Читать Omni-magician / Всемогущий маг: Глава 121: Кто сказал, что маг не может сражаться в ближнем бою? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Omni-magician / Всемогущий маг: Глава 121: Кто сказал, что маг не может сражаться в ближнем бою?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глядя на черные толпы магических зверей, Е Чуи понял, что все эти магические звери, наконец, покинули Темный лес и стали двигаться в направлении города Штайн, который никогда не сталкивался с такой ужасной катастрофой!

"Я не ожидал, что "драконья мощь", которую "драконша" выпустила в последний момент окажется настолько мощной! Мне стоит поспешить к городу и предупредить их, чтобы город успел основательно подготовиться к осаде! "

Е Чуи одной рукой схватил Дебби и ее оружие, а другой достал магический свиток.

Со вспышкой белого света, он растворился в воздухе, а в следующий миг появился в 200 метрах от своего изначального местоположения. Он расстроенно покачал своей головой. У него в кольце еще оставалось около 70 свитков телепортации, но если он каждый раз будет перемещаться всего на 200-300 метров, то он однозначно не успеет вовремя добраться до города Штайн.

В данный момент это был вопрос жизни и смерти, он должен предупредить город как можно быстрее, таким образом, он должен научить использовать магические свитки по максимуму, чтобы переноситься на максимальные расстояния в 1000 метров.

Он снова достал свиток и со вспышкой белого света снова исчез, тщательно наблюдая за принципом работы магической матрицы. На этот раз он перенесся всего на 100 метров.

Он без колебаний достал еще один свиток и снова телепортировался. На этот раз он преодолел около 300 метров.

При перемещении с помощью свитка телепортации можно было задать только направление, но расстояние телепортации носило полностью случайный характер. Лишь маг, который стал экспертом в пространственной магии мог телепортироваться в четко заданное место, но это не останавливало Е Чуи.

Ранее он уже полностью изучил эти магические свитки, а став магом продвинутого уровня и научившись высвобождать свою силу Духа, он мог более глубоко изучить свитки телепортации.

"Еще раз!"

На этот раз он перенесся вперед лишь на 500 метров.

"При мгновенной активации свитка, если контролировать его магическую матрицу с помощью силы Духа, можно контролировать расстояние телепортации..." Е Чуи почувствовал, что был близок к разгадке, так он телепортировался еще раз.

С каждым прыжком, понимание Е Чуи сути телепортации становилось все лучше.

500 метров, 600, 850, 950 метров!

Наконец, с 13 попытки ему удалось телепортироваться на максимальное расстояние в 1 км.

"Эврика! Конечно, если я захочу телепортироваться с точностью до миллиметра, это все еще не простая задача, но телепортироваться на максимально возможное расстояние все еще выполнимая задача для меня!" глаза Е Чуи засияли и он стал телепортироваться без перерыва. В пустынной прерии его фигура постоянно то появлялась, то исчезала во вспышках белого света, преодолевая километр за километром.

Вскоре Е Чуи уже увидел на горизонте очертания города Штайн.

В общей сложности за менее чем 5 минут он преодолел расстояние в почти 100 миль. В этот момент запас его свитков телепортации полностью закончился. К счастью, он встретил группу наемников, которая двигалась к городу Черепа. Похоже, что они не знали о происшествии с городом Черепа. Е Чуи пришлось выложить целый золотой, чтобы купить у них лошадь, после чего он посоветовал им как можно скорее вернуться в город и сам на максимальной скорости направился к городу.

На стенах города было несколько охранников, но учитывая во внимании важность вопроса, Е Чуи полностью проигнорировал их и собрался непосредственно встретиться с Эриком Штайном, дабы лично ему все сообщить.

Волшебный домик Энтони находился прямо рядом с особняком городского лорда, так что Е Чуи решил сперва зайти домой, чтобы уложить Дебби, а так же переодеться, так как не хотел встречаться с Эриком Штайном в образе Стального мечника. Так что он надел поверх своих доспехов наряд мага. И вот, когда он уже собрался было направиться в особняк городского лорда, неожиданно от лестницы, которая вела на второй этаж, раздались голоса и чьи-то шаги.

"Черт, и куда подевался этот пацан, мы прождали его здесь целую ночь!"

"Бу Ши Дуо никак не хотел покидать дом..."

"К счастью, Ао Пу удалось найти повод, чтобы выманить его от сюда, но в результате, когда мы пришли сюда, здесь никого не оказалось. Честно говоря, я даже не представляю, как объяснить это все боссу."

По звукам, Е Чуи определил, что эти двое спускались вниз по лестнице и немного зевали. Но затем они замерли в шоке, так как в дверях комнаты Дебби, они заметил свою цель и встретились с ним взглядами.

"Опа, пацан вернулся!" двое наемников, один высокий, другой низкий, сильно обрадовались, увидев Е Чуи. Они со свистом достали свои мечи из ножен и сказали: "Хаммер, а мы уж заждались тебя. Представляешь, прождали тебя всю ночь. Наконец-то ты вернулся."

"Вот уж не знаю, какая удача спасла тебя вчера вечером, но сегодня ты точно умрешь!" карлик оказался весьма ловким и в один прыжок с лестницы оказался в дверях дома, блокируя Е Чуи пути к побегу.

Е Чуи холодно посмотрел на парочку. Из их разговора он получил очень много информации. Когда Найт Вик пытался убить Дебби, он так же сказал, что его нанимателем был Ао Пу. А теперь, судя по всему он так же подослал убийц и к нему самому. С их точки зрения, он никогда не покидал волшебный домик, занимаясь магией. Бу Ши Дуо обещал помочь ему сохранить его секрет, но видимо, Ао Пу нашел очень веский повод, чтобы выманить его из дома. Таким образом, эта парочка просто сидела и ждала его здесь и в конечном итоге как раз наткнулись прямо на него.

"Ао Пу..." Е Чуи стиснул свои зубы. Этот гад посмел покуситься на жизнь Дебби, так что Е Чуи уже имел на него зуб, а теперь его приспешники пришли, чтобы посягнуть и на его жизнь... Что ж Е Чуи не был против немного выпустить пар с их помощью...

В отличии от глубоко укоренившегося образа мага, который не умеет сражаться, Е Чуи закатил свои рукава и принял боевую стойку.

Что мгновенно рассмешило двоих наемников.

"Точно, я слышал, как босс говорил, что ты очень хорош в обращении со свитками, так вот, мне интересно, эта стойка у тебя для того, чтобы использовать свитки или как?" ржал коротышка: "Или ты реально решил сразиться с нами в рукопашном бою?" он самодовольно похлопал себя по груди: "Ну тогда вперед, я позволю тебе нанести мне несколько ударов. Обещаю, что я даже сопротивляться не буду."

Эти двое провели здесь всю ночь в ожидании, так что естественно, что они были злы и хотели выпустить пар.

Было обще известно, что маги всегда обладали крайне хрупким телосложением и без своей волшебной палочки практически ничем не отличались от обычных людей. До тех пор, пока Е Чуи не использовал волшебную палочку или другие волшебные предметы, они совершенно не боялись его.

Ну, так считали только эти наемники.

Сам Е Чуи размахивая своим кулаком направился к коротышке, от чего на лице шпалы появилась довольная улыбка, в то время, как на лице коротышки появилась пренебрежительная улыбка, обнажая его желтые зубы: что этот пацан вообще мог ему сделать, ударив своим кулаком?

Но затем...

Е Чуи взмахнул своим кулаком.

А затем его кулак врезался к коротышку.

Как только кулак Е Чуи достиг коротышки, тот, подобно пушечному ядру вылетел во двор...

"Идиоты, кто сказал, что маги не могу сражаться в рукопашном бою?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96797/76777

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Аригато
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
С кулака навыки азиатской армии ?
Развернуть
#
А почему именно литнет, а не, скажем, автор.тудэй? 😉
Развернуть
#
корректор немного запутался, там вообще нету никаких сайтов. Я ему это уже объяснял, но он видимо либо забыл об этом фрагменте, либо не заметил его.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку