Читать Star Rank Hunter / Охотник звёздного ранга: Глава 210.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Star Rank Hunter / Охотник звёздного ранга: Глава 210.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перевод на русский: Vzhiiikkk

Star Rank Hunter (Охотник Звёздного Ранга), глава 210.2: Мир, где царит еда

–––––––

Заметив на себе взгляды Визи, Алого Ветра, Снежка и остальных животных, Удоз почувствовал смущение, потёр нос и сменил тему, – Эй, ребят, можете двигаться немного шустрее? Мы собираемся уйти как только добудем энергетическую руду, а судя по вашей скорости, вы ещё много мест не видели. В такие моменты нужно наслаждаться жизнью.

Его заявление повторили все в банде кота, и тут же забыв про ужасное описание диареи, все разбежались в поиске других интересных растений.

Кэри решил понаблюдать за тем как Тико и Рикулаб обрабатывают растения, подбирая знания в процессе. Удоз последовал, но смотрел совсем не долго. Его внимание привлекло красивое растение.

Целиком оно было высотой ниже двух метров. На его верхушке красовалось нечто похожее на перо, из-за чего всё растение выглядело как павлин распростёрший крылья. Оно было не только красивым, но и прекрасно пахло. Прекрасное зрелище.

Удоз не мог не сфотографировать изумительное растение.

Цылинь обрабатывал растение, когда заметил что лианы, свернувшиеся клубком с того момента как он сюда пришёл, неожиданно и очень быстро потянулись в определённом направлении. В том направлении, где стоял Удоз.

В то же время, лианы рядом с Рикулабом, Тико и Кэри тоже пришли в движение, и все они быстро потянулись за Удозом.

– Удоз, осторожно!

Цылинь на огромной скорости побежал к нему, в тот же момент вытянув запястный клинок и разрубив вытянувшуюся лиану пополам. Он достал спрей и нанёс его на руку Удоза, пока остальные Лианы продолжали тянуться к нему.

Кэри и Рикулаб тоже поспешили помочь и разрубили тянущиеся со всех направлений лианы. Они не осмелились использовать огонь или замораживающее оружие, потому что окружающая среда была слишком нестабильна и подобное раздражение может её разрушить. Разрезать лианы клинками было самым безопасным решением.

Когда Цылинь надел на Удоза противогаз, сама жертва всё ещё не понимала что происходит. Он собирался сам порубить эти лианы, но теперь Цылинь относится к нему как к пациенту, хотя он даже не ранен... А?!

Удоз посмотрел на свои руки и увидел множество кровавых царапин. С некоторых капала кровь. Цылинь закрыл раны восстанавливающим спреем, чтобы остановить кровь, а стерев кровь с его рук выкинул тряпку вдаль. После этого он потянул Удоза подальше от того места.

Отбежав на пятьдесят метров, Удоз оглянулся назад и увидел, что то место, где они стояли, теперь полностью покрыто лианами. И там, где лежала тряпка, был целый клубок лиан. Было ясно, что их прямо тянет к крови Удоза.

– Никаких повреждений, понятно? Любое кровотечение может запустить цепную реакцию, – сказал Кэри, переживший много подобных ситуаций. Он с первого взгляда мог представить пару возможных сценариев.

К счастью, среди них поранился только Удоз. Если бы все они были в крови, то пришлось бы разбираться со всеми лианами вокруг, и тогда времени заняться ранами, и остановить кровь не было бы. Судя по распиливающим всё вокруг лианам, потянувшимся на запах крови, ситуация могла бы стать гораздо хуже.

Раны на руках Удоза постепенно начинали заявлять о себе, после того как на него надели противогаз.

– Что произошло? Я даже не заметил как меня порезали. – Удоз был очень озадачен. Он просто фотографировал растение, когда его неожиданно порезали, так ещё и крови пролилось немало, но при этом он ничего не почувствовал.

Рикулаб достал летающий анализатор и пустил его пролететь вокруг разок. Инструмент собрал информацию и проанализировал её.

– Среди различных газов, которые произвело это растение, много закиси азота, – сказал Рикулаб. – Кроме того, некоторые газы, получившиеся из их смешения, влияют на нервную систему, но не настолько сильно, чтобы человек отключился или умер. Любой, вдохнувший эти газы потеряет способность чувствовать боль, но не сознание. Второстепенные газы, выделяемые ими, влияют на организм так, чтобы всё остальное в теле продолжало работать как нужно, поэтому ты ничего и не заметил.

Закись азота остановила возбуждение нервных окончаний и не позволила сообщить о повреждениях центральной нервной системе. Поэтому Удоз начал истекать кровью, но ничего не почувствовал.

Удоз глубоко вдохнул. Не увидев ни на ком защитной экипировки, он совсем забыл про бдительность. Похоже, следует вести себя осторожнее.

Как Охотнику Удозу предстояло ещё многому научиться. Бдительность не появляется сама по себе, бдительно растёт на поле опыта.

Несмотря на пережитое, Удоз, естественно, не был напуган настолько, чтобы теперь не действовать. Напротив, его интерес был задет и он отправился на разведку с измерительным инструментом и противогазом, в надежде найти похожее растение.

Цылинь не пытался его остановить, это тоже было тренировкой, и если он наберётся больше опыта, то ему же лучше.

Немного дальше было озеро с водорослями, но без какой-либо рыбы. И хотя никакой водной живности не было видно, различные водоросли заняли озеро целиком.

С другой стороны озера стояло дерево. Оно выглядело словно гигант, с гордостью возвышающийся над всеми крошечными существами на земле. По сравнению с этим деревом Цылинь и все остальные были муравьями.

Подойдя к гигантскому дереву и изучив окружение, Цылинь пришёл к заключению, что оно здесь занимает вершину пищевой цепи. Но таких гигантских деревьев было совсем немного. На самом деле, их было ужасно мало. Что ж, в процессе эволюции и растения познают меру. Таков закон природы.

Внутри дерева Цылинь обнаружил «субстанцию гиганта». Именно она была причиной того, почему эти деревья росли всё больше и больше. Собирая образцы, он взглянул на горизонт. Скоро уже начиналась ночь.

Обычно ночью лес наполняло множество опасных зверей. Но здесь животных не было вообще, так как этот лес будет выглядеть ночью?

Свет ушёл за горизонт, наступили сумерки.

Самым заметным растением среди ночи был ряд деревьев недалеко от них. Каждого были длинные ветви, растянувшиеся вдаль, и на каждой был большой цветок. Цветки размером сантиметров двадцать выглядели довольно скромно при дневном свете.

Днём зелёные цветы не могли привлечь много внимания, когда вокруг столько необычных цветов. Но пришла ночь, и постепенно становилось заметнее белое свечение вокруг цветов. И чем темнее становилось, тем светлее они светились.

Некоторые растения привлекал свет, в том числе и лозу, постепенно ползущую к деревьям. Но те растения, что оказывались слишком быстро, ветки крепко хватали и превращали в питательные вещества для себя.

Такая была тактика выживания этих растений.

Атмосфера в лесу изменилась ночью, поэтому все надели защитные костюмы и противогазы, просто на всякий случай.

Как только светящиеся растения наелись, свет их цветом начал тускнеть, а после и вовсе остановился, видимо для сбережения энергии.

Ночь на этой планете может и была короткой, но её хватало, чтобы некоторые ползущие растения могли наесться. Большинство растений в лесу спали. Днём они, как и другие растения, занимались фотосинтезом, а ночью прекращали активность и спали. В лесу полностью отсутствовал стрёкот насекомых, единственным звуком был шелест охотящихся растений.

Понаблюдав за ночной охотой и изменениями растений, Цылинь пришёл к выводу, что выжить животные здесь не могли в основном из-за такой атмосферы.

Этот мир принадлежал растениям. Они правители этого мира, они сражаются в нём и размножаются.

Следующим ранним утром глухой стук прозвучал при первых лучах солнца.

Источником звука был цветок, похожий на колокол, растущий на вершине дерева такого широкого, что обхватить его смогли бы только пять человек. Конечно, даже оно было крошечным в сравнении с гигантским деревом.

Когда свет коснулся этих цветов, он начинали трястись и производили звук похожий на звон колокола. Они объявляли конец ночи и начало нового дня.

И как только колокольчик прекратил звенеть, растения, закрывшиеся на ночь, постепенно расцвели. Наверно, они уже ждали свою следующую добычу.

Цылинь и все остальные взглянули на поднимающееся из-за горизонта солнце, после чего продолжили работать над своими ожидающими задачами.

Новый день начался.

http://tl.rulate.ru/book/96731/313020

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку