатки чая, но почему-то его глаза становились всё тяжелее и тяжелее. Джон попытался попросить у старика, который продолжал говорить, холодной воды, но вскоре он уже не мог сделать даже этого.

 

- Ты спишь? Алло?

 

-…

 

Старик несколько раз похлопал Джона по щеке, чтобы убедиться, что тот действительно спит, и включил все лампы в магазине. Немного погодя дверь со скрипом отворилась, и внутрь вошли несколько человек.

 

- Вы просили меня дать вам знать, если появится кто-то подозрительный, включив свет, что я и сделал, но… он ещё долго не проснётся, - сказал старик, потирая пальцы.

 

Черноволосый парень кивнул ему. Они находились недалеко от того места, где исчез виконт Люпр, поэтому купцов вокруг казино вызвали и велели немедленно сообщить этому человеку, если появится кто-нибудь подозрительный.

 

Оказалось, что Джон не имеет никакого отношения к виконту Люпру, но тот, кто сделал доклад, получил награду. Правда заключалась в том, что старик не послушал Арию и не продал свой билет на аукцион, поэтому молча обвинил Джона в возмещении ущерба, который он понёс.

 

- Посмотрите на его лицо.

 

Кто-то в толпе опознал спящее лицо Джона по его указанию. Человек, который проверял, покачал головой, показывая, что это не виконт Люпр. Вместо этого у него вырвалось другое имя.

 

- Это Джон. Когда-то он был со мной рыцарем. Я знал его, так как он работал с нами в течение многих лет, но недавно его наняла семья Росцент.

 

- Росцент…

 

В сознании черноволосого парня возникла некая фигура. Это была фигурка девушки со светлыми волосами. В тот день он вспомнил, как она выходила из магазина и ехала в экипаже с гербом этой семьи.

 

"Я забыл о ней, потому что не смог арестовать виконта Люпра. Вроде, её зовут Миэль?"

 

Она дала старику советы, как будто знала, что с ним будет. Именно по этой причине, а также потому, что она сказала, что слухи уже распространились, парень поспешил напасть на казино, к сожалению, упустив виконта из-за его несовершенного плана.

 

Он не думал о том, чтобы найти девушку после своей неожиданной неудачи, но когда он снова столкнулся с рыцарем Росцентов, он подумал, что должен это сделать.

 

- Разузнай про дела графа Росцента и выясни, имеет ли он какое-либо отношение к виконту Люпру.

 

Граф мог быть замешан в этом деле, так как маленькой девочке было бы трудно получить такую информацию самостоятельно.

 

- Что вы хотите, чтобы я сделал с этим парнем?

 

- Оставь его в покое. Чем больше они наследят, тем легче будет их поймать.

 

Парень очень долго смотрел на лицо Джона, пытаясь запечатлеть его в памяти. Затем он повернулся на звук крика неподалёку и исчез, чтобы продолжить поиски виконта. Он должен был выяснить, что вызвало этот беспорядок.

http://tl.rulate.ru/book/96880/1350409

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку