Читать Peerless martial god / Бесподобный воинственный бог: Глава 2416 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Peerless martial god / Бесподобный воинственный бог: Глава 2416

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 2416 – Ситуация

Лин Фенг поднял голову и услышал громкий крик буддийского культиватора. Ему казалось, что его душа вот-вот взорвется. Однако Лин Фенг тоже закричал, сила его голоса взлетела к небесам и столкнулась с громким криком буддийского культиватора.

Это было только начало. После этого с неба спустился гигантский древний золотой Будда. Его рука закрыла небо и опустилась на Лин Фенга. Казалось, что земля и небо были на грани коллапса.

Лин Фенг хмыкнул. Он выпустил силу меча, которая пронеслась по небу и мгновенно уничтожила отпечаток буддийской руки.

Звуковые волны голоса Брахмы продолжали накатывать. Внезапно, Лин Фенг остался один в пустом пространстве и услышал только голос Брахмы. Появились сто восемь Шакьямуни и непрестанно повторяли мантры. Они хотели, чтобы он бросил все и умер счастливым.

Лин Фенг испытывал отвращение к такого рода технике. Буддийские культиваторы пытались убить людей, заставляя их сдаться, это было ужасное чувство.

Лин Фенг исчез. Сто восемь Шакьямуни выстрелили в сторону Лин Фенга.

«Замедление»

Все вокруг замедлилось. Он выпустил ужасающий меч, который содержал силу Бога, его скорость проявления была невероятной. Как будто он просто выпустил ослепительный луч света.

«Может быть, здесь нет несравненного Будды? Похоже, остались только атаки несравненного Будды» - подумал Лин Фенг. Он вообще не видел своего противника. Атаки определенно были созданы очень сильным культиватором, вероятно, Святым Буддой высокого уровня.

Лин Фенг прыгнул в золотой океан и продолжил свой путь.

Только буддийское просветление могло позволить человеку вырваться из безграничного моря горечи, но Лин Фенга это не интересовало.

Его фигура замерцала. Море горечи было безграничным, повсюду горели ослепительные золотые огни. Люди вообще не видели вершину буддийской горы. Лин Фенг и древний Будда исчезли.

Лин Фенг путешествовал в течение нескольких дней. Он даже не обернулся. Он оказался в иллюзиях, но Лин Фенг преодолел все препятствия.

Лин Фенг медленно шёл. Наконец, море горечи исчезло, и он приземлился на вершине горы.

«Это буддийская гора?» - Лин Фенг огляделся, он был удивлен.

Он улыбнулся: это святое место для буддийских культиваторов?

Чушь собачья! Это злое место!

На вершине горы стояло несколько зданий. Оттуда вышло несколько человек. Они были одеты в буддистскую одежду, вокруг витала демоническая Ци.

«Никогда бы не подумал, что это место окажется клоакой несправедливости. Где Тяньши?»

«Никогда бы не подумал, что кто-то прилетит сюда по воздуху. К сожалению, вы не буддистский культиватор. Ваше Превосходительство, пожалуйста, вернитесь, вам не следует здесь находиться»

«Кто же тогда должен прийти?»

«Люди, которые хотят достичь буддийского просветления»

«Почему люди, которые хотят достичь буддийского просветления, превращаются в демонов?»

«Они достигают высшего просветления»

«После того, как они достигают высшего просветления, они не становятся Буддами, они становятся демонами. Это нелепою Где Тяньши?» - спросил Лин Фенг. У него не было времени говорить об этом.

«В Священном городе уже очень давно не было ни одного Святого, но буддийские монахи, которые приходят на буддийскую гору, становятся великими Буддами-демонами и становятся Святыми. Разве это не высшее просветление?» - спросил тот человек, игнорируя Лин Фенга. Все они были сильными, Святые низкого уровня. Если бы Лин Фенг не пришёл лично, он бы никогда не узнал, что здесь такие сильные культиваторы.

«Будда? Демон?»

Лин Фенг достал свою Алебарду Опустошения Великого Демона, демоническая сила накатила волнами. Он вдруг стал похож на несравненного демона.

«Если ты и дальше будешь заставлять меня тратить время, я уничтожу буддийскую гору!»

Эти люди были ошеломлены.

«Тяньши там» - сказал тот человек, указывая на здание. Божественное осознание Лин Фенга развернулось. Он вошёл в здание и увидел культиватора с длинными черными волосами, сидящего скрестив ноги.

Мужчина внезапно открыл глаза и сказал: «Брат Лин Фенг, что ты здесь делаешь?»

Лин Фенг отложил свою алебарду. Земля под ногами разлетелась вдребезги. Он разрушил здание, перед ним появился демонический культиватор. Это был Тяньши. Он полностью изменился, теперь он выглядел как демон.

«Второй соученик» - Лин Фенг кипел. В прежние времена Тяньши все время улыбался. Теперь он полностью изменился.

«Уходи. Я больше не твой товарищ» - равнодушно сказал Тяньши. Лин Фенгу вдруг стало так грустно это слышать. Наверное, ему было так же грустно, как и его учителям.

«Почему?»

«Меня больше не волнуют мирские дела. Меня волнует только сила. Всего за несколько десятков лет я стал Святым»

«Я пойму» - сказал Лин Фенг, оборачиваясь. Он приземлился перед длинной лестницей. На ней было девяносто девять тысяч девятьсот девяносто девять ступенек.

Лин Фенг двигался как ветер и спустился по лестнице. Через некоторое время он оказался у подножия лестницы. Он посмотрел на лестничный пролет и начал подниматься по нему. Он хотел посмотреть, что испытали люди.

«Те, кто не честен и серьезен, не могут достичь просветления» - сказал голос. Лин Фенгу было всё равно, он продолжал подниматься. Он чувствовал странную силу, но голос был прав, не будучи полностью честным, невозможно было достичь просветления. Однако Лин Фенг был другим, потому что он был сильнее, чем лестничный пролет.

«Тридцать три тысячи триста тридцать три шага. Люди, которые дошли сюда, должны быть честными и верить. Буддийские культиваторы обычно решительны и честны, мой второй соученик такой человек» - подумал Лин Фенг.

Он продолжал подниматься. Было несколько испытаний, когда он поднимался по лестнице, иллюзии, которые проверяли его честолюбие, намерение, честность и т.д. Ему пришлось пройти все испытания, чтобы попасть на вершину. Это нелегкий тест, но Тяньши уже давно прошел его.

Лин Фенг был на шестьдесят шестой тысяче шестьсот шестьдесят шестой ступени. Он начал переживать жизнь буддийских культиваторов в иллюзиях. Все эти жизни были посвящены вере. Единственным способом продолжать идти вверх была вера.

Например, буддийский монах практиковал сострадание каждый день, он стал невероятным, он создал великие навыки, чтобы помочь людям стать сострадательными и так далее. Он набрал много учеников. Но однажды он понял, что ученики, которым он доверял больше всего, предали его. Они убили членов его семьи и украли его навыки и технику. Как можно считать таких людей буддистскими культиваторами? Будда избавляет всех живых существ от страданий и мучений?

Эти иллюзии выглядели реальными, как жизнь короля десяти тысяч зверей. Если у кого-то, кто пытался подняться по лестнице, были какие-то сомнения, то они уже не могли подняться. Лин Фенг мог себе представить, насколько трудным был экзамен.

Он представил, как страшно было людям, которые добрались до вершины и увидели демоническую Ци: насколько они были опустошены? Достичь высшего просветления? Как жестоко! Как люди могли достичь высшего просветления подобным образом?!

http://tl.rulate.ru/book/96746/641493

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку